Updated Esperanto translation
[gtkhtml.git] / po / bn_IN.po
blob997d8581d4953d921563fe8e56773ce4b8a6d262
1 # translation of bn_IN.po to Bengali INDIA
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
5 # Runa Bhattacharjee <runa@bengalinux.org>, 2005.
6 # Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>, 2007.
7 # Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>, 2008.
8 # Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2009.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtkhtml&component=general\n"
13 "POT-Creation-Date: 2009-01-12 04:53+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2009-03-15 22:32+0530\n"
15 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
16 "Language-Team: Bengali INDIA <discuss@lists.ankur.org.in>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 #: ../a11y/image.c:151
24 #, c-format
25 msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
26 msgstr "URL হল %s, বিকল্প হিসাবে ব্যবহৃত লেখনি %s"
28 #: ../a11y/image.c:153
29 #, c-format
30 msgid "URL is %s"
31 msgstr "URL হল %s"
33 #: ../a11y/object.c:52 ../a11y/object.c:61 ../a11y/text.c:126
34 msgid "grab focus"
35 msgstr "ফোকাস করা হবে"
37 #: ../a11y/object.c:259
38 msgid "Panel containing HTML"
39 msgstr "HTML ধারণকারী প্যানেল"
41 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
42 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:555
43 msgid "black"
44 msgstr "কালো"
46 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
47 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:556
48 msgid "light brown"
49 msgstr "হালকা খয়েরি"
51 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
52 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:557
53 msgid "brown gold"
54 msgstr "খয়েরি সোনালি"
56 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
57 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:558
58 msgid "dark green #2"
59 msgstr "গাঢ় সবুজ #২"
61 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:83
62 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:559
63 msgid "navy"
64 msgstr "নাবিক নীল"
66 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
67 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:560
68 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:616
69 msgid "dark blue"
70 msgstr "গাঢ় নীল"
72 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:85
73 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:561
74 msgid "purple #2"
75 msgstr "বেগুনি #২"
77 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86
78 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:562
79 msgid "very dark gray"
80 msgstr "অত্যন্ত গাঢ় ধুসর"
82 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
83 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:565
84 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:621
85 msgid "dark red"
86 msgstr "গাঢ় লাল"
88 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
89 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:566
90 msgid "red-orange"
91 msgstr "লাল-কমলা"
93 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
94 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:567
95 msgid "gold"
96 msgstr "সোনালি"
98 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
99 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:568
100 msgid "dark green"
101 msgstr "গাঢ় সবুজ"
103 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:92
104 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:569
105 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:622
106 msgid "dull blue"
107 msgstr "ফিকে নীল"
109 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
110 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:570
111 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:623
112 msgid "blue"
113 msgstr "নীল"
115 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:94
116 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:571
117 msgid "dull purple"
118 msgstr "ফিকে বেগুনে"
120 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95
121 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:572
122 msgid "dark grey"
123 msgstr "গাঢ় ধূসর"
125 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
126 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:575
127 msgid "red"
128 msgstr "লাল"
130 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
131 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:576
132 msgid "orange"
133 msgstr "কমলা"
135 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
136 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:577
137 msgid "lime"
138 msgstr "হালকা সবুজ"
140 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
141 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:578
142 msgid "dull green"
143 msgstr "ফিকে সবুজ"
145 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:101
146 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:579
147 msgid "dull blue #2"
148 msgstr "ফিকে নীল #২"
150 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
151 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:580
152 msgid "sky blue #2"
153 msgstr "অাকাশি নীল #২"
155 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:103
156 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:581
157 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:620
158 msgid "purple"
159 msgstr "বেগুনি"
161 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104
162 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:582
163 msgid "gray"
164 msgstr "ধূসর"
166 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
167 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:585
168 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:617
169 msgid "magenta"
170 msgstr "ম্যাজেন্টা"
172 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
173 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:586
174 msgid "bright orange"
175 msgstr "উজ্জ্বল কমলা"
177 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
178 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:587
179 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:618
180 msgid "yellow"
181 msgstr "হলুদ"
183 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
184 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:588
185 msgid "green"
186 msgstr "সবুজ"
188 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:110
189 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:589
190 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:619
191 msgid "cyan"
192 msgstr "সায়ান"
194 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
195 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:590
196 msgid "bright blue"
197 msgstr "উজ্জ্বল নীল"
199 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:112
200 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:591
201 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:608
202 msgid "red purple"
203 msgstr "লাল বেগুনি"
205 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113
206 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:592
207 msgid "light grey"
208 msgstr "হালকা ধূসর"
210 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
211 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:595
212 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:612
213 msgid "pink"
214 msgstr "গোলাপি"
216 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
217 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:596
218 msgid "light orange"
219 msgstr "হালকা কমলা"
221 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
222 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:597
223 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:609
224 msgid "light yellow"
225 msgstr "হালকা হলুদ"
227 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
228 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:598
229 msgid "light green"
230 msgstr "হালকা সবুজ"
232 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:119
233 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:599
234 msgid "light cyan"
235 msgstr "হালকা সায়ান"
237 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:120
238 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:600
239 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:610
240 msgid "light blue"
241 msgstr "হালকা নীল"
243 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:121
244 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:601
245 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:614
246 msgid "light purple"
247 msgstr "হালকা বেগুনি"
249 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:122
250 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:602
251 msgid "white"
252 msgstr "সাদা"
254 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:274
255 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:422
256 msgid "Choose Custom Color"
257 msgstr "স্বনির্বাচিত রং পছন্দ করুন"
259 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:712
260 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:205
261 #| msgid "Custom Color:"
262 msgid "Current color"
263 msgstr "বর্তমান রং"
265 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:713
266 msgid "The currently selected color"
267 msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত রং"
269 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:722
270 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:215
271 msgid "Default color"
272 msgstr "ডিফল্ট রং"
274 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:723
275 msgid "The color associated with the default button"
276 msgstr "ডিফল্ট বাটনের সাথে যুক্ত রং"
278 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:733
279 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:226
280 msgid "Default label"
281 msgstr "ডিফল্ট লেবেল"
283 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:734
284 msgid "The label for the default button"
285 msgstr "ডিফল্ট বাটনের লেবেল"
287 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:735
288 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:228
289 msgid "Default"
290 msgstr "ডিফল্ট"
292 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:744
293 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:237
294 #| msgid "Transparent"
295 msgid "Default is transparent"
296 msgstr "ডিফল্ট মান স্বচ্ছ ধার্য হয়েছে"
298 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:745
299 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:238
300 msgid "Whether the default color is transparent"
301 msgstr "ডিফল্ট রং স্বচ্ছ নির্ধারণ করা হবে কি না"
303 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:755
304 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:248
305 #| msgid "color preview"
306 msgid "Color palette"
307 msgstr "রং-য়ের প্যালেট"
309 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:756
310 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:249
311 #| msgid "Custom Color:"
312 msgid "Custom color palette"
313 msgstr "রং-য়ের স্বনির্ধারিত প্যালেট"
315 #. Translators: This is the nickname for a
316 #. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
317 #. * based on a similar property in GtkComboBox.
318 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:768
319 #| msgid "Popup"
320 msgid "Popup shown"
321 msgstr "পপ-আপ প্রদর্শন করা হবে"
323 #. Translators: This is the blurb for a
324 #. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
325 #. * based on a similar property in GtkComboBox.
326 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:772
327 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
328 msgstr "কম্বো-বক্সের ড্রপ-ডাউন প্রদর্শন করা হবে কি না"
330 #. Translators: This is the nickname for a
331 #. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
332 #. the internal values for a GtkHtml color combination box.
334 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:785
335 #| msgid "Colors"
336 msgid "Color state"
337 msgstr "রং-য়ের অবস্থা"
339 #. Translators: This is the blurb for a
340 #. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
341 #. the internal values for a GtkHtml color combination box.
343 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:790
344 msgid "The state of a color combo box"
345 msgstr "রং-য়ের কম্বো-বক্সের অবস্থা"
347 #. This is the default custom color
348 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:972
349 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:374
350 msgid "custom"
351 msgstr "স্বনির্বাচিত"
353 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:980
354 #| msgid "Custom Color:"
355 msgid "Custom Color..."
356 msgstr "স্বনির্ধারিত রং..."
358 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:206
359 #: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:183
360 msgid "The current color"
361 msgstr "বর্তমান রং"
363 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:216
364 msgid "The default color"
365 msgstr "ডিফল্ট রং"
367 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:227
368 msgid "Description of the default color"
369 msgstr "ডিফল্ট রং-য়ের বিবরণ"
371 #: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:182
372 #| msgid "Colors"
373 msgid "Color"
374 msgstr "রং"
376 #: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:192
377 msgid "Frame Shadow"
378 msgstr "ফ্রেমের ছায়া"
380 #: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:193
381 msgid "Appearance of the frame border"
382 msgstr "ফ্রেমের প্রান্তের রূপ"
384 #: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:323
385 msgid "Action"
386 msgstr "কর্ম"
388 #: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:324
389 msgid "A GtkRadioAction"
390 msgstr "একটি GtkRadioAction"
392 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:26
393 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137
394 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137
395 msgid "_Smile"
396 msgstr "হাসি (_S)"
398 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:27
399 #| msgid "Shade"
400 msgid "S_ad"
401 msgstr "দুঃখ (_a)"
403 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:28
404 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:160
405 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:160
406 msgid "_Wink"
407 msgstr "চোখ টেপা (_W)"
409 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:29
410 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101
411 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
412 msgid "Ton_gue"
413 msgstr "জিহ্বা (_g)"
415 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:30
416 #| msgid "_Laughing"
417 msgid "Laug_h"
418 msgstr "হাস্যরত (_h)"
420 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:31
421 #| msgid "_Plain Text"
422 msgid "_Plain"
423 msgstr "সাধারণ (_P)"
425 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:32
426 msgid "Smi_rk"
427 msgstr "বাঁকা হাসি (_r)"
429 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:33
430 msgid "_Embarrassed"
431 msgstr "লজ্জিত (_E)"
433 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:34
434 #| msgid "_Smile"
435 msgid "_Big Smile"
436 msgstr "একগাল হাসি (_B)"
438 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:35
439 #| msgid "Underline"
440 msgid "Uncer_tain"
441 msgstr "অনিশ্চিত (_t)"
443 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:36
444 #| msgid "Su_rprised"
445 msgid "S_urprise"
446 msgstr "চমকিত (_u)"
448 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:37
449 #| msgid "Su_rprised"
450 msgid "W_orried"
451 msgstr "চিন্তিত (_o)"
453 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:38
454 msgid "_Kiss"
455 msgstr "চুম্বন (_K)"
457 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:39
458 #| msgid "gray"
459 msgid "A_ngry"
460 msgstr "রাগিত (_n)"
462 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:40
463 #| msgid "_Color:"
464 msgid "_Cool"
465 msgstr "ঠাণ্ডা (_C)"
467 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:41
468 msgid "Ange_l"
469 msgstr "পরি (_l)"
471 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:42
472 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17
473 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
474 msgid "Cr_ying"
475 msgstr "ক্রন্দনরত (_y)"
477 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:43
478 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
479 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
480 msgid "S_ick"
481 msgstr "অসুস্থ (_i)"
483 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:44
484 #| msgid "red"
485 msgid "Tire_d"
486 msgstr "ক্লান্ত (_d)"
488 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:45
489 msgid "De_vilish"
490 msgstr "বদমাইশ (_v)"
492 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:46
493 msgid "_Monkey"
494 msgstr "বাঁদর (_M)"
496 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:632
497 #: ../components/html-editor/menubar.c:348
498 msgid "Insert HTML File"
499 msgstr "HTML ফাইল সন্নিবেশ করুন"
501 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:641
502 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1540
503 #| msgid "Insert image"
504 msgid "Insert Image"
505 msgstr "ছবি সন্নিবেশ করুন"
507 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:688
508 #: ../components/html-editor/menubar.c:348
509 msgid "Insert Text File"
510 msgstr "টেক্সট ফাইল সন্নিবেশ করুন"
512 #. Replace Button
513 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1175
514 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:522
515 #: ../components/html-editor/replace.c:85
516 msgid "_Replace"
517 msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)"
519 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1182
520 #: ../components/html-editor/replace.c:82
521 msgid "Replace _All"
522 msgstr "সমস্ত প্রতিস্থাপন করুন (_A)"
524 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1196
525 #: ../components/html-editor/replace.c:83
526 msgid "_Next"
527 msgstr "পরবর্তী (_N)"
529 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1203
530 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111
531 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
532 msgid "_Copy"
533 msgstr "কপি করুন (_C)"
535 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1210
536 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18
537 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
538 msgid "Cu_t"
539 msgstr "কাট করুন (_t)"
541 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1224
542 #| msgid "Find _Again"
543 msgid "Find A_gain"
544 msgstr "পুনরায় অনুসন্ধান করুন (_g)"
546 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1238
547 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120
548 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
549 msgid "_Increase Indent"
550 msgstr "প্রান্তের মধ্যেবর্তী স্থান বৃদ্ধি করা হবে (_I)"
552 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1240
553 #| msgid "_Increase Indent"
554 msgid "Increase Indent"
555 msgstr "অবচ্ছেদ বৃদ্ধি করুন"
557 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1245
558 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117
559 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
560 msgid "_HTML File..."
561 msgstr "HTML ফাইল...(_H)"
563 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1252
564 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100
565 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
566 msgid "Te_xt File..."
567 msgstr "টেক্সট ফাইল (_x)..."
569 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1259
570 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129
571 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
572 msgid "_Paste"
573 msgstr "পেস্ট করুন (_P)"
575 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1266
576 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
577 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79
578 #: ../components/html-editor/popup.c:446
579 msgid "Paste _Quotation"
580 msgstr "উদ্ধৃতি পেস্ট করুন (_Q)"
582 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1273
583 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132
584 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
585 msgid "_Redo"
586 msgstr "পুনরাবৃত্তি (_R)"
588 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1280
589 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
590 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
591 msgid "Select _All"
592 msgstr "সমগ্র নির্বাচন (_A)"
594 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1287
595 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114
596 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
597 msgid "_Find..."
598 msgstr "অনুসন্ধান (_F)..."
600 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1294
601 #| msgid "_Replace..."
602 msgid "Re_place..."
603 msgstr "প্রতিস্থাপন... (_p)"
605 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1301
606 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12
607 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
608 msgid "Check _Spelling..."
609 msgstr "বানান পরীক্ষণ ...(_S)"
611 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1308
612 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:77
613 #: ../components/html-editor/utils.c:205
614 msgid "_Test URL..."
615 msgstr "পরীক্ষামূলক URL ...(_T)"
617 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1315
618 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:159
619 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:159
620 msgid "_Undo"
621 msgstr "পূর্বাবস্থা (_U)"
623 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1322
624 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112
625 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
626 msgid "_Decrease Indent"
627 msgstr "প্রান্তের মধ্যবর্তী স্থান হ্রাস করুন (_D)"
629 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1324
630 #| msgid "_Decrease Indent"
631 msgid "Decrease Indent"
632 msgstr "অবচ্ছেদ হ্রাস করুন"
634 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1329
635 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:161
636 msgid "_Wrap Lines"
637 msgstr "লাইন বিভাজন করা হবে (_W)"
639 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1338
640 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113
641 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
642 msgid "_Edit"
643 msgstr "সম্পাদনা (_E)"
645 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1345
646 #: ../components/editor/main.c:327
647 #| msgid "_Smile"
648 msgid "_File"
649 msgstr "ফাইল (_F)"
651 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1352
652 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28
653 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
654 msgid "For_mat"
655 msgstr "বিন্যাস (_m)"
657 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1359
658 #| msgid "Paragraph Style..."
659 msgid "_Paragraph Style"
660 msgstr "অনুচ্ছেদের বিন্যাস (_P)"
662 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1366
663 #| msgid "Insert"
664 msgid "_Insert"
665 msgstr "সন্নিবেশ করুন (_I)"
667 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1373
668 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106
669 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
670 msgid "_Alignment"
671 msgstr "দিশা (_A)"
673 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1380
674 #: ../components/html-editor/spellchecker.c:424
675 msgid "Current _Languages"
676 msgstr "বর্তমান ভাষা (_L)"
678 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1387
679 #: ../components/editor/main.c:358
680 msgid "_View"
681 msgstr "প্রদর্শন (_V)"
683 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1397
684 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110
685 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
686 msgid "_Center"
687 msgstr "কেন্দ্রস্থিত (_C)"
689 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1399
690 #| msgid "Alignment"
691 msgid "Center Alignment"
692 msgstr "কেদ্রস্থিত দিশা"
694 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1404
695 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124
696 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
697 msgid "_Left"
698 msgstr "বাঁদিক (_L)"
700 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1406
701 #| msgid "Alignment"
702 msgid "Left Alignment"
703 msgstr "বাঁদিকের দিশা"
705 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1411
706 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134
707 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
708 msgid "_Right"
709 msgstr "ডানদিক (_R)"
711 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1413
712 #| msgid "Right align"
713 msgid "Right Alignment"
714 msgstr "ডানদিকের দিশা"
716 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1421
717 msgid "_HTML"
718 msgstr "HTML (_H)"
720 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1423
721 msgid "HTML editing mode"
722 msgstr "HTML সম্পাদনার মোড"
724 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1428
725 #| msgid "_Plain Text"
726 msgid "Plain _Text"
727 msgstr "প্লেইন-টেক্সট (_T)"
729 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1430
730 msgid "Plain text editing mode"
731 msgstr "প্লেইন-টেক্সট সম্পাদনার মোড"
733 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1438
734 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
735 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
736 msgid "_Normal"
737 msgstr "স্বাভাবিক (_N)"
739 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1445
740 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29
741 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
742 msgid "Header _1"
743 msgstr "হেডার ১(_1)"
745 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1452
746 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30
747 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
748 msgid "Header _2"
749 msgstr "হেডার ২(_2)"
751 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1459
752 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31
753 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
754 msgid "Header _3"
755 msgstr "হেডার ৩(_3)"
757 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1466
758 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32
759 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
760 msgid "Header _4"
761 msgstr "হেডার ৪(_4)"
763 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1473
764 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33
765 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
766 msgid "Header _5"
767 msgstr "হেডার ৫(_5)"
769 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1480
770 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34
771 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
772 msgid "Header _6"
773 msgstr "হেডার ৬(_6)"
775 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1487
776 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8
777 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
778 msgid "A_ddress"
779 msgstr "ঠিকানা (_d)"
781 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1494
782 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131
783 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
784 msgid "_Preformatted"
785 msgstr "প্রিফরম্যাট করা(_P)"
787 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1501
788 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109
789 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
790 msgid "_Bulleted List"
791 msgstr "বুলেটযুক্ত তালিকা (_B)"
793 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1508
794 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135
795 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
796 msgid "_Roman Numeral List"
797 msgstr "রোমান সংখ্যার তালিকা (_R)"
799 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1515
800 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
801 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
802 msgid "Numbered _List"
803 msgstr "সংখ্যাযুক্ত তালিকা (_L)"
805 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1522
806 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107
807 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
808 msgid "_Alphabetical List"
809 msgstr "অক্ষরযুক্ত তালিকা (_A)"
811 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1538
812 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1573
813 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119
814 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
815 msgid "_Image..."
816 msgstr "ছবি (_I)..."
818 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1545
819 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1580
820 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125
821 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
822 msgid "_Link..."
823 msgstr "লিঙ্ক (_L)..."
825 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1547
826 #| msgid "Insert _Link"
827 msgid "Insert Link"
828 msgstr "লিঙ্ক সন্নিবেশ করুন"
830 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1552
831 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1594
832 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136
833 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136
834 msgid "_Rule..."
835 msgstr "নিয়ম (_R)..."
837 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1554
838 #| msgid "Insert rule"
839 msgid "Insert Rule"
840 msgstr "নিয়ম সন্নিবেশ করুন"
842 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1559
843 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1601
844 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:140
845 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:140
846 msgid "_Table..."
847 msgstr "টেবিল (_T)..."
849 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1561
850 #| msgid "Insert table"
851 msgid "Insert Table"
852 msgstr "টেবিল সন্নিবেশ করুন"
854 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1566
855 #| msgid "Cell"
856 msgid "_Cell..."
857 msgstr "সেল...(_C)"
859 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1587
860 #| msgid "_Page..."
861 msgid "Pa_ge..."
862 msgstr "পৃষ্ঠা... (_g)"
864 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1610
865 #| msgid "_Font Size"
866 msgid "Font _Size"
867 msgstr "ফন্টের মাপ (_S)"
869 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1617
870 #| msgid "_Font Size"
871 msgid "_Font Style"
872 msgstr "ফন্টের বিন্যাস (_F)"
874 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1627
875 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:58
876 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108
877 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
878 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59
879 msgid "_Bold"
880 msgstr "উজ্জ্বল (_B)"
882 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1629
883 #: ../components/html-editor/toolbar.c:441
884 msgid "Bold"
885 msgstr "উজ্জ্বল"
887 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1635
888 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:65
889 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122
890 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
891 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65
892 msgid "_Italic"
893 msgstr "তেরছা (_I)"
895 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1637
896 #: ../components/html-editor/toolbar.c:444
897 msgid "Italic"
898 msgstr "তেরছা"
900 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1643
901 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130
902 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
903 msgid "_Plain Text"
904 msgstr "প্লেইন-টেক্সট (_P)"
906 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1645
907 #| msgid "_Plain Text"
908 msgid "Plain Text"
909 msgstr "প্লেইন-টেক্সট"
911 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1651
912 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:74
913 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:138
914 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138
915 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71
916 msgid "_Strikethrough"
917 msgstr "মধ্যে রেখাঙ্কন করুন (_S)"
919 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1653
920 #| msgid "_Strikethrough"
921 msgid "Strikethrough"
922 msgstr "মধ্যে রেখাঙ্কন করুন"
924 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1659
925 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:80
926 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:158
927 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:158
928 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74
929 msgid "_Underline"
930 msgstr "নিম্নরেখাঙ্কন (_U)"
932 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1661
933 #: ../components/html-editor/toolbar.c:447
934 msgid "Underline"
935 msgstr "নিম্নরেখাঙ্কন"
937 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1670
938 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7
939 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
940 msgid "-2"
941 msgstr "-২"
943 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1677
944 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6
945 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
946 msgid "-1"
947 msgstr "-১"
949 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1684
950 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1
951 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
952 msgid "+0"
953 msgstr "+০"
955 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1691
956 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2
957 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
958 msgid "+1"
959 msgstr "+১"
961 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1698
962 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3
963 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
964 msgid "+2"
965 msgstr "+২"
967 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1705
968 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4
969 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
970 msgid "+3"
971 msgstr "+৩"
973 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1712
974 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5
975 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
976 msgid "+4"
977 msgstr "+৪"
979 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1731
980 #| msgid "Cell contents"
981 msgid "Cell Contents"
982 msgstr "সেলের বিষয়বস্তু"
984 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1738
985 #: ../components/html-editor/popup.c:523
986 msgid "Column"
987 msgstr "কলাম"
989 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1745
990 #: ../components/html-editor/popup.c:522
991 msgid "Row"
992 msgstr "সারি"
994 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1752
995 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1835
996 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
997 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
998 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
999 #: ../components/html-editor/menubar.c:217
1000 #: ../components/html-editor/popup.c:235 ../components/html-editor/popup.c:509
1001 #: ../components/html-editor/popup.c:521
1002 msgid "Table"
1003 msgstr "টেবিল"
1005 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1761
1006 #| msgid "Table delete"
1007 msgid "Table Delete"
1008 msgstr "টেবিল মুছে ফেলুন"
1010 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1768
1011 #: ../components/html-editor/popup.c:584
1012 msgid "Input Methods"
1013 msgstr "ইনপুট প্রক্রিয়া"
1015 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1775
1016 #| msgid "Table insert"
1017 msgid "Table Insert"
1018 msgstr "টেবিল সন্নিবেশ করুন"
1020 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1782
1021 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:187
1022 #: ../components/html-editor/popup.c:191 ../components/html-editor/popup.c:268
1023 msgid "Properties"
1024 msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
1026 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1800
1027 #| msgid "Column after"
1028 msgid "Column After"
1029 msgstr "পরবর্তী কলাম"
1031 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1807
1032 #| msgid "Column before"
1033 msgid "Column Before"
1034 msgstr "পূর্ববর্তী কলাম"
1036 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1814
1037 #: ../components/html-editor/popup.c:450
1038 msgid "Insert _Link"
1039 msgstr "লিঙ্ক সন্নিবেশ করুন (_L)"
1041 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1821
1042 #| msgid "Row above"
1043 msgid "Row Above"
1044 msgstr "উপরের সারি"
1046 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1828
1047 #| msgid "Row below"
1048 msgid "Row Below"
1049 msgstr "নীচের সারি"
1051 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1842
1052 #| msgid "Cell"
1053 msgid "Cell..."
1054 msgstr "সেল..."
1056 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1849
1057 #| msgid "_Image..."
1058 msgid "Image..."
1059 msgstr "ছবি..."
1061 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1856
1062 #| msgid "_Link..."
1063 msgid "Link..."
1064 msgstr "লিঙ্ক..."
1066 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1863
1067 #| msgid "_Page..."
1068 msgid "Page..."
1069 msgstr "পৃষ্ঠা..."
1071 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1870
1072 #| msgid "_Paragraph..."
1073 msgid "Paragraph..."
1074 msgstr "অনুচ্ছেদ..."
1076 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1877
1077 #| msgid "_Rule..."
1078 msgid "Rule..."
1079 msgstr "নিয়ম..."
1081 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1884
1082 #| msgid "_Table..."
1083 msgid "Table..."
1084 msgstr "টেবিল..."
1086 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1891
1087 #| msgid "_Text..."
1088 msgid "Text..."
1089 msgstr "টেক্সট..."
1091 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1898
1092 #: ../components/html-editor/popup.c:457
1093 msgid "Remove Link"
1094 msgstr "লিঙ্ক সরিয়ে ফেলুন"
1096 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1915
1097 #: ../components/html-editor/popup.c:578
1098 msgid "Add Word to Dictionary"
1099 msgstr "অভিধানে শব্দ যোগ করুন"
1101 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1922
1102 #: ../components/html-editor/popup.c:559
1103 msgid "Ignore Misspelled Word"
1104 msgstr "ভুল বানান অগ্রাহ্য করা হবে"
1106 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1929
1107 #| msgid "Add Word to"
1108 msgid "Add Word To"
1109 msgstr "চিহ্নিত স্থানে শব্দ যোগ করা হবে"
1111 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1938
1112 msgid "More Suggestions"
1113 msgstr "অতিরিক্ত প্রস্তাব"
1115 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2105
1116 #| msgid "Emoti_con"
1117 msgid "_Emoticon"
1118 msgstr "ইমো-আইকন (_E)"
1120 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2106
1121 #| msgid "Insert link"
1122 msgid "Insert Emoticon"
1123 msgstr "ইমো-আইকন সন্নিবেশ করুন"
1125 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2167
1126 #| msgid "Find"
1127 msgid "_Find"
1128 msgstr "অনুসন্ধান (_F)"
1130 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2170
1131 #| msgid "Replace"
1132 msgid "Re_place"
1133 msgstr "প্রতিস্থাপন (_p)"
1135 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2173
1136 #| msgid "_Image:"
1137 msgid "_Image"
1138 msgstr "ছবি (_I)"
1140 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2176
1141 #| msgid "_Link:"
1142 msgid "_Link"
1143 msgstr "লিঙ্ক (_L)"
1145 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2179
1146 #| msgid "Rule"
1147 msgid "_Rule"
1148 msgstr "নিয়ম (_R)"
1150 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2182
1151 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:76
1152 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72
1153 msgid "_Table"
1154 msgstr "টেবিল (_T)"
1156 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:273
1157 #| msgid "Paragraph Style..."
1158 msgid "Paragraph Style"
1159 msgstr "অনুচ্ছেদের বিন্যাস"
1161 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:287
1162 msgid "Editing Mode"
1163 msgstr "সম্পাদনার মোড"
1165 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:299
1166 #| msgid "Colors"
1167 msgid "Font Color"
1168 msgstr "ফন্টের রং"
1170 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:309
1171 #| msgid "_Font Size"
1172 msgid "Font Size"
1173 msgstr "ফন্টের মাপ"
1175 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:336
1176 #: ../components/html-editor/body.c:237 ../components/html-editor/text.c:171
1177 #: ../components/html-editor/toolbar.c:199
1178 msgid "Automatic"
1179 msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
1181 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:608
1182 #| msgid "Could not load glade file."
1183 msgid "Could not open the link."
1184 msgstr "লিংক খোলা যায়নি।"
1186 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:716
1187 #| msgid "Center"
1188 msgid "Current Folder"
1189 msgstr "বর্তমান ফোল্ডার"
1191 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:717
1192 msgid "The initial folder for file chooser dialogs"
1193 msgstr "ফাইল নির্বাচনের ডায়লগে প্রদর্শিত প্রথম ফোল্ডার"
1195 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:727
1196 msgid "Filename"
1197 msgstr "ফাইলের-নাম"
1199 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:728
1200 msgid "The filename to use when saving"
1201 msgstr "সংরক্ষণের জন্য ব্যবহৃত ফাইলের নাম"
1203 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:738
1204 msgid "HTML Mode"
1205 msgstr "HTML মোড"
1207 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:739
1208 msgid "Edit HTML or plain text"
1209 msgstr "HTML অথবা প্লেইন-টেক্সট সম্পাদনা করুন"
1211 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:749
1212 #| msgid "Check _Spelling..."
1213 msgid "Inline Spelling"
1214 msgstr "ইন-লাইন বানান পরীক্ষণ"
1216 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:750
1217 #| msgid "Check spelling of the document"
1218 msgid "Check your spelling as you type"
1219 msgstr "লেখার সময় বানান পরীক্ষা করুন"
1221 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:760
1222 msgid "Magic Links"
1223 msgstr "ম্যাজিক লিংক"
1225 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:761
1226 msgid "Make URIs clickable as you type"
1227 msgstr "URI টাইপ করার সময় সেগুলি ক্লিক করার জন্য তৈরি করা হবে"
1229 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:771
1230 msgid "Magic Smileys"
1231 msgstr "ম্যাজিক স্মাইলি"
1233 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:772
1234 msgid "Convert emoticons to images as you type"
1235 msgstr "টাইপ করার সময় ইমো-আইকন রূপান্তর করা হবে"
1237 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:1
1238 #| msgid "<b>Alignment &amp; Behaviour</b>"
1239 msgid "<b>Alignment &amp; Behavior</b>"
1240 msgstr "<b>দিশা &amp; আচরণ</b>"
1242 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:2
1243 #| msgid "Alignment"
1244 msgid "<b>Alignment</b>"
1245 msgstr "<b>দিশা</b>"
1247 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:3
1248 #| msgid "<b>Background</b>"
1249 msgid "<b>Background Image</b>"
1250 msgstr "<b>পটভূমির ছবি</b>"
1252 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:4
1253 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
1254 msgid "<b>Background</b>"
1255 msgstr "<b>পটভূমি</b>"
1257 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:5
1258 #| msgid "<b>Scope</b>"
1259 msgid "<b>Colors</b>"
1260 msgstr "<b>রং</b>"
1262 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:6
1263 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
1264 msgid "<b>General</b>"
1265 msgstr "<b>সাধারণ</b>"
1267 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:7
1268 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
1269 msgid "<b>Layout</b>"
1270 msgstr "<b>বিন্যাস</b>"
1272 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:8
1273 #| msgid "<b>Layout</b>"
1274 msgid "<b>Link</b>"
1275 msgstr "<b>লিংক</b>"
1277 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:9
1278 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
1279 msgid "<b>Scope</b>"
1280 msgstr "<b>পরিধি</b>"
1282 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:10
1283 #| msgid "<b>Scope</b>"
1284 msgid "<b>Size</b>"
1285 msgstr "<b>মাপ</b>"
1287 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:11
1288 #| msgid "<b>Scope</b>"
1289 msgid "<b>Style</b>"
1290 msgstr "<b>বিন্যাস</b>"
1292 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:12
1293 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
1294 msgid "C_ell"
1295 msgstr "সেল (_e)"
1297 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:13
1298 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24
1299 msgid "C_olor:"
1300 msgstr "রং (_o):"
1302 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:14
1303 #| msgid "Colu_mns:"
1304 msgid "C_olumns:"
1305 msgstr "কলাম:(_o)"
1307 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:15
1308 #: ../components/html-editor/body.c:286
1309 msgid "C_ustom:"
1310 msgstr "স্বনির্বাচিত:(_u)"
1312 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:16
1313 #: ../components/html-editor/replace.c:180
1314 #: ../components/html-editor/search.c:116
1315 msgid "Case _sensitive"
1316 msgstr "হরফের ছাঁদ সম্পর্কে সচেতন (_s)"
1318 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:17
1319 #| msgid "Properties"
1320 msgid "Cell Properties"
1321 msgstr "সেলের বৈশিষ্ট্যাবলী"
1323 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:18
1324 #| msgid "C_olor:"
1325 msgid "Co_lor:"
1326 msgstr "রং: (_l)"
1328 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:19
1329 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
1330 msgid "Col_umn"
1331 msgstr "কলাম (_u)"
1333 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:20
1334 #| msgid "Column span:"
1335 msgid "Column Span:"
1336 msgstr "কলামের বিস্তার:"
1338 #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
1339 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:21
1340 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23
1341 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
1342 #: ../components/html-editor/search.c:110
1343 #: ../components/html-editor/search.c:171
1344 msgid "Find"
1345 msgstr "অনুসন্ধান"
1347 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:22
1348 #| msgid "Hea_der style"
1349 msgid "Hea_der Style"
1350 msgstr "হেডারের বিন্যাস (_d)"
1352 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:23
1353 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
1354 msgid "I_mage:"
1355 msgstr "ছবি (_m):"
1357 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:24
1358 #| msgid "Properties"
1359 msgid "Image Properties"
1360 msgstr "ছবির বৈশিষ্ট্যাবলী"
1362 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:25
1363 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36
1364 msgid ""
1365 "Left\n"
1366 "Center\n"
1367 "Right"
1368 msgstr ""
1369 "বাঁদিক\n"
1370 "মধ্যবর্তী\n"
1371 "ডানদিক"
1373 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:28
1374 #| msgid "Link properties"
1375 msgid "Link Properties"
1376 msgstr "লিংকের বৈশিষ্ট্যাবলী"
1378 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:29
1379 msgid ""
1380 "None\n"
1381 "Perforated Paper\n"
1382 "Blue Ink\n"
1383 "Paper\n"
1384 "Ribbon\n"
1385 "Midnight\n"
1386 "Confidential\n"
1387 "Draft\n"
1388 "Graph Paper"
1389 msgstr ""
1390 "শূণ্য\n"
1391 "ছিদ্রযুক্ত কাগজ\n"
1392 "নীল কালি\n"
1393 "কাগজ\n"
1394 "ফিঁতে\n"
1395 "মধ্যরাত্রি\n"
1396 "গোপনীয়\n"
1397 "খসড়া\n"
1398 "গ্রাফের কাগজ"
1400 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:38
1401 #| msgid "Properties"
1402 msgid "Page Properties"
1403 msgstr "পৃষ্ঠার বৈশিষ্ট্যাবলী"
1405 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:39
1406 #| msgid "Properties"
1407 msgid "Paragraph Properties"
1408 msgstr "অনুচ্ছেদের বৈশিষ্ট্যাবলী"
1410 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:40
1411 #: ../components/html-editor/replace.c:190
1412 msgid "R_eplace:"
1413 msgstr "প্রতিস্থাপন:(_e)"
1415 #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
1416 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:41
1417 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
1418 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87
1419 #: ../components/html-editor/replace.c:171
1420 #: ../components/html-editor/replace.c:236
1421 msgid "Replace"
1422 msgstr "প্রতিস্থাপন"
1424 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:42
1425 #| msgid "Replace confirmation"
1426 msgid "Replace Confirmation"
1427 msgstr "প্রতিস্থাপন প্রক্রিয়ার নিশ্চায়ণ"
1429 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:43
1430 #| msgid "Row span:"
1431 msgid "Row Span:"
1432 msgstr "সারির বিস্তার:"
1434 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:44
1435 #| msgid "Properties"
1436 msgid "Rule Properties"
1437 msgstr "নিয়মের বৈশিষ্ট্যাবলী"
1439 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:45
1440 #| msgid "Shade"
1441 msgid "S_haded"
1442 msgstr "ছায়াবৃত (_h)"
1444 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:46
1445 #| msgid "Search _backward"
1446 msgid "Search _backwards"
1447 msgstr "বিপরীত দিশায় অনুসন্ধান করা হবে (_b)"
1449 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:47
1450 #| msgid "Select _All"
1451 msgid "Select An Image"
1452 msgstr "একটি ছবি নির্বাচন করুন"
1454 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:48
1455 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
1456 msgid "Si_ze:"
1457 msgstr "মাপ (_z):"
1459 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:49
1460 #: ../components/html-editor/body.c:282
1461 msgid "T_emplate:"
1462 msgstr "টেমপ্লেট (_T):"
1464 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:50
1465 #| msgid "Properties"
1466 msgid "Table Properties"
1467 msgstr "টেবিলের বৈশিষ্ট্যাবলী"
1469 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:51
1470 #| msgid "Properties"
1471 msgid "Text Properties"
1472 msgstr "টেক্সটের বৈশিষ্ট্যাবলী"
1474 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:52
1475 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53
1476 msgid ""
1477 "Top\n"
1478 "Middle\n"
1479 "Bottom"
1480 msgstr ""
1481 "উপরে\n"
1482 "মধ্যবর্তী\n"
1483 "নীচে"
1485 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:55
1486 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57
1487 msgid "Width:"
1488 msgstr "প্রস্থ:"
1490 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:56
1491 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58
1492 msgid "_Alignment:"
1493 msgstr "দিশা (_A):"
1495 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:57
1496 #: ../components/html-editor/body.c:252
1497 msgid "_Background:"
1498 msgstr "পটভূমি:(_B)"
1500 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:59
1501 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60
1502 msgid "_Border:"
1503 msgstr "প্রান্তরেখা (_B):"
1505 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:60
1506 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61
1507 msgid "_Color:"
1508 msgstr "রং:(_C)"
1510 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:61
1511 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62
1512 msgid "_Description:"
1513 msgstr "বিবরণ:(_D)"
1515 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:62
1516 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63
1517 msgid "_Height:"
1518 msgstr "উচ্চতা:(_H)"
1520 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:63
1521 #| msgid "Horizontal:"
1522 msgid "_Horizontal:"
1523 msgstr "অনুভূমিক: (_H)"
1525 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:64
1526 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64
1527 msgid "_Image:"
1528 msgstr "ছবি:(_I)"
1530 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:66
1531 #: ../components/html-editor/body.c:251
1532 msgid "_Link:"
1533 msgstr "লিঙ্ক:(_L)"
1535 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:67
1536 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66
1537 msgid "_Padding:"
1538 msgstr "প্যাডিং: (_P)"
1540 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:68
1541 #| msgid "_Regular Expression"
1542 msgid "_Regular expression"
1543 msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন (_R)"
1545 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:69
1546 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67
1547 msgid "_Row"
1548 msgstr "সারি (_R)"
1550 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:70
1551 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68
1552 msgid "_Rows:"
1553 msgstr "সারি (_R):"
1555 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:71
1556 #| msgid "Size:"
1557 msgid "_Size:"
1558 msgstr "মাপ: (_S)"
1560 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:72
1561 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69
1562 msgid "_Source:"
1563 msgstr "উৎস (_S):"
1565 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:73
1566 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70
1567 msgid "_Spacing:"
1568 msgstr "শূণ্যস্থান (_S):"
1570 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:75
1571 #: ../components/html-editor/paragraph.c:69
1572 msgid "_Style:"
1573 msgstr "বিন্যাস: (_S)"
1575 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:78
1576 #: ../components/html-editor/body.c:250
1577 msgid "_Text:"
1578 msgstr "টেক্সট: (_T)"
1580 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:79
1581 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73
1582 msgid "_URL:"
1583 msgstr "_URL:"
1585 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:81
1586 #| msgid "Vertical:"
1587 msgid "_Vertical:"
1588 msgstr "উলম্ব: (_V)"
1590 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:82
1591 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75
1592 msgid "_Width:"
1593 msgstr "প্রস্থ: (_W)"
1595 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:83
1596 #: ../components/html-editor/replace.c:194
1597 msgid "_With:"
1598 msgstr "উল্লিখিত মান দ্বারা (_W):"
1600 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:84
1601 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76
1602 msgid "_Wrap Text"
1603 msgstr "টেক্সট বিভাজন (_W)"
1605 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:85
1606 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77
1607 msgid "_X-Padding:"
1608 msgstr "X-প্যাডিং (_X):"
1610 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:86
1611 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78
1612 msgid "_Y-Padding:"
1613 msgstr "Y-প্যাডিং (_Y):"
1615 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:87
1616 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79
1617 msgid "px"
1618 msgstr "px"
1620 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:89
1621 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81
1622 #, no-c-format
1623 msgid ""
1624 "px\n"
1626 msgstr ""
1627 "px\n"
1630 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:92
1631 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:84
1632 #, no-c-format
1633 msgid ""
1634 "px\n"
1635 "%\n"
1636 "follow"
1637 msgstr ""
1638 "px\n"
1639 "%\n"
1640 "অনুসরণ করা হবে"
1642 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:200
1643 #| msgid "Current _Languages"
1644 msgid "Language"
1645 msgstr "ভাষা"
1647 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:201
1648 msgid "The language used by the spell checker"
1649 msgstr "বানান পরীক্ষণ ব্যবস্থা দ্বারা ব্যবহৃত ভাষা"
1651 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:117
1652 #, c-format
1653 msgid "Suggestions for \"%s\""
1654 msgstr "\"%s\"-র জন্য প্রস্থাব"
1656 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:358
1657 #| msgid "Ignore Misspelled Word"
1658 msgid "Misspelled Word"
1659 msgstr "ভুল বানান"
1661 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:359
1662 #| msgid "Ignore Misspelled Word"
1663 msgid "The current misspelled word"
1664 msgstr "বর্তমানে চিহ্নিত ভুল বানান"
1666 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:449
1667 #| msgid "Spell checker"
1668 msgid "Spell Checker"
1669 msgstr "বানান পরীক্ষণ ব্যবস্থা"
1671 #. Replace All Button
1672 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:536
1673 #| msgid "Replace _All"
1674 msgid "R_eplace All"
1675 msgstr "সমস্ত প্রতিস্থাপন করুন (_e)"
1677 #. Ignore Button
1678 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:550
1679 msgid "_Ignore"
1680 msgstr "উপেক্ষা করুন (_I)"
1682 #. Skip Button
1683 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:564
1684 msgid "_Skip"
1685 msgstr "এড়িয়ে চলুন (_S)"
1687 #. Back Button
1688 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:577
1689 #| msgid "_Backward"
1690 msgid "_Back"
1691 msgstr "বিপরীত দিশায় (_B)"
1693 #. Dictionary Label
1694 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:590
1695 #| msgid "%s Dictionary"
1696 msgid "Dictionary"
1697 msgstr "অভিধান"
1699 #. Add Word Button
1700 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:619
1701 #| msgid "Add Word to"
1702 msgid "_Add Word"
1703 msgstr "শব্দ যোগ করুন (_A)"
1705 #. Translators: %s is the language ISO code.
1706 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:180
1707 #, c-format
1708 msgctxt "language"
1709 msgid "Unknown (%s)"
1710 msgstr "অজানা (%s)"
1712 #. Translators: The first %s is the language name, and the
1713 #. * second is the country name. Example: "French (France)"
1714 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:195
1715 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:200
1716 #, c-format
1717 msgctxt "language"
1718 msgid "%s (%s)"
1719 msgstr "%s (%s)"
1721 #. Translators: This refers to the default language used
1722 #. * by the spell checker.
1723 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:385
1724 msgctxt "language"
1725 msgid "Default"
1726 msgstr "ডিফল্ট"
1728 #: ../components/editor/main.c:93
1729 msgid "Save As"
1730 msgstr "নতুন রূপে সংরক্ষণ"
1732 #: ../components/editor/main.c:111
1733 #| msgid "Insert table into document..."
1734 msgid "Untitled document"
1735 msgstr "নামবিহীন ডকুমেন্ট"
1737 #: ../components/editor/main.c:271
1738 msgid "HTML Output"
1739 msgstr "HTML আউটপুট"
1741 #: ../components/editor/main.c:278
1742 #| msgid "_Source:"
1743 msgid "HTML Source"
1744 msgstr "HTML উৎস"
1746 #: ../components/editor/main.c:285
1747 #| msgid "_Plain Text"
1748 msgid "Plain Source"
1749 msgstr "সাধারণ উৎস"
1751 #: ../components/editor/main.c:292
1752 #| msgid "_Find..."
1753 msgid "_Print..."
1754 msgstr "প্রিন্ট করুন... (_P)"
1756 #: ../components/editor/main.c:299
1757 #| msgid "Print pre_view"
1758 msgid "Print Pre_view"
1759 msgstr "প্রিন্টের পূর্বরূপ (_v)"
1761 #: ../components/editor/main.c:306
1762 #| msgid "_Edit"
1763 msgid "_Quit"
1764 msgstr "প্রস্থান (_Q)"
1766 #: ../components/editor/main.c:313
1767 #| msgid "Shade"
1768 msgid "_Save"
1769 msgstr "সংরক্ষণ করুন (_S)"
1771 #: ../components/editor/main.c:320
1772 #| msgid "Save file as..."
1773 msgid "Save _As..."
1774 msgstr "নতুন রূপে সংরক্ষণ করুন... (_A)"
1776 #: ../components/editor/main.c:337
1777 msgid "HTML _Output"
1778 msgstr "HTML ফলাফল (_O)"
1780 #: ../components/editor/main.c:344
1781 #| msgid "_Source:"
1782 msgid "_HTML Source"
1783 msgstr "HTML-র উৎস (_H)"
1785 #: ../components/editor/main.c:351
1786 #| msgid "_Plain Text"
1787 msgid "_Plain Source"
1788 msgstr "সাধারণ উৎস (_P)"
1790 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9
1791 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
1792 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:56
1793 msgid "Alphabetical List"
1794 msgstr "অক্ষরভিত্তিক তালিকা"
1796 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10
1797 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
1798 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:47
1799 msgid "Bulleted List"
1800 msgstr "বুলেটযুক্ত তালিকা"
1802 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11
1803 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
1804 #: ../components/html-editor/toolbar.c:415
1805 msgid "Center justifies the paragraphs"
1806 msgstr "মধ্যবর্তী অংশের দ্বারা অনুচ্ছেদ সমপ্রান্তিক করা হবে"
1808 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13
1809 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
1810 msgid "Check spelling of the document"
1811 msgstr "ডকুমেন্টের বানান পরীক্ষা করুন"
1813 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14
1814 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
1815 msgid "Copy"
1816 msgstr "কপি করুন"
1818 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15
1819 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15
1820 msgid "Copy selection to clipboard"
1821 msgstr "নির্বাচিত অংশ ক্লিপবোর্ডে কপি করা হবে"
1823 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16
1824 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16
1825 msgid "Copy the selection"
1826 msgstr "নির্বাচিত অংশ কপি করা হবে"
1828 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19
1829 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19
1830 msgid "Cut"
1831 msgstr "কাট করুন"
1833 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20
1834 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20
1835 msgid "Cut selection to clipboard"
1836 msgstr "নির্বাচিত অংশ ক্লিপবোর্ডে কাট করা হবে"
1838 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21
1839 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21
1840 msgid "Cut the selection"
1841 msgstr "নির্বাচিত অংশ কাট করুন"
1843 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22
1844 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
1845 msgid "Emoti_con"
1846 msgstr "ইমো-আইকন(_c)"
1848 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24
1849 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
1850 msgid "Find _Again"
1851 msgstr "পুনরায় অনুসন্ধান করুন (_A)"
1853 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25
1854 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
1855 msgid "Find again"
1856 msgstr "পুনরায় অনুসন্ধান করুন"
1858 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26
1859 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
1860 msgid "Find and Replace"
1861 msgstr "অনুসন্ধান ও প্রতিস্থাপন"
1863 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27
1864 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27
1865 msgid "Find and replace"
1866 msgstr "অনুসন্ধান ও প্রতিস্থাপন"
1868 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35
1869 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35
1870 msgid "I_nsert"
1871 msgstr "সন্নিবেশ করুন (_n)"
1873 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36
1874 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36
1875 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:197
1876 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35
1877 #: ../components/html-editor/popup.c:211
1878 msgid "Image"
1879 msgstr "ছবি"
1881 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37
1882 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37
1883 msgid "Insert Crying emoticon into document..."
1884 msgstr "ডকুমেন্ট-এ ক্রন্দনরত স্মাইলি সন্নিবেশ করুন..."
1886 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38
1887 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38
1888 msgid "Insert Frown emoticon into document..."
1889 msgstr "ডকুমেন্ট-এ ভ্রুকুটিযুক্ত স্মাইলি সন্নিবেশ করুন..."
1891 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39
1892 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39
1893 msgid "Insert HTML file into document..."
1894 msgstr "ডকুমেন্ট-এ HTML ফাইল সন্নিবেশ করুন..."
1896 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40
1897 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40
1898 msgid "Insert HTML link into document..."
1899 msgstr "ডকুমেন্ট-এ HTML লিঙ্ক সন্নিবেশ করুন..."
1901 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41
1902 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41
1903 msgid "Insert HTML template into document..."
1904 msgstr "ডকুমেন্ট-এ HTML টেম্পলেট সন্নিবেশ করুন..."
1906 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42
1907 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42
1908 msgid "Insert Indifferent emoticon into document..."
1909 msgstr "ডকুমেন্ট-এ উদাসীন স্মাইলি যোগ করুন..."
1911 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43
1912 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43
1913 msgid "Insert Laughing emoticon into document..."
1914 msgstr "ডকুমেন্ট-এ হাস্যরত স্মাইলি যোগ করুন..."
1916 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44
1917 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44
1918 msgid "Insert Oh no! emoticon into document..."
1919 msgstr "ডকুমেন্ট-এ ওহ না! স্মাইলি যোগ করুন..."
1921 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45
1922 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45
1923 msgid "Insert Sick emoticon into document..."
1924 msgstr "ডকুমেন্টে অসুস্থু স্মাইলি সন্নিবেশ করুন..."
1926 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46
1927 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46
1928 msgid "Insert Smile emoticon into document..."
1929 msgstr "ডকুমেন্ট-এ হাসিমুখ স্মাইলি যোগ করুন..."
1931 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47
1932 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47
1933 msgid "Insert Surprised emoticon into document..."
1934 msgstr "ডকুমেন্ট-এ চমকিত স্মাইলি যোগ করুন..."
1936 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48
1937 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48
1938 msgid "Insert Tongue emoticon into document..."
1939 msgstr "ডকুমেন্ট-এ ভেংচি কাটা স্মাইলি সন্নিবেশ করুন..."
1941 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49
1942 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49
1943 msgid "Insert Undecided emoticon into document..."
1944 msgstr "ডকুমেন্ট-এ দ্বিধান্বিত স্মাইলি যোগ করুন..."
1946 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50
1947 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50
1948 msgid "Insert Wink emoticon into document..."
1949 msgstr "ডকুমেন্ট-এ চোখ-টেপা স্মাইলি যোগ করুন..."
1951 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51
1952 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51
1953 #: ../components/html-editor/menubar.c:129
1954 msgid "Insert image"
1955 msgstr "ছবি সন্নিবেশ করুন"
1957 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52
1958 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52
1959 msgid "Insert image into document..."
1960 msgstr "ডকুমেন্ট-এ ছবি সন্নিবেশ করুন..."
1962 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53
1963 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53
1964 msgid "Insert link"
1965 msgstr "লিঙ্ক সন্নিবেশ করুন"
1967 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54
1968 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54
1969 msgid "Insert rule"
1970 msgstr "নিয়ম সন্নিবেশ করুন"
1972 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55
1973 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
1974 msgid "Insert rule into document..."
1975 msgstr "ডকুমেন্ট-এ নিয়ম সন্নিবেশ করুন..."
1977 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56
1978 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
1979 msgid "Insert table"
1980 msgstr "টেবিল সন্নিবেশ করুন"
1982 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57
1983 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57
1984 msgid "Insert table into document..."
1985 msgstr "ডকুমেন্ট-এ টেবল সন্নিবেশ করুন..."
1987 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58
1988 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
1989 msgid "Insert text file into document..."
1990 msgstr "ডকুমেন্ট-এ টেক্সট ফাইল সন্নিবেশ করুন..."
1992 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59
1993 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
1994 #: ../components/html-editor/toolbar.c:412
1995 msgid "Left justifies the paragraphs"
1996 msgstr "বাঁদিক অনুসারে অনুচ্ছেদ সমপ্রান্তিক করা হবে"
1998 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60
1999 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
2000 #: ../components/html-editor/menubar.c:174
2001 #: ../components/html-editor/popup.c:111 ../components/html-editor/popup.c:205
2002 #: ../components/html-editor/popup.c:271
2003 msgid "Link"
2004 msgstr "লিঙ্ক"
2006 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61
2007 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61
2008 msgid "Make the current Paragraph style Normal"
2009 msgstr "বর্তমান অনুচ্ছেদ স্বাভাবিক বিন্যাসে পরিবর্তন করা হবে"
2011 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62
2012 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
2013 msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
2014 msgstr "বর্তমান অনুচ্ছেদ প্রিফরম্যাট বিন্যাসে পরিবর্তন করা হবে"
2016 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63
2017 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63
2018 msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
2019 msgstr "বর্তমান অনুচ্ছেদ বুলেটযুক্ত তালিকা রূপে পরিবর্তন করা হবে"
2021 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64
2022 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64
2023 msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
2024 msgstr "বর্তমান অনুচ্ছেদ রোমান সংখ্যাযুক্ত তালিকা রূপে পরিবর্তন করা হবে"
2026 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65
2027 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
2028 msgid "Make the current paragraph a numbered list"
2029 msgstr "বর্তমান অনুচ্ছেদ সংখ্যাযুক্ত তালিকা রূপে পরিবর্তন করা হবে"
2031 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66
2032 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
2033 msgid "Make the current paragraph an H1 header"
2034 msgstr "বর্তমান অনুচ্ছেদ H1 হেডার রূপে পরিবর্তন করা হবে"
2036 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67
2037 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
2038 msgid "Make the current paragraph an H2 header"
2039 msgstr "বর্তমান অনুচ্ছেদ H2 হেডার রূপে পরিবর্তন করা হবে"
2041 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68
2042 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
2043 msgid "Make the current paragraph an H3 header"
2044 msgstr "বর্তমান অনুচ্ছেদ H3 হেডার রূপে পরিবর্তন করা হবে"
2046 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69
2047 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
2048 msgid "Make the current paragraph an H4 header"
2049 msgstr "বর্তমান অনুচ্ছেদ H4 হেডার রূপে পরিবর্তন করা হবে"
2051 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70
2052 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70
2053 msgid "Make the current paragraph an H5 header"
2054 msgstr "বর্তমান অনুচ্ছেদ H5 হেডার রূপে পরিবর্তন করা হবে"
2056 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71
2057 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71
2058 msgid "Make the current paragraph an H6 header"
2059 msgstr "বর্তমান অনুচ্ছেদ H6 হেডার রূপে পরিবর্তন করা হবে"
2061 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72
2062 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72
2063 msgid "Make the current paragraph an address"
2064 msgstr "বর্তমান অনুচ্ছেদ ঠিকানা রূপে পরিবর্তন করা হবে"
2066 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73
2067 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73
2068 msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
2069 msgstr "বর্তমান অনুচ্ছেদ অক্ষরভিত্তিক তালিকা রূপে পরিবর্তন করা হবে"
2071 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74
2072 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
2073 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:41
2074 msgid "Normal"
2075 msgstr "স্বাভাবিক"
2077 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75
2078 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
2079 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:50
2080 msgid "Numbered List"
2081 msgstr "সংখ্যাযুক্ত তালিকা"
2083 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77
2084 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
2085 msgid "Oh _No!"
2086 msgstr "ওহ না !(_N)"
2088 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78
2089 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
2090 msgid "Paste"
2091 msgstr "পেস্ট করুন"
2093 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80
2094 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80
2095 msgid "Paste from clipboard"
2096 msgstr "ক্লিপ-বোর্ড থেকে পেস্ট করুন"
2098 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81
2099 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81
2100 msgid "Paste the clipboard"
2101 msgstr "ক্লিপ-বোর্ডের বিষয়বস্তু পেস্ট করুন"
2103 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82
2104 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82
2105 msgid "Paste the clipboard as a quotation"
2106 msgstr "ক্লিপবোর্ডের বিষয়বস্তু উদ্ধৃতি রূপে পেস্ট করুন"
2108 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83
2109 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83
2110 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:44
2111 msgid "Preformat"
2112 msgstr "প্রিফরম্যাট"
2114 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84
2115 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
2116 msgid "Redo"
2117 msgstr "পুনরাবৃত্তি"
2119 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85
2120 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
2121 msgid "Redo previously undone change"
2122 msgstr "বাতিল করা পরিবর্তন পুনরায় করা হবে"
2124 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86
2125 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
2126 msgid "Redo the undone action"
2127 msgstr "বাতিল করা কর্ম পুনরায় করা হবে"
2129 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88
2130 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88
2131 #: ../components/html-editor/toolbar.c:418
2132 msgid "Right justifies the paragraphs"
2133 msgstr "ডানদিক অনুসারে অনুচ্ছেদ সমপ্রান্তিক করা হবে"
2135 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89
2136 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89
2137 msgid "Roman Numeral List"
2138 msgstr "রোমান সংখ্যার তালিকা"
2140 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90
2141 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90
2142 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:215
2143 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46
2144 #: ../components/html-editor/menubar.c:193
2145 #: ../components/html-editor/popup.c:229
2146 msgid "Rule"
2147 msgstr "নিয়ম"
2149 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93
2150 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
2151 msgid "Select the entire contents of the document"
2152 msgstr "ডকুমেন্টের সমস্ত বিষয়বস্তু নির্বাচন করা হবে"
2154 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94
2155 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
2156 #: ../components/html-editor/toolbar.c:450
2157 msgid "Strikeout"
2158 msgstr "মধ্যে রেখাঙ্কন"
2160 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95
2161 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
2162 msgid "Su_rprised"
2163 msgstr "চমকিত(_r)"
2165 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96
2166 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
2167 msgid "Subscript"
2168 msgstr "সাবস্ক্রিপ্ট"
2170 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97
2171 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
2172 msgid "Superscript"
2173 msgstr "সুপারস্ক্রিপ্ট"
2175 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99
2176 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99
2177 msgid "Te_mplate..."
2178 msgstr "টেমপ্লেট (_m)..."
2180 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102
2181 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
2182 #: ../components/html-editor/toolbar.c:439
2183 msgid "Typewriter"
2184 msgstr "টাইপরাইটার"
2186 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103
2187 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
2188 msgid "Undo"
2189 msgstr "পূর্বাবস্থা"
2191 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104
2192 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
2193 msgid "Undo previous changes"
2194 msgstr "পূর্ববর্তী পরিবর্তন বাতিল করা হবে"
2196 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105
2197 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
2198 msgid "Undo the last action"
2199 msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তন বাতিল করা হবে"
2201 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115
2202 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
2203 msgid "_Font Size"
2204 msgstr "ফন্টের মাপ (_F)"
2206 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116
2207 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
2208 msgid "_Frown"
2209 msgstr "ভ্রুকুটি (_F)"
2211 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118
2212 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
2213 msgid "_Heading"
2214 msgstr "শিরোনাম (_H)"
2216 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121
2217 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
2218 msgid "_Indifferent"
2219 msgstr "উদাসীন(_I)"
2221 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123
2222 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
2223 msgid "_Laughing"
2224 msgstr "হাস্যরত (_L)"
2226 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127
2227 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127
2228 msgid "_Page..."
2229 msgstr "পৃষ্ঠা (_P)..."
2231 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128
2232 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128
2233 msgid "_Paragraph..."
2234 msgstr "অনুচ্ছেদ (_P)..."
2236 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133
2237 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133
2238 msgid "_Replace..."
2239 msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)..."
2241 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:139
2242 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139
2243 msgid "_Style"
2244 msgstr "বিন্যাস (_S)"
2247 #. <submenu name="BackgroundColor" _label="Background Color">
2248 #. <menuitem name="ColorRed" verb="" _label="Red"/>
2249 #. <menuitem name="ColorOrange" verb="" _label="Orange"/>
2250 #. <menuitem name="ColorYellow" verb="" _label="Yellow"/>
2251 #. <menuitem name="ColorGreen" verb="" _label="Green"/>
2252 #. <menuitem name="ColorBlue" verb="" _label="Blue"/>
2253 #. <menuitem name="ColorPurple" verb="" _label="Purple"/>
2254 #. <menuitem name="etc" verb="" _label="etc..."/>
2256 #. <separator/>
2258 #. <menuitem name="Other" verb="" _label="Other..."/>
2259 #. </submenu>
2261 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:156
2262 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:156
2263 msgid "_Text..."
2264 msgstr "টেক্সট (_T)..."
2266 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:157
2267 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:157
2268 msgid "_Undecided"
2269 msgstr "দ্বিধান্বিত (_U)"
2271 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1
2272 msgid "GNOME HTML Editor"
2273 msgstr "GNOME HTML Editor"
2275 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:2
2276 msgid "GNOME HTML Editor Control"
2277 msgstr "GNOME HTML Editor Control"
2279 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:3
2280 msgid "GNOME HTML Editor Factory"
2281 msgstr "GNOME HTML Editor Factory"
2283 #: ../components/html-editor/body.c:64
2284 msgid "None"
2285 msgstr "শূণ্য"
2287 #: ../components/html-editor/body.c:72
2288 msgid "Perforated paper"
2289 msgstr "ছিদ্রযুক্ত কাগজ"
2291 #: ../components/html-editor/body.c:80
2292 msgid "Blue ink"
2293 msgstr "নীল রঙের কালি"
2295 #: ../components/html-editor/body.c:88
2296 msgid "Paper"
2297 msgstr "কাগজ"
2299 #: ../components/html-editor/body.c:96
2300 msgid "Ribbon"
2301 msgstr "ফিতে"
2303 #: ../components/html-editor/body.c:104
2304 msgid "Midnight"
2305 msgstr "মধ্যরাত্রি"
2307 #: ../components/html-editor/body.c:112
2308 msgid "Confidential"
2309 msgstr "গোপনীয়"
2311 #: ../components/html-editor/body.c:120
2312 msgid "Draft"
2313 msgstr "খসড়া"
2315 #: ../components/html-editor/body.c:128
2316 msgid "Graph paper"
2317 msgstr "গ্রাফের কাগজ"
2319 #: ../components/html-editor/body.c:254
2320 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27
2321 msgid "Colors"
2322 msgstr "রং"
2324 #: ../components/html-editor/body.c:256 ../components/html-editor/body.c:288
2325 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22
2326 msgid "Background Image"
2327 msgstr "পটভূমির ছবি"
2329 #: ../components/html-editor/body.c:267
2330 msgid "Background Image File Path"
2331 msgstr "পটভূমির ছবির ফাইলের পাথ"
2333 #: ../components/html-editor/body.c:275
2334 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51
2335 #: ../components/html-editor/menubar.c:239
2336 msgid "Template"
2337 msgstr "টেমপ্লেট"
2339 #: ../components/html-editor/cell.c:342 ../components/html-editor/image.c:345
2340 #: ../components/html-editor/link.c:215 ../components/html-editor/rule.c:179
2341 #: ../components/html-editor/table.c:229
2342 #: ../components/html-editor/template.c:287
2343 #: ../components/html-editor/text.c:168
2344 msgid "Could not load glade file."
2345 msgstr "glade ফাইল লোড করা যায়নি।"
2347 #: ../components/html-editor/cell.c:346 ../components/html-editor/table.c:233
2348 msgid "Transparent"
2349 msgstr "স্বচ্ছ"
2351 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:205
2352 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52
2353 #: ../components/html-editor/menubar.c:425
2354 #: ../components/html-editor/popup.c:199
2355 msgid "Text"
2356 msgstr "টেক্সট"
2358 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:224
2359 #: ../components/html-editor/menubar.c:442
2360 #: ../components/html-editor/popup.c:217
2361 msgid "Paragraph"
2362 msgstr "অনুচ্ছেদ"
2364 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:228
2365 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44
2366 #: ../components/html-editor/menubar.c:408
2367 #: ../components/html-editor/popup.c:223
2368 msgid "Page"
2369 msgstr "পৃষ্ঠা"
2371 #: ../components/html-editor/gi-color-combo.c:189
2372 msgid "color preview"
2373 msgstr "রং'র পূর্ব প্রদর্শন"
2375 #. "Custom" color - we'll pop up a GtkColorDialog
2376 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:414
2377 msgid "Custom Color:"
2378 msgstr "স্বনির্বাচিত রং:"
2380 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:607
2381 msgid "purplish blue"
2382 msgstr "বেগুনে নীল"
2384 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:611
2385 msgid "dark purple"
2386 msgstr "গাঢ় বেগুনি"
2388 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:613
2389 msgid "sky blue"
2390 msgstr "অাকাশি নীল"
2392 #. set the a11y name
2393 #: ../components/html-editor/gi-combo-box.c:411
2394 msgid "Popup"
2395 msgstr "পপ-আপ"
2397 #: ../components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:74
2398 msgid "GtkHTML Editor Control"
2399 msgstr "GtkHTML Editor Control"
2401 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1
2402 msgid "    "
2403 msgstr "    "
2405 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:2
2406 msgid "*"
2407 msgstr "*"
2409 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3
2410 msgid ""
2411 "-2\n"
2412 "-1\n"
2413 "Standard\n"
2414 "+1\n"
2415 "+2\n"
2416 "+3\n"
2417 "+4"
2418 msgstr ""
2419 "-২\n"
2420 "-১\n"
2421 "স্বাভাবিক\n"
2422 "+১\n"
2423 "+২\n"
2424 "+৩\n"
2425 "+৪"
2427 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10
2428 msgid "<b>Alignment &amp; Behaviour</b>"
2429 msgstr "<b>দিশা &amp; আচরণ</b>"
2431 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15
2432 msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
2433 msgstr "<span weight=\"bold\">সাধারণ</span>"
2435 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16
2436 msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
2437 msgstr "<span weight=\"bold\">বিন্যাস</span>"
2439 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17
2440 msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
2441 msgstr "<span weight=\"bold\">লিঙ্ক</span>"
2443 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18
2444 msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
2445 msgstr "<span weight=\"bold\">মাপ</span>"
2447 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19
2448 msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
2449 msgstr "<span weight=\"bold\">ধরন</span>"
2451 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20
2452 msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
2453 msgstr "<span weight=\"bold\">টেমপ্লেট</span>ঁদ"
2455 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21
2456 msgid "Alignment:"
2457 msgstr "দিশা:"
2459 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25
2460 #: ../components/html-editor/popup.c:241
2461 msgid "Cell"
2462 msgstr "সেল"
2464 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28
2465 msgid "Colu_mns:"
2466 msgstr "কলাম:(_m)"
2468 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29
2469 msgid "Column span:"
2470 msgstr "কলাম'র বিস্তার:"
2472 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30
2473 msgid "Enable"
2474 msgstr "সক্রিয় করুন"
2476 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31
2477 msgid "Hea_der style"
2478 msgstr "হেডার'র ধরন (_d)"
2480 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32
2481 msgid "Horizontal alignment:"
2482 msgstr "অনুভূমিক দিশা:"
2484 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33
2485 msgid "Horizontal:"
2486 msgstr "অনুভূমিক:"
2488 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39
2489 msgid ""
2490 "Left\n"
2491 "Center\n"
2492 "Right\n"
2493 "None"
2494 msgstr ""
2495 "বাঁদিক\n"
2496 "মধ্যবর্তী\n"
2497 "ডানদিক\n"
2498 "শূণ্য"
2500 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43
2501 msgid "Link properties"
2502 msgstr "লিঙ্ক'র বৈশিষ্ট্যাবলী"
2504 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45
2505 msgid "Row span:"
2506 msgstr "সারি'র বিস্তার:"
2508 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47
2509 msgid "Shade"
2510 msgstr "ছায়াবৃত"
2512 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49
2513 msgid "Size:"
2514 msgstr "মাপ:"
2516 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56
2517 msgid "Vertical:"
2518 msgstr "উলম্ব:"
2520 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:87
2521 msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
2522 msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
2524 #: ../components/html-editor/link.c:227
2525 msgid "URL:"
2526 msgstr "URL:"
2528 #: ../components/html-editor/link.c:231
2529 msgid "Description:"
2530 msgstr "বর্ণনা:"
2532 #: ../components/html-editor/menubar.c:171
2533 #: ../components/html-editor/menubar.c:190
2534 #: ../components/html-editor/menubar.c:214
2535 #: ../components/html-editor/menubar.c:236
2536 #: ../components/html-editor/popup.c:108
2537 msgid "Insert"
2538 msgstr "সন্নিবেশ করুন"
2540 #: ../components/html-editor/menubar.c:323
2541 #, c-format
2542 msgid "Error loading file '%s': %s"
2543 msgstr "'%s' ফাইল লোড করতে সমস্যা: %s"
2545 #: ../components/html-editor/menubar.c:405
2546 #: ../components/html-editor/menubar.c:422
2547 #: ../components/html-editor/menubar.c:439
2548 msgid "Format"
2549 msgstr "বিন্যাস"
2551 #: ../components/html-editor/paragraph.c:72
2552 msgid "General"
2553 msgstr "সাধারণ"
2555 #: ../components/html-editor/paragraph.c:87
2556 msgid "Left"
2557 msgstr "বাঁদিকে"
2559 #: ../components/html-editor/paragraph.c:88
2560 #: ../components/html-editor/toolbar.c:415
2561 msgid "Center"
2562 msgstr "মধ্য"
2564 #: ../components/html-editor/paragraph.c:89
2565 msgid "Right"
2566 msgstr "ডানদিকে"
2568 #: ../components/html-editor/paragraph.c:91
2569 msgid "Alignment"
2570 msgstr "দিশা"
2572 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:53
2573 msgid "Roman List"
2574 msgstr "রোমান তালিকা"
2576 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:59
2577 msgid "Header 1"
2578 msgstr "হেডার ১"
2580 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:62
2581 msgid "Header 2"
2582 msgstr "হেডার ২"
2584 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:65
2585 msgid "Header 3"
2586 msgstr "হেডার ৩"
2588 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:68
2589 msgid "Header 4"
2590 msgstr "হেডার ৪"
2592 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:71
2593 msgid "Header 5"
2594 msgstr "হেডার ৫"
2596 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:74
2597 msgid "Header 6"
2598 msgstr "হেডার ৬"
2600 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:77
2601 msgid "Address"
2602 msgstr "ঠিকানা"
2604 #: ../components/html-editor/popup.c:464
2605 msgid "Style"
2606 msgstr "বিন্যাস"
2608 #: ../components/html-editor/popup.c:467
2609 msgid "Text Style..."
2610 msgstr "টেক্সটের বিন্যাস..."
2612 #: ../components/html-editor/popup.c:469 ../components/html-editor/popup.c:475
2613 #: ../components/html-editor/popup.c:485
2614 msgid "Paragraph Style..."
2615 msgstr "অনুচ্ছেদের বিন্যাস..."
2617 #: ../components/html-editor/popup.c:473
2618 msgid "Link Style..."
2619 msgstr "লিঙ্কের বিন্যাস..."
2621 #: ../components/html-editor/popup.c:479
2622 msgid "Rule Style..."
2623 msgstr "নিয়মের বিন্যাস..."
2625 #: ../components/html-editor/popup.c:483
2626 msgid "Image Style..."
2627 msgstr "ছবির বিন্যাস..."
2629 #: ../components/html-editor/popup.c:494
2630 msgid "Cell Style..."
2631 msgstr "সেল'র বিন্যাস..."
2633 #: ../components/html-editor/popup.c:497
2634 msgid "Table Style..."
2635 msgstr "টেবিলের বিন্যাস..."
2637 #: ../components/html-editor/popup.c:503
2638 msgid "Page Style..."
2639 msgstr "পৃষ্ঠার বিন্যাস..."
2641 #: ../components/html-editor/popup.c:508
2642 msgid "Table insert"
2643 msgstr "টেবিল সন্নিবেশ"
2645 #: ../components/html-editor/popup.c:511
2646 msgid "Row above"
2647 msgstr "উপরের সারি"
2649 #: ../components/html-editor/popup.c:512
2650 msgid "Row below"
2651 msgstr "নীচের সারি"
2653 #: ../components/html-editor/popup.c:514
2654 msgid "Column before"
2655 msgstr "পূর্ববর্তী কলাম"
2657 #: ../components/html-editor/popup.c:515
2658 msgid "Column after"
2659 msgstr "পরবর্তী কলাম"
2661 #: ../components/html-editor/popup.c:520
2662 msgid "Table delete"
2663 msgstr "টেবিল মুছে ফেলুন"
2665 #: ../components/html-editor/popup.c:524
2666 msgid "Cell contents"
2667 msgstr "সেল'র বিষয়বস্তু"
2669 #: ../components/html-editor/popup.c:564
2670 msgid "Add Word to"
2671 msgstr "চিহ্নিত স্থানে শব্দ যোগ করা হবে"
2673 #. Translators: %s is the language name.
2674 #: ../components/html-editor/popup.c:569
2675 #, c-format
2676 msgid "%s Dictionary"
2677 msgstr "%s অভিধান"
2679 #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
2680 #: ../components/html-editor/replace.c:81
2681 msgid "Replace confirmation"
2682 msgstr "প্রতিস্থাপন প্রক্রিয়ার নিশ্চায়ন"
2684 #: ../components/html-editor/replace.c:179
2685 msgid "Search _backward"
2686 msgstr "বিপরীত দিশায় অনুসন্ধান করা হবে (_b)"
2688 #: ../components/html-editor/search.c:115
2689 msgid "_Backward"
2690 msgstr "বিপরীত দিশায় (_B)"
2692 #: ../components/html-editor/search.c:117
2693 msgid "_Regular Expression"
2694 msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন (_R)"
2696 #: ../components/html-editor/search.c:121
2697 msgid "Input the words you want to search here"
2698 msgstr "অনুসন্ধানের উদ্দেশ্যে এই স্থানে পংক্তি লিখুন"
2700 #: ../components/html-editor/spellchecker.c:116
2701 msgid ""
2702 "Unable to add word to dictionary,\n"
2703 "language settings are broken.\n"
2704 msgstr ""
2705 "অভিধানে শব্দ যোগ করা যায়নি,\n"
2706 "ভাষা সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য ক্ষতিগ্রস্ত।\n"
2708 #: ../components/html-editor/spellchecker.c:322
2709 msgid "No misspelled word found"
2710 msgstr "কোনো অসুদ্ধ বানান পাওযা যায়নি"
2712 #: ../components/html-editor/spellchecker.c:329
2713 msgid "Spell checker"
2714 msgstr "বানান পরীক্ষণ ব্যবস্থা"
2716 #: ../components/html-editor/template.c:90
2717 msgid "Note"
2718 msgstr "নোট"
2720 #: ../components/html-editor/template.c:101
2721 #: ../components/html-editor/template.c:121
2722 msgid "Place your text here"
2723 msgstr "টেক্সট এই স্থানে স্থাপন করুন"
2725 #: ../components/html-editor/template.c:104
2726 msgid "Image frame"
2727 msgstr "ছবির ফ্রেম"
2729 #: ../components/html-editor/template.c:296
2730 msgid "Template Labels"
2731 msgstr "টেমপ্লেটের লেবেল"
2733 #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:263
2734 msgid "Open file..."
2735 msgstr "ফাইল খুলুন..."
2737 #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:270
2738 msgid "Save file as..."
2739 msgstr "নতুন রূপে ফাইল সংরক্ষণ..."
2741 #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:542
2742 msgid "GtkHTML Editor Test Container"
2743 msgstr "GtkHTML Editor Test Container"
2745 #: ../components/html-editor/toolbar.c:412
2746 msgid "Left align"
2747 msgstr "বাঁদিকের দিশা"
2749 #: ../components/html-editor/toolbar.c:418
2750 msgid "Right align"
2751 msgstr "ডানদিকের দিশা"
2753 #: ../components/html-editor/toolbar.c:439
2754 msgid "Toggle typewriter font style"
2755 msgstr "টাইপরাইটার ফন্ট বিন্যাস টগল করা হবে"
2757 #: ../components/html-editor/toolbar.c:441
2758 msgid "Makes the text bold"
2759 msgstr "টেক্সট উজ্জ্বল করা হয়"
2761 #: ../components/html-editor/toolbar.c:444
2762 msgid "Makes the text italic"
2763 msgstr "টেক্সট তেরছা করা হয়"
2765 #: ../components/html-editor/toolbar.c:447
2766 msgid "Underlines the text"
2767 msgstr "লেখার তলায় রেখা অঙ্কন করা হয়"
2769 #: ../components/html-editor/toolbar.c:450
2770 msgid "Strikes out the text"
2771 msgstr "লেখার মধ্যে রেখা আঁকা হয়"
2773 #: ../components/html-editor/toolbar.c:460
2774 msgid "Unindent"
2775 msgstr "ইনডেন্ট সরিয়ে ফেলা হয়"
2777 #: ../components/html-editor/toolbar.c:460
2778 msgid "Indents the paragraphs less"
2779 msgstr "অনুচ্ছেদ ও প্রান্তের অন্তর্বর্তী স্থান হ্রাস করা হয়"
2781 #: ../components/html-editor/toolbar.c:463
2782 msgid "Indent"
2783 msgstr "ইনডেন্ট"
2785 #: ../components/html-editor/toolbar.c:463
2786 msgid "Indents the paragraphs more"
2787 msgstr "অনুচ্ছেদ ও প্রান্তের অন্তর্বর্তী স্থান বৃদ্ধি করা হয়"
2789 #: ../components/html-editor/toolbar.c:540
2790 #| msgid "Colors"
2791 msgid "Text Color"
2792 msgstr "হরফের রং"
2794 #: ../components/html-editor/utils.c:132
2795 msgid "Sample"
2796 msgstr "নমুনা"
2798 #: ../components/html-editor/utils.c:248
2799 msgid ""
2800 "The edited object was removed from the document.\n"
2801 "Cannot apply your changes."
2802 msgstr ""
2803 "সম্পাদিত বস্তুটি ডকুমেন্ট থেকে মুছে ফেলা হয়েছে।\n"
2804 "আপনার করা পরিবর্তনগুলি প্রয়োগ করা সম্ভব নয়।"
2806 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3033
2807 msgid "Editable"
2808 msgstr "সম্পাদনযোগ্য"
2810 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3034
2811 msgid "Whether the html can be edited"
2812 msgstr "html সম্পাদনযোগ্য কিনা"
2814 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3040
2815 msgid "Document Title"
2816 msgstr "ডকুমেন্টের শিরোনাম"
2818 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3041
2819 msgid "The title of the current document"
2820 msgstr "বর্তমান ডকুমেন্টের শিরোনাম"
2822 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3047
2823 msgid "Document Base"
2824 msgstr "Document Base"
2826 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3048
2827 msgid "The base URL for relative references"
2828 msgstr "আপেক্ষিক সম্পর্কস্থাপনের জন্য মূল URL"
2830 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3054
2831 msgid "Target Base"
2832 msgstr "Target Base"
2834 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3055
2835 msgid "The base URL of the target frame"
2836 msgstr "গন্তব্যের ফ্রেম'র মূল URL"
2838 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3064
2839 msgid "Fixed Width Font"
2840 msgstr "অপরিবর্তনশীল প্রস্থের ফন্ট"
2842 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3065
2843 msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
2844 msgstr "টাইপরাইটার টেক্সটের ক্ষেত্রে ব্যবহৃত মোনোস্পেস ফন্ট"
2846 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3071
2847 msgid "New Link Color"
2848 msgstr "নতুন লিঙ্কের রং"
2850 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3072
2851 msgid "The color of new link elements"
2852 msgstr "নতুন লিঙ্কের রং"
2854 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3077
2855 msgid "Visited Link Color"
2856 msgstr "পরিদর্শিত লিঙ্কের রং"
2858 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3078
2859 msgid "The color of visited link elements"
2860 msgstr "পরিদর্শিত লিঙ্কের রং"
2862 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3083
2863 msgid "Active Link Color"
2864 msgstr "সক্রিয় লিঙ্কের রং"
2866 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3084
2867 msgid "The color of active link elements"
2868 msgstr "সক্রিয় লিঙ্কের রং"
2870 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3089
2871 msgid "Spelling Error Color"
2872 msgstr "ভুল বানানের রং"
2874 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3090
2875 msgid "The color of the spelling error markers"
2876 msgstr "ভুল বানান চিহ্নের রং"
2878 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3095
2879 msgid "Cite Quotation Color"
2880 msgstr "উদ্ধৃতির রং"
2882 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3096
2883 msgid "The color of the cited text"
2884 msgstr "উদ্ধৃতির টেক্সটের রং"
2886 #: ../gtkhtml/htmlbutton.c:139
2887 msgid "Submit Query"
2888 msgstr "কোয়েরি জমা দিন"
2890 #: ../gtkhtml/htmlbutton.c:142
2891 msgid "Reset"
2892 msgstr "রিসেট করা হবে"
2894 #. TODO2 dialog instead of warning
2895 #: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:310
2896 msgid "Cannot allocate default font for printing"
2897 msgstr "প্রিন্ট কর্মে ব্যবহারের উদ্দেশ্য ডিফল্ট ফন্ট নির্ধারণ করা যায়নি"
2899 #: ../gtkhtml/test.c:365
2900 msgid "GtkHTML Test"
2901 msgstr "GtkHTML Test"
2903 #: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:114
2904 msgid "Print pre_view"
2905 msgstr "প্রিন্টের পূর্বরূপ (_v)"
2907 #: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:114
2908 msgid "Print preview"
2909 msgstr "প্রিন্টের পূর্বরূপ"
2911 #: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:1028
2912 msgid "GtkHTML Test Application"
2913 msgstr "GtkHTML Test Application"