1 # Translations into the Amharic Language.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gtkhtml package.
4 # Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
9 "Project-Id-Version: gtkhtml\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-02-28 19:13+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-02-03 10:16+EDT\n"
13 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
14 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
29 #: a11y/object.c:50 a11y/object.c:59 a11y/text.c:111
34 msgid "Panel containing HTML"
37 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1
38 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
42 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2
43 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
44 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:5
48 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3
49 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
50 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:6
54 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4
55 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
56 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:7
60 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5
61 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
62 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:9
66 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6
67 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
68 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10
72 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7
73 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
77 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8
78 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
79 #: components/html-editor/toolbar.c:53
80 msgid "Alphabetical List"
83 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9
84 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
85 msgid "Background Color"
88 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10
89 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
93 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11
94 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
95 #: components/html-editor/toolbar.c:50
97 msgstr "በነጠብጣብ የተሰየመ ዝርዝር"
99 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12
100 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
101 #: components/html-editor/toolbar.c:515
102 msgid "Center justifies the paragraphs"
105 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13
106 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
107 msgid "Check spelling of the document"
110 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14
111 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
115 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15
116 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15
117 msgid "Copy selection to clipboard"
120 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16
121 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16
122 msgid "Copy the selection"
125 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17
126 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
130 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18
131 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
135 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19
136 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19
140 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20
141 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20
142 msgid "Cut selection to clipboard"
145 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21
146 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21
147 msgid "Cut the selection"
150 #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
151 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22
152 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
153 #: components/html-editor/search.c:107 components/html-editor/search.c:167
157 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23
158 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
159 msgid "Find And Replace"
162 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24
163 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
165 msgstr "እንደገና ፈልግ (_A)"
167 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25
168 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
172 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26
173 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
174 msgid "Find and Replace"
177 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27
178 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27
182 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28
183 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
187 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29
188 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
192 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30
193 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
197 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31
198 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
202 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32
203 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
207 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33
208 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
212 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34
213 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
217 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35
218 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35
219 #: components/html-editor/editor-control-factory.c:189
220 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:37
221 #: components/html-editor/popup.c:207
225 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36
226 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36
227 msgid "Insert Crying smiley into document..."
230 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37
231 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37
232 msgid "Insert Frown smiley into document..."
235 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38
236 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38
237 msgid "Insert HTML file into document..."
240 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39
241 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39
242 msgid "Insert HTML link into document..."
245 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40
246 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40
247 msgid "Insert HTML template into document..."
250 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41
251 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41
252 msgid "Insert Indifferent smiley into document..."
255 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42
256 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42
257 msgid "Insert Laughing smiley into document..."
260 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43
261 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43
262 msgid "Insert Lick smiley into document..."
265 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44
266 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44
267 msgid "Insert Oh no! smiley into document..."
270 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45
271 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46
272 msgid "Insert Smile smiley into document..."
275 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46
276 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47
277 msgid "Insert Surprised smiley into document..."
280 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47
281 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48
282 msgid "Insert Undecided smiley into document..."
285 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48
286 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49
287 msgid "Insert Wink smiley into document..."
290 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49
291 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50
292 msgid "Insert image into document..."
295 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50
296 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51
297 msgid "Insert rule into document..."
300 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51
301 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52
302 msgid "Insert table into document..."
305 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52
306 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53
307 msgid "Insert text file into document..."
310 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53
311 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54
312 #: components/html-editor/toolbar.c:513
313 msgid "Left justifies the paragraphs"
316 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54
317 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
321 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55
322 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
323 #: components/html-editor/menubar.c:136 components/html-editor/popup.c:106
324 #: components/html-editor/popup.c:201 components/html-editor/popup.c:267
328 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56
329 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57
330 msgid "Make the current Paragraph style Normal"
333 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57
334 msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
337 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58
338 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
339 msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
342 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59
343 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
344 msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
347 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60
348 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61
349 msgid "Make the current paragraph a numbered list"
352 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61
353 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
354 msgid "Make the current paragraph an H1 header"
357 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62
358 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63
359 msgid "Make the current paragraph an H2 header"
362 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63
363 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64
364 msgid "Make the current paragraph an H3 header"
367 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64
368 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
369 msgid "Make the current paragraph an H4 header"
372 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65
373 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
374 msgid "Make the current paragraph an H5 header"
377 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66
378 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
379 msgid "Make the current paragraph an H6 header"
382 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67
383 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
384 msgid "Make the current paragraph an address"
387 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68
388 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
389 msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
392 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69
393 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70
394 #: components/html-editor/paragraph.c:83 components/html-editor/toolbar.c:48
398 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70
399 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71
400 #: components/html-editor/toolbar.c:51
401 msgid "Numbered List"
402 msgstr "በቍጥር የተሰየመ ዝርዝር"
404 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71
405 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72
406 msgid "Numbered _List"
407 msgstr "በቍጥር የተሰየመ ዝርዝር"
409 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72
410 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73
414 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73
415 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
419 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74
420 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
424 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75
425 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
429 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
430 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
431 msgid "Paste _Quotation"
434 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77
435 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
436 msgid "Paste from clipboard"
439 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78
440 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79
441 msgid "Paste the clipboard"
444 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
445 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80
446 msgid "Paste the clipboard as a quotation"
449 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80
450 #: components/html-editor/toolbar.c:49
454 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81
455 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82
459 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82
460 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83
464 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83
465 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
469 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84
470 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
471 msgid "Redo previously undone change"
474 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85
475 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
476 msgid "Redo the undone action"
477 msgstr "የተተወውን ድርጊት እንደገና አድርግ"
479 #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
480 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86
481 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87
482 #: components/html-editor/replace.c:163 components/html-editor/replace.c:227
486 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
487 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88
488 #: components/html-editor/toolbar.c:517
489 msgid "Right justifies the paragraphs"
492 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88
493 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89
494 msgid "Roman Numeral List"
495 msgstr "የሮማን ቍጥር ዝርዝር"
497 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89
498 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90
499 #: components/html-editor/editor-control-factory.c:207
500 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
501 #: components/html-editor/menubar.c:155 components/html-editor/popup.c:225
505 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90
506 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
508 msgstr "ሁሉንም ምረጡ (_A)"
510 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
511 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
512 msgid "Select the entire contents of the document"
515 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
516 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
517 #: components/html-editor/toolbar.c:545
521 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93
522 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
524 msgstr "ወደላይ ዝቅ ብሎ የተጻፈ ፊደል (_p)"
526 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94
527 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
531 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95
532 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
534 msgstr "ወደታች ዝቅ ብሎ የተጻፈ ፊደል (_c)"
536 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96
537 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
539 msgstr "ወደታች ዝቅ ብሎ የተጻፈ ፊደል"
541 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97
542 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99
544 msgstr "ወደላይ ዝቅ ብሎ የተጻፈ ፊደል"
546 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
547 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
548 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52
549 #: components/html-editor/menubar.c:176 components/html-editor/popup.c:231
550 #: components/html-editor/popup.c:501 components/html-editor/popup.c:513
554 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99
555 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
557 msgstr "ቲምፕሌት... (_M)"
559 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100
560 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
561 msgid "Te_xt file..."
562 msgstr "የጽሑፍ ፋይል... (_x)"
564 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101
565 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
566 #: components/html-editor/toolbar.c:537
570 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102
571 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
573 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ"
575 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103
576 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
577 msgid "Undo previous changes"
580 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104
581 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
582 msgid "Undo the last action"
583 msgstr "የመጨረሻውን ትግባር ተወው"
585 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105
586 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
590 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106
591 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
593 msgstr "በስርዓት ኰልኩል (_A)"
595 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107
596 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
597 msgid "_Alphabetical List"
598 msgstr "የፊደል ዝርዝር (_A)"
600 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108
601 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
602 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60
606 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109
607 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
608 msgid "_Bulleted List"
609 msgstr "በነጠብጣብ የተሰየመ ዝርዝር (_B)"
611 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110
612 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
616 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111
617 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
621 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112
622 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
623 msgid "_Decrease Indent"
624 msgstr "ገባ ማለቱን ቀንስ (_D)"
626 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113
627 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
631 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114
632 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
636 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115
637 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
639 msgstr "የፊደል ቅርጽ መጠን (_F)"
641 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116
642 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
646 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117
647 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
648 msgid "_HTML file..."
649 msgstr "የHTML ፋይል... (_H)"
651 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118
652 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
656 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119
657 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
661 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120
662 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
663 msgid "_Increase Indent"
664 msgstr "አንቀጹን ጨምሩ (_I)"
666 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121
667 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
671 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122
672 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
676 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123
677 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
678 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67
680 msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ (_I)"
682 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124
683 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
687 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125
688 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127
692 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
693 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128
695 msgstr "አያይዝ... (_L)"
697 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127
698 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
702 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128
703 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
707 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129
708 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
709 msgid "_Paragraph..."
710 msgstr "ምዕራፍ... (_P)"
712 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130
713 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
717 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131
718 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133
720 msgstr "ቀላል ጽሑፍ (_P)"
722 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132
723 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
727 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133
728 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
730 msgstr "_እንደገና አድርግ... (_R)"
732 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134
733 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136
737 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135
738 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137
742 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136
743 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138
744 msgid "_Roman Numeral List"
745 msgstr "የሮማን ቍጥር ዝርዝር (_R)"
747 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137
748 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139
752 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:138
753 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:140
757 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:139
758 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:141
762 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:140
763 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:142
764 msgid "_Spell Check Document..."
767 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:141
768 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:143
769 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73
773 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:142
774 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:144
778 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:143
779 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:145
781 msgstr "ሠንጠረዥ... (_T)"
783 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:144
784 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:146
788 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:145
789 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:147
793 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:146
794 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:148
795 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76
797 msgstr "የስር መስመር (_U)"
799 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:147
800 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:149
802 msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_U)"
804 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:148
805 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:150
809 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:149
810 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:152
814 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1
815 msgid "GNOME HTML Editor"
816 msgstr "የኖም HTML ማቀናጃ"
818 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:2
819 msgid "GNOME HTML Editor Control"
822 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:3
823 msgid "GNOME HTML Editor Factory"
826 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45
827 msgid "Insert Sick smiley into document..."
830 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
831 msgid "Make the current Paragraph style Preformatted"
834 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81
835 #: components/html-editor/paragraph.c:102
839 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
843 #: components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:151
847 #: components/html-editor/body.c:59
848 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:42
852 #: components/html-editor/body.c:67
853 msgid "Perforated Paper"
856 #: components/html-editor/body.c:75
860 #: components/html-editor/body.c:83
865 #: components/html-editor/body.c:91
869 #: components/html-editor/body.c:99
874 #: components/html-editor/body.c:107
877 msgstr "ወደውስጥ ገባ ያላለ"
879 #: components/html-editor/body.c:115
883 #: components/html-editor/body.c:123
887 #: components/html-editor/body.c:243
888 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53
889 #: components/html-editor/menubar.c:198
893 #: components/html-editor/body.c:247
898 #. data->entry_title = gtk_entry_new ();
899 #. if (gtk_html_get_title (data->cd->html)) {
900 #. gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (data->entry_title),
901 #. gtk_html_get_title (data->cd->html));
903 #. g_signal_connect (data->entry_title, "changed", G_CALLBACK (entry_changed), data);
904 #. editor_hig_attach_row (t1, _("T_itle:"), data->entry_title, 1);
905 #: components/html-editor/body.c:257 components/html-editor/paragraph.c:112
910 #: components/html-editor/body.c:268 components/html-editor/text.c:162
911 #: components/html-editor/toolbar.c:301
915 #: components/html-editor/body.c:280
920 #: components/html-editor/body.c:281
925 #: components/html-editor/body.c:282
930 #: components/html-editor/body.c:284
931 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30
935 #: components/html-editor/body.c:286 components/html-editor/body.c:303
936 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
937 msgid "Background Image"
940 #: components/html-editor/body.c:298
942 msgid "Background Image File Path"
945 #: components/html-editor/body.c:301
946 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71
950 #: components/html-editor/cell.c:333 components/html-editor/image.c:350
951 #: components/html-editor/link.c:182 components/html-editor/rule.c:174
952 #: components/html-editor/table.c:220 components/html-editor/template.c:271
953 #: components/html-editor/text.c:159
954 msgid "Could not load glade file."
957 #: components/html-editor/cell.c:350 components/html-editor/table.c:231
961 #: components/html-editor/editor-control-factory.c:178
962 #: components/html-editor/menubar.c:354 components/html-editor/menubar.c:372
963 #: components/html-editor/menubar.c:390 components/html-editor/popup.c:186
964 #: components/html-editor/popup.c:264
968 #: components/html-editor/editor-control-factory.c:197
969 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:54
970 #: components/html-editor/menubar.c:376 components/html-editor/popup.c:195
974 #: components/html-editor/editor-control-factory.c:216
975 #: components/html-editor/menubar.c:394 components/html-editor/popup.c:213
979 #: components/html-editor/editor-control-factory.c:220
980 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43
981 #: components/html-editor/menubar.c:358 components/html-editor/popup.c:219
985 #: components/html-editor/gi-color-combo.c:187
987 msgid "color preview"
988 msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ"
990 #. This is the default custom color
991 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:395
995 #. "Custom" color - we'll pop up a GnomeColorPicker
996 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:437
998 msgid "Custom Color:"
1001 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:445
1002 msgid "Choose Custom Color"
1005 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:578
1009 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:579
1013 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:580
1017 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:581
1018 msgid "dark green #2"
1021 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:582
1025 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:583
1026 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:639
1030 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:584
1035 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:585
1036 msgid "very dark gray"
1039 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:588
1040 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:644
1044 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:589
1049 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:590
1054 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:591
1058 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:592
1059 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:645
1063 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:593
1064 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:646
1069 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:594
1073 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:595
1077 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:598
1082 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:599
1087 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:600
1092 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:601
1096 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:602
1097 msgid "dull blue #2"
1100 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:603
1104 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:604
1105 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:643
1110 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:605
1114 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:608
1115 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:640
1120 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:609
1121 msgid "bright orange"
1124 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:610
1125 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:641
1130 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:611
1135 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:612
1136 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:642
1140 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:613
1144 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:614
1145 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:631
1150 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:615
1154 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:618
1155 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:635
1160 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:619
1162 msgid "light orange"
1165 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:620
1166 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:632
1167 msgid "light yellow"
1170 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:621
1175 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:622
1180 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:623
1181 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:633
1185 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:624
1186 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:637
1187 msgid "light purple"
1190 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:625
1195 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:630
1196 msgid "purplish blue"
1199 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:634
1203 #: components/html-editor/gi-color-palette.c:636
1207 #. set the a11y name
1208 #: components/html-editor/gi-combo-box.c:419
1212 #: components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:68
1214 msgid "GtkHTML Editor Control"
1215 msgstr "የኖም HTML ማቀናጃ"
1217 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1
1221 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3
1226 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:4
1230 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:8
1234 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
1235 msgid "<b>Alignment & Behaviour</b>"
1238 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
1240 msgid "<b>Background</b>"
1243 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
1244 msgid "<b>General</b>"
1247 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
1248 msgid "<b>Layout</b>"
1251 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15
1252 msgid "<b>Scope</b>"
1255 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16
1256 msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
1259 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17
1260 msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
1263 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18
1264 msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
1267 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19
1268 msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
1271 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20
1272 msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
1275 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21
1276 msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
1279 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22
1280 #: components/html-editor/paragraph.c:131
1284 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24
1288 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25
1293 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
1298 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27
1299 #: components/html-editor/popup.c:237
1303 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28
1304 #: components/html-editor/paragraph.c:128 components/html-editor/toolbar.c:515
1308 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29
1313 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31
1314 msgid "Column span:"
1317 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32
1321 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33
1323 msgid "Hea_der style"
1326 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
1327 msgid "Horizontal alignment:"
1328 msgstr "የአግድም ኩልኩል፦"
1330 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35
1334 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36
1339 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:38
1340 #: components/html-editor/paragraph.c:127
1344 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39
1348 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:40
1349 msgid "Link properties"
1350 msgstr "የአያይዝ ምርጫዎች"
1352 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:41
1356 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44
1360 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45
1364 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46
1365 #: components/html-editor/paragraph.c:129
1369 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47
1373 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49
1377 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
1382 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51
1386 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:55
1390 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56
1394 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57
1398 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58
1402 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59
1407 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61
1412 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62
1417 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63
1422 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64
1424 msgid "_Description:"
1427 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65
1432 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66
1437 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68
1442 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69
1447 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70
1452 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72
1457 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74
1462 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75
1466 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77
1471 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78
1475 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79
1480 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:80
1485 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81
1490 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:82
1494 #: components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:83
1495 msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
1496 msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
1498 #: components/html-editor/link.c:194
1502 #: components/html-editor/link.c:198
1504 msgid "Description:"
1507 #: components/html-editor/menubar.c:96 components/html-editor/menubar.c:104
1509 msgid "Insert image"
1512 #: components/html-editor/menubar.c:133 components/html-editor/menubar.c:152
1513 #: components/html-editor/menubar.c:173 components/html-editor/menubar.c:195
1514 #: components/html-editor/popup.c:103
1518 #: components/html-editor/menubar.c:282
1520 msgid "Error loading file '%s': %s"
1523 #: components/html-editor/menubar.c:308 components/html-editor/menubar.c:317
1525 msgid "Insert: HTML File"
1526 msgstr "የHTML ፋይል አስገባ"
1528 #: components/html-editor/menubar.c:308 components/html-editor/menubar.c:317
1530 msgid "Insert: Text File"
1531 msgstr "የጽሑፍ ፋይል አስገባ"
1533 #: components/html-editor/paragraph.c:86 components/html-editor/toolbar.c:54
1537 #: components/html-editor/paragraph.c:87 components/html-editor/toolbar.c:55
1541 #: components/html-editor/paragraph.c:88 components/html-editor/toolbar.c:56
1545 #: components/html-editor/paragraph.c:89 components/html-editor/toolbar.c:57
1549 #: components/html-editor/paragraph.c:90 components/html-editor/toolbar.c:58
1553 #: components/html-editor/paragraph.c:91 components/html-editor/toolbar.c:59
1557 #: components/html-editor/paragraph.c:94
1561 #: components/html-editor/paragraph.c:95
1565 #: components/html-editor/paragraph.c:96
1569 #: components/html-editor/paragraph.c:97
1570 msgid "Alphabeta item"
1573 #: components/html-editor/paragraph.c:100 components/html-editor/toolbar.c:60
1577 #: components/html-editor/paragraph.c:109
1582 #: components/html-editor/popup.c:438
1583 msgid "Paste Quotation"
1586 #: components/html-editor/popup.c:442
1591 #: components/html-editor/popup.c:449
1594 msgstr "አያያዝን አስወግድ"
1596 #: components/html-editor/popup.c:456
1600 #: components/html-editor/popup.c:459
1602 msgid "Text Style..."
1603 msgstr "የጽሑፍ ፋይል... (_x)"
1605 #: components/html-editor/popup.c:461 components/html-editor/popup.c:467
1606 #: components/html-editor/popup.c:477
1608 msgid "Paragraph Style..."
1611 #: components/html-editor/popup.c:465
1613 msgid "Link Style..."
1616 #: components/html-editor/popup.c:471
1617 msgid "Rule Style..."
1620 #: components/html-editor/popup.c:475
1622 msgid "Image Style..."
1625 #: components/html-editor/popup.c:486
1627 msgid "Cell Style..."
1630 #: components/html-editor/popup.c:489
1632 msgid "Table Style..."
1635 #: components/html-editor/popup.c:495
1637 msgid "Page Style..."
1640 #: components/html-editor/popup.c:500
1641 msgid "Table insert"
1644 #: components/html-editor/popup.c:503
1648 #: components/html-editor/popup.c:504
1652 #: components/html-editor/popup.c:506
1653 msgid "Column before"
1656 #: components/html-editor/popup.c:507
1657 msgid "Column after"
1660 #: components/html-editor/popup.c:512
1661 msgid "Table delete"
1664 #: components/html-editor/popup.c:514
1668 #: components/html-editor/popup.c:515
1672 #: components/html-editor/popup.c:516
1673 msgid "Cell contents"
1676 #: components/html-editor/popup.c:524
1678 msgid "Check Word Spelling..."
1679 msgstr "የ'%s'ን አጻጻፉን አጣራ..."
1681 #: components/html-editor/popup.c:529
1685 #: components/html-editor/popup.c:533
1687 msgid "%s Dictionary"
1688 msgstr "'%s'ን ወደ መዝገበ ቃላቶች ጨምር"
1690 #: components/html-editor/popup.c:542
1692 msgid "Add Word to Dictionary"
1693 msgstr "'%s'ን ወደ መዝገበ ቃላቶች ጨምር"
1695 #: components/html-editor/popup.c:545
1696 msgid "Ignore Misspelled Word"
1699 #: components/html-editor/popup.c:549
1700 msgid "Input Methods"
1703 #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
1704 #: components/html-editor/replace.c:77
1705 msgid "Replace confirmation"
1708 #: components/html-editor/replace.c:78
1710 msgid "Replace _All"
1713 #: components/html-editor/replace.c:79
1718 #: components/html-editor/replace.c:81
1723 #: components/html-editor/replace.c:171
1725 msgid "Search _backward"
1728 #: components/html-editor/replace.c:172 components/html-editor/search.c:113
1729 msgid "Case _sensitive"
1732 #: components/html-editor/replace.c:182
1737 #: components/html-editor/replace.c:186
1742 #: components/html-editor/search.c:112
1747 #: components/html-editor/search.c:114
1748 msgid "_Regular Expression"
1751 #: components/html-editor/search.c:118
1752 msgid "Input the words you want to search here"
1755 #: components/html-editor/spellchecker.c:110
1757 "Unable to add word to dictionary,\n"
1758 "language settings are broken.\n"
1761 #: components/html-editor/spellchecker.c:298
1762 msgid "No misspelled word found"
1765 #: components/html-editor/spellchecker.c:305
1766 msgid "Spell checker"
1769 #: components/html-editor/spellchecker.c:398
1770 msgid "Current _Languages"
1773 #: components/html-editor/template.c:84
1777 #: components/html-editor/template.c:94 components/html-editor/template.c:113
1778 msgid "Place your text here"
1781 #: components/html-editor/template.c:97
1785 #: components/html-editor/template.c:280
1787 msgid "Template Labels"
1790 #: components/html-editor/test-html-editor-control.c:333
1791 msgid "Open file..."
1794 #: components/html-editor/test-html-editor-control.c:335
1795 msgid "Save file as..."
1796 msgstr "ፋይሉን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
1798 #: components/html-editor/test-html-editor-control.c:567
1800 msgid "GtkHTML Editor Test Container"
1801 msgstr "የኖም HTML ማቀናጃ"
1803 #: components/html-editor/toolbar.c:52
1807 #: components/html-editor/toolbar.c:513
1811 #: components/html-editor/toolbar.c:517
1815 #: components/html-editor/toolbar.c:537
1816 msgid "Toggle typewriter font style"
1819 #: components/html-editor/toolbar.c:539
1823 #: components/html-editor/toolbar.c:539
1824 msgid "Makes the text bold"
1827 #: components/html-editor/toolbar.c:541
1829 msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ"
1831 #: components/html-editor/toolbar.c:541
1832 msgid "Makes the text italic"
1835 #: components/html-editor/toolbar.c:543
1839 #: components/html-editor/toolbar.c:543
1840 msgid "Underlines the text"
1843 #: components/html-editor/toolbar.c:545
1844 msgid "Strikes out the text"
1847 #: components/html-editor/toolbar.c:554
1849 msgstr "ወደውስጥ ገባ ያላለ"
1851 #: components/html-editor/toolbar.c:554
1852 msgid "Indents the paragraphs less"
1855 #: components/html-editor/toolbar.c:556
1859 #: components/html-editor/toolbar.c:556
1860 msgid "Indents the paragraphs more"
1863 #: components/html-editor/utils.c:119
1867 #: components/html-editor/utils.c:192
1871 #: components/html-editor/utils.c:232
1873 "The editted object was removed from the document.\n"
1874 "Cannot apply your changes."
1877 #: src/gtkhtml.c:2599
1879 msgid "Mozilla url dropped on Composer had wrong format (%d) or length (%d)\n"
1882 #: src/gtkhtml.c:2976
1887 #: src/gtkhtml.c:2977
1888 msgid "Whether the html can be edited"
1891 #: src/gtkhtml.c:2983
1892 msgid "Document Title"
1895 #: src/gtkhtml.c:2984
1896 msgid "The title of the current document"
1899 #: src/gtkhtml.c:2990
1901 msgid "Document Base"
1904 #: src/gtkhtml.c:2991
1905 msgid "The base URL for relative references"
1908 #: src/gtkhtml.c:2997
1912 #: src/gtkhtml.c:2998
1913 msgid "The base URL of the targe frame"
1916 #: src/gtkhtml.c:3007
1917 msgid "Fixed Width Font"
1920 #: src/gtkhtml.c:3008
1921 msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
1924 #: src/gtkhtml.c:3014
1925 msgid "New Link Color"
1928 #: src/gtkhtml.c:3015
1929 msgid "The color of new link elements"
1932 #: src/gtkhtml.c:3020
1933 msgid "Visited Link Color"
1936 #: src/gtkhtml.c:3021
1937 msgid "The color of visited link elements"
1940 #: src/gtkhtml.c:3026
1941 msgid "Active Link Color"
1944 #: src/gtkhtml.c:3027
1945 msgid "The color of active link elements"
1948 #: src/gtkhtml.c:3032
1949 msgid "Spelling Error Color"
1952 #: src/gtkhtml.c:3033
1953 msgid "The color of the spelling error markers"
1956 #: src/gtkhtml.c:3038
1958 msgid "Cite Quotation Color"
1961 #: src/gtkhtml.c:3039
1962 msgid "The color of the cited text"
1965 #: src/html-component.c:220
1969 #: src/html-component.c:221
1973 #: src/html-component.c:227
1977 #: src/html-component.c:234
1981 #: src/html-component.c:240
1985 #: src/html-component.c:246
1989 #: src/html-component.c:252
1993 #: src/html-component.c:258
1997 #: src/html-component.c:264
2001 #: src/html-component.c:613
2003 msgstr "በድጋሚ ጀምር (_R)"
2005 #: src/html-component.c:614
2006 msgid "Reload the page"
2007 msgstr "ገጽን እንደገና ይጫን"
2009 #: src/html-component.c:661
2010 msgid "Could not initialize Bonobo!"
2011 msgstr "bonobo ማስጀመር አልቻልኩም!"
2013 #: src/htmlbutton.c:142
2014 msgid "Submit Query"
2017 #: src/htmlbutton.c:145
2019 msgstr "እንደነበረ አድረግ"
2021 #. TODO2 dialog instead of warning
2022 #: src/htmlengine-print.c:192
2023 msgid "Cannot allocate default font for printing\n"
2027 msgid "GtkHTML Test"
2028 msgstr "የGtkHTML ፈተና"
2030 #: src/testgtkhtml.c:117
2031 msgid "Print pre_view"
2032 msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ (_v)"
2034 #: src/testgtkhtml.c:117
2035 msgid "Print preview"
2036 msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ"
2038 #: src/testgtkhtml.c:1004
2040 msgid "GtkHTML Test Application"
2041 msgstr "የGtkHTML ፈተና"
2049 #~ msgid "*********************"
2050 #~ msgstr "*********************"
2056 #~ msgstr "የፊደል ቅርጾች"
2058 #~ msgid "For printing"
2061 #~ msgid "Information"
2064 #~ msgid "Keyboard Shortcuts"
2065 #~ msgstr "የፊደል ሠሌዳው አቋራጫዎች"
2067 #~ msgid "Miscellaneous"
2070 #~ msgid "New shortcut:"
2071 #~ msgstr "አዲስ አቋራጭ፦"
2074 #~ msgstr "ጨምር (_A)"
2077 #~ msgstr "አጥፉ (_D)"
2087 #~ "@link_begin@<img@alt@@width@@height@@align@ "
2088 #~ "border=@border@@padh@@padv@@src@>@link_end@"
2090 #~ "@link_begin@<img@alt@@width@@height@@align@ "
2091 #~ "border=@border@@padh@@padv@@src@>@link_end@"
2097 #~ "<center><table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
2098 #~ "cellpadding=@border@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
2099 #~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img "
2100 #~ "@src@@alt@@width@@height@align=top border=0></td></tr></table></td></tr></"
2101 #~ "table></center>"
2103 #~ "<center><table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
2104 #~ "cellpadding=@border@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
2105 #~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img "
2106 #~ "@src@@alt@@width@@height@align=top border=0></td></tr></table></td></tr></"
2107 #~ "table></center>"
2113 #~ "<center><table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
2114 #~ "cellpadding=@border@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
2115 #~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img "
2116 #~ "@src@@alt@@width@@height@align=top border=0></td></tr><tr><td><b>[Place "
2117 #~ "your comment here]</td></tr></table></td></tr></table></center>"
2119 #~ "<center><table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
2120 #~ "cellpadding=@border@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
2121 #~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img "
2122 #~ "@src@@alt@@width@@height@align=top border=0></td></tr><tr><td><b>[Place "
2123 #~ "your comment here]</td></tr></table></td></tr></table></center>"
2127 #~ "The quick brown <a href=\"mailto:fox\">fox</a> jumps over the lazy <a "
2128 #~ "href=\"mailto:dog\">dog</a>."
2129 #~ msgstr "The quick brown fox jumped over the lazy dog."
2131 #~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
2132 #~ msgstr "The quick brown fox jumped over the lazy dog."
2137 #~ msgid "************"
2138 #~ msgstr "************"
2140 #~ msgid "***text***"
2141 #~ msgstr "***ጽሑፍ***"
2146 #~ msgid "Font size"
2147 #~ msgstr "የፊደል ቅርጽ መጠን"
2149 #~ msgid "Foreground color"
2150 #~ msgstr "የፊት ለፊቱ ቀለም"
2155 #~ msgid "Link insert"
2156 #~ msgstr "አያይዝ አስገባ"
2161 #~ msgid "Percent %"
2176 #~ msgid "Table Insert"
2177 #~ msgstr "ሠንጠረዥ አስገባ"
2179 #~ msgid "Test URL..."
2180 #~ msgstr "የURL ፈተና.."
2182 #~ msgid "xxxxxxxxx"
2183 #~ msgstr "xxxxxxxxx"
2185 #~ msgid "Link text"
2186 #~ msgstr "አያያዝ ጽሑፍ"
2194 #~ msgid "Yellow, flowers"
2195 #~ msgstr "ብጫ፣ አበባዎች"
2201 #~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog.</div>"
2202 #~ msgstr "The quick brown fox jumped over the lazy dog."
2204 #~ msgid "The quick brown fox jumped over the lazy dog."
2205 #~ msgstr "The quick brown fox jumped over the lazy dog."
2207 #~ msgid "Ignore '%s'"
2208 #~ msgstr "ተዉት '%s'"
2213 #~ msgid "I could not initialize Bonobo"
2214 #~ msgstr "Bonobo ማስጀመር አልቻልኩም"
2222 #~ msgid "The quick brown fox jumped over the lazy dog. "
2223 #~ msgstr "The quick brown fox jumped over the lazy dog. "
2226 #~ "/bulb.png\" hspace=10></td><td width=\"100%\">Place your text here</td></"
2227 #~ "tr></table></td></tr></table>"
2229 #~ "/bulb.png\" hspace=10></td><td width=\"100%\">Place your text here</td></"
2230 #~ "tr></table></td></tr></table>"
2233 #~ "<table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
2234 #~ "@width@@align@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
2235 #~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img src="
2238 #~ "<table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
2239 #~ "@width@@align@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
2240 #~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img src="
2244 #~ "/empty_image.png\" align=\"top\" border=\"0\"></td></tr><tr><td><font "
2245 #~ "size=\"-1\">Image 1: <b>description</b></font></td></tr></table></td></"
2248 #~ "/empty_image.png\" align=\"top\" border=\"0\"></td></tr><tr><td><font "
2249 #~ "size=\"-1\">Image 1: <b>description</b></font></td></tr></table></td></"