1 # Bulgarian translation of gtkhtml po-file.
2 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 The Free Software Foundation, Inc
3 # Copyright (C) 2009, 2010 The Free Software Foundation, Inc
4 # This file is distributed under the same license as the gtkhtml package.
5 # Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004.
6 # Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004
7 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010.
8 # Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
12 "Project-Id-Version: gtkhtml master\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2011-08-10 23:32+0300\n"
15 "PO-Revision-Date: 2011-08-10 23:32+0300\n"
16 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
17 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
24 #: ../a11y/image.c:151
26 msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
27 msgstr "Адресът е %s, алтернативният текст е %s"
29 #: ../a11y/image.c:153
34 #: ../a11y/object.c:51 ../a11y/object.c:60 ../a11y/text.c:125
36 msgstr "вземане на фокуса"
38 #: ../a11y/object.c:253
39 msgid "Panel containing HTML"
40 msgstr "Прозорец, съдържащ HTML"
42 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:75
46 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:76
48 msgstr "светло кафяво"
50 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:77
52 msgstr "златно кафяво"
54 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:78
56 msgstr "тъмно зелено #2"
58 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
62 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
66 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
70 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
71 msgid "very dark gray"
72 msgstr "много тъмно сиво"
74 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
76 msgstr "тъмно червено"
78 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:85
80 msgstr "червено-оранжево"
82 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86
86 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:87
90 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
94 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
98 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
100 msgstr "матово виолетово"
102 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
106 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
110 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:94
114 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95
118 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:96
120 msgstr "матово зелено"
122 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
124 msgstr "матово синьо #2"
126 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
128 msgstr "небесно синьо #2"
130 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
134 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
138 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
142 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:103
143 msgid "bright orange"
144 msgstr "ярко оранжево"
146 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104
150 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:105
154 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
158 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
162 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
164 msgstr "червено виолетово"
166 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
168 msgstr "светло зелено"
170 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
174 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:112
176 msgstr "светло оранжево"
178 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113
180 msgstr "светло жълто"
182 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:114
184 msgstr "светло зелено"
186 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
188 msgstr "светло синьо зелено"
190 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
192 msgstr "светло синьо"
194 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
196 msgstr "светло виолетово"
198 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
202 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:273
203 msgid "Choose Custom Color"
204 msgstr "Избор на цвят"
206 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:755
207 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:224
211 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:979
213 msgstr "потребителски"
215 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:987
216 msgid "Custom Color..."
217 msgstr "Цвят избран от потребителя…"
220 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:34
225 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:36
230 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:38
235 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:40
240 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:42
245 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:44
250 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:46
252 msgstr "Самодо_волно"
255 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:48
260 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:50
265 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:52
270 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:54
275 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:56
280 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:58
285 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:60
290 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:62
295 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:64
300 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:66
305 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:68
310 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:70
315 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:72
319 #. Translators: :-(|)
320 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:74
324 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:175
325 msgid "Failed to insert HTML file."
326 msgstr "Неуспешно вмъкване на файл с HTML"
328 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:212
329 msgid "Failed to insert text file."
330 msgstr "Неуспешно вмъкване на текстов файл"
332 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:512
333 msgid "No match found"
334 msgstr "Не е открито съвпадение"
336 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:605
337 msgid "Insert HTML File"
338 msgstr "Вмъкване на файл с HTML"
340 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:628
341 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1562
343 msgstr "Вмъкване на изображение"
345 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:697
346 msgid "Insert Text File"
347 msgstr "Вмъкване на текстов файл"
350 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1197
351 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:516
355 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1204
357 msgstr "Заместване на _всички"
359 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1218
363 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1225
367 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1232
371 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1246
373 msgstr "_Повторно търсене"
375 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1260
376 msgid "_Increase Indent"
377 msgstr "_Увеличаване на отстъпа"
379 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1262
380 msgid "Increase Indent"
381 msgstr "Увеличаване на отстъпа"
383 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1267
384 msgid "_HTML File..."
385 msgstr "_Файл с HTML…"
387 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1274
388 msgid "Te_xt File..."
389 msgstr "Те_кстови файл…"
391 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1281
395 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1288
396 msgid "Paste _Quotation"
397 msgstr "Поставяне на _цитат"
399 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1295
403 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1302
405 msgstr "Избиране на _всичко"
407 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1309
411 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1316
413 msgstr "_Заместване…"
415 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1323
416 msgid "Check _Spelling..."
417 msgstr "Проверка на _правописа…"
419 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1330
420 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
422 msgstr "_Тестване на адрес…"
424 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1337
428 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1344
429 msgid "_Decrease Indent"
430 msgstr "_Намаляване на отстъпа"
432 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1346
433 msgid "Decrease Indent"
434 msgstr "Намаляване на отстъпа"
436 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1351
438 msgstr "_Пренасяне на редове"
440 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1360
442 msgstr "_Редактиране"
444 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1367
445 #: ../components/editor/main.c:326
449 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1374
451 msgstr "Фор_матиране"
453 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1381
454 msgid "_Paragraph Style"
455 msgstr "Стил на _абзаца…"
457 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1388
461 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1395
463 msgstr "_Подравняване"
465 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1402
466 msgid "Current _Languages"
467 msgstr "Текущи _езици"
469 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1409
470 #: ../components/editor/main.c:357
474 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1419
478 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1421
479 msgid "Center Alignment"
482 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1426
486 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1428
487 msgid "Left Alignment"
488 msgstr "Ляво подравняване"
490 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1433
494 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1435
495 msgid "Right Alignment"
496 msgstr "Дясно подравняване"
498 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1443
502 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1445
503 msgid "HTML editing mode"
504 msgstr "Режим за редактиране на HTML"
506 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1450
508 msgstr "_Обикновен текст"
510 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1452
511 msgid "Plain text editing mode"
512 msgstr "Режим за редактиране на обикновен текст"
514 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1460
518 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1467
522 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1474
526 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1481
530 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1488
534 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1495
538 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1502
542 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1509
546 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1516
547 msgid "_Preformatted"
548 msgstr "_Предварително форматиран"
550 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1523
551 msgid "_Bulleted List"
552 msgstr "_Точков списък"
554 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1530
555 msgid "_Roman Numeral List"
556 msgstr "Списък с _римски числа"
558 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1537
559 msgid "Numbered _List"
560 msgstr "Номериран _списък"
562 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1544
563 msgid "_Alphabetical List"
564 msgstr "_Азбучен списък"
566 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1560
567 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1597
569 msgstr "_Изображение…"
571 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1567
572 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1604
576 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1569
578 msgstr "Вмъкване на връзка"
580 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
581 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1575
582 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1619
586 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
587 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1578
589 msgstr "Вмъкване на линия"
591 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1583
592 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1626
596 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1585
598 msgstr "Вмъкване на таблица"
600 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1590
604 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1611
608 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1635
610 msgstr "Размер на _шрифта"
612 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1642
614 msgstr "Стил на _шрифта"
616 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1652
617 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
621 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1654
625 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1660
626 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
630 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1662
634 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1668
636 msgstr "_Обикновен текст"
638 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1670
640 msgstr "Обикновен текст"
642 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1676
643 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
644 msgid "_Strikethrough"
647 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1678
648 msgid "Strikethrough"
651 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1684
652 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
654 msgstr "_Подчертаване"
656 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1686
660 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
661 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1696
665 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
666 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1704
670 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
671 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1712
675 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
676 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1720
680 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
681 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1728
685 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
686 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1736
690 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
691 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1744
695 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1763
696 msgid "Cell Contents"
697 msgstr "Съдържание на клетката"
699 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1770
703 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1777
707 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1784
708 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1869
712 #. Translators: Popup menu item caption, containing all the Delete options for a table
713 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1794
715 msgstr "Изтриване на таблица"
717 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1801
718 msgid "Input Methods"
719 msgstr "Методи за вход"
721 #. Translators: Popup menu item caption, containing all the Insert options for a table
722 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1809
724 msgstr "Вмъкване на таблица"
726 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1816
730 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1834
734 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1841
735 msgid "Column Before"
736 msgstr "Колона преди"
738 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1848
740 msgstr "_Вмъкване на връзка"
742 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1855
746 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1862
750 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1876
754 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1883
756 msgstr "Изображение…"
758 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1890
762 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1897
766 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1904
770 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
771 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1912
775 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1919
779 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1926
783 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1933
785 msgstr "Премахване на връзка"
787 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1950
788 msgid "Add Word to Dictionary"
789 msgstr "Добавяне на дума в речник"
791 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1957
792 msgid "Ignore Misspelled Word"
793 msgstr "Игнориране на грешната дума"
795 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1964
797 msgstr "Добавяне на дума в"
799 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1973
800 msgid "More Suggestions"
801 msgstr "Още предложения"
803 #. Translators: %s will be replaced with the actual dictionary name,
804 #. where a user can add a word to. This is part of an "Add Word To" submenu.
805 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2074
807 msgid "%s Dictionary"
808 msgstr "Речника „%s“"
810 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2142
814 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2143
815 msgid "Insert Emoticon"
816 msgstr "Вмъкване на емотикон"
818 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2204
822 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2207
826 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2210
828 msgstr "_Изображение"
830 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2213
834 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
835 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2217
839 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2220
840 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
844 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:277
845 msgid "Paragraph Style"
846 msgstr "Стил на абзаца"
848 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:291
850 msgstr "Режим на редактиране"
852 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:303
854 msgstr "Цвят на шрифта"
856 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:313
858 msgstr "Размер на шрифта"
860 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:340
864 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:563
865 msgid "Could not open the link."
866 msgstr "Връзката не може да бъде отворена."
868 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:898
869 msgid "Changed property"
870 msgstr "Указване на промяна"
872 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:899
873 msgid "Whether editor changed"
874 msgstr "Дали редакторът е променен"
876 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:2
881 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:3
883 msgstr "Подравняване"
885 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:4
886 msgid "Alignment & Behavior"
887 msgstr "Подравняване и поведение"
889 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:5
893 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:6
894 msgid "Background Image"
895 msgstr "Фоново изображение"
897 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:7
899 msgstr "Синьо мастило"
901 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:8
905 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:9
909 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:10
913 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:11
917 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:12
919 msgstr "_потребителски"
921 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:13
922 msgid "Case _sensitive"
923 msgstr "_Различаване на главни и малки"
925 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:14
926 msgid "Cell Properties"
927 msgstr "Настройки на клетката"
929 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:15
933 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:16
937 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:17
941 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:18
945 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:19
947 msgstr "Разпростиране по колони:"
949 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:20
953 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:21
957 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:22
961 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:23
965 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:24
967 msgstr "Милимитрова хартия"
969 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:25
970 msgid "Hea_der Style"
971 msgstr "_Стил на заглавие"
973 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:26
975 msgstr "Из_ображение:"
977 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:27
978 msgid "Image Properties"
979 msgstr "Настройки на изображението"
981 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:28
983 msgstr "Външен изглед"
985 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:29
989 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:30
993 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:31
994 msgid "Link Properties"
995 msgstr "Настройки на връзката"
997 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:32
1001 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:33
1005 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:34
1009 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:35
1010 msgid "Page Properties"
1011 msgstr "Настройки на страницата"
1013 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:36
1017 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:37
1018 msgid "Paragraph Properties"
1019 msgstr "Настройки на абзаца"
1021 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:38
1022 msgid "Perforated Paper"
1023 msgstr "Перфорирана хартия"
1025 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:39
1027 msgstr "_Заместване:"
1029 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:40
1033 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:41
1034 msgid "Replace Confirmation"
1035 msgstr "Потвърждаване на заместването"
1037 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:42
1041 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:43
1045 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:44
1047 msgstr "Разпростиране по редове:"
1049 #. Translators: Caption of a window. 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text.
1050 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
1051 msgid "Rule Properties"
1052 msgstr "Настройки на линията"
1054 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
1056 msgstr "Засен_чване"
1058 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
1062 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
1063 msgid "Search _backwards"
1064 msgstr "Търсене _назад"
1066 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
1067 msgid "Select An Image"
1068 msgstr "Избор на изображение"
1070 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
1074 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
1078 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
1082 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
1086 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
1087 msgid "Table Properties"
1088 msgstr "Настройки на таблицата"
1090 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
1091 msgid "Text Properties"
1092 msgstr "Настройки на текста"
1094 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
1098 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
1102 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
1104 msgstr "_Подравняване:"
1106 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
1107 msgid "_Background:"
1110 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
1114 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
1118 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
1119 msgid "_Description:"
1122 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
1126 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
1127 msgid "_Horizontal:"
1128 msgstr "_Хоризонтално:"
1130 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
1132 msgstr "_Изображение:"
1134 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
1138 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
1140 msgstr "_Отстояние:"
1142 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
1143 msgid "_Regular expression"
1144 msgstr "_Регулярен израз"
1146 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
1150 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
1154 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
1158 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
1162 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
1166 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
1170 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81
1174 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
1178 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
1180 msgstr "_Вертикално:"
1182 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
1186 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
1190 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
1192 msgstr "_Пренасяне на редове"
1194 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
1196 msgstr "Отстояние по _X:"
1198 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
1200 msgstr "Отстояние по _Y:"
1202 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90
1206 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:91
1210 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:113
1212 msgid "Suggestions for \"%s\""
1213 msgstr "Предложения за „%s“"
1215 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:443
1216 msgid "Spell Checker"
1217 msgstr "Проверка на правописа"
1219 #. Replace All Button
1220 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:530
1221 msgid "R_eplace All"
1222 msgstr "Заместване на _всички"
1225 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:544
1227 msgstr "_Игнориране"
1230 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:558
1232 msgstr "_Пропускане"
1235 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:571
1240 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:584
1245 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:613
1247 msgstr "_Добавяне на дума"
1249 #. Translators: %s is the language ISO code.
1250 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:255
1253 msgid "Unknown (%s)"
1254 msgstr "Неизвестен (%s)"
1256 #. Translators: The first %s is the language name, and the
1257 #. * second is the country name. Example: "French (France)"
1258 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:270
1259 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:275
1265 #. Translators: This refers to the default language used
1266 #. * by the spell checker.
1267 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:460
1272 #: ../components/editor/main.c:93
1274 msgstr "Запазване като"
1276 #: ../components/editor/main.c:111
1277 msgid "Untitled document"
1278 msgstr "Неозаглавен документ"
1280 #: ../components/editor/main.c:270
1282 msgstr "Изход на HTML"
1284 #: ../components/editor/main.c:277
1286 msgstr "Източник на HTML"
1288 #: ../components/editor/main.c:284
1289 msgid "Plain Source"
1290 msgstr "Обикновен текст"
1292 #: ../components/editor/main.c:291
1296 #: ../components/editor/main.c:298
1297 msgid "Print Pre_view"
1298 msgstr "_Преглед преди печат"
1300 #: ../components/editor/main.c:305
1304 #: ../components/editor/main.c:312
1308 #: ../components/editor/main.c:319
1310 msgstr "Запазване _като…"
1312 #: ../components/editor/main.c:336
1313 msgid "HTML _Output"
1314 msgstr "Из_ход на HTML"
1316 #: ../components/editor/main.c:343
1317 msgid "_HTML Source"
1318 msgstr "_Източник на HTML"
1320 #: ../components/editor/main.c:350
1321 msgid "_Plain Source"
1322 msgstr "_Обикновен текст"
1324 #: ../gtkhtml/htmlbutton.c:138
1325 msgid "Submit Query"
1326 msgstr "Подаване на заявка"
1328 #: ../gtkhtml/htmlbutton.c:141
1332 #. TODO2 dialog instead of warning
1333 #: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:309
1334 msgid "Cannot allocate default font for printing"
1335 msgstr "Не може да се задели стандартен шрифт за печат"
1337 #: ../gtkhtml/test.c:364
1338 msgid "GtkHTML Test"
1339 msgstr "Проба на GtkHTML"