Updated Esperanto translation
[gtkhtml.git] / po / el.po
blob7ffa95d866b67bdc4bc5a406457418205ba00c17
1 # translation of gtkhtml.HEAD.po to Greek
2 # translation of el.po to
3 # Greek gtkhtml translation
4 # Copyright (C) 2001, 2004, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
5 # Nikos Charonitakis <frolix68@yahoo.gr> 2004.
6 # Nikos 27Jan2004 convertion to utf8 and  fixes, 424 messages.
7 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001.
8 # Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2004, 2006.
9 # Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2005.
10 # Fotis Tsamis <ftsamis@gmail.com>, 2009.
11 # Jennie Petoumenou <epetoumenou@gmail.com>, 2009.
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: gtkhtml.HEAD\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
16 "product=gtkhtml&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
17 "POT-Creation-Date: 2012-08-28 21:53+0000\n"
18 "PO-Revision-Date: 2012-08-30 16:36+0200\n"
19 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
20 "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
21 "Language: el\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
28 #: ../a11y/image.c:152
29 #, c-format
30 msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
31 msgstr "Το URL είναι %s, το εναλλακτικό κείμενο είναι %s"
33 #: ../a11y/image.c:154
34 #, c-format
35 msgid "URL is %s"
36 msgstr "Το URL είναι %s"
38 #: ../a11y/object.c:52 ../a11y/object.c:62 ../a11y/text.c:126
39 msgid "grab focus"
40 msgstr "λήψη εστίασης"
42 #: ../a11y/object.c:258
43 msgid "Panel containing HTML"
44 msgstr "Το ταμπλό περιέχει HTML"
46 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:77
47 msgid "black"
48 msgstr "μαύρο"
50 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:78
51 msgid "light brown"
52 msgstr "ανοιχτό καφέ"
54 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
55 msgid "brown gold"
56 msgstr "χρυσαφί καφέ"
58 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
59 msgid "dark green #2"
60 msgstr "σκούρο πράσινο #2"
62 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
63 msgid "navy"
64 msgstr "ναυτικό μπλε"
66 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
67 msgid "dark blue"
68 msgstr "σκούρο μπλε"
70 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:83
71 msgid "purple #2"
72 msgstr "μωβ #2"
74 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
75 msgid "very dark gray"
76 msgstr "πολύ σκούρο γκρί"
78 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86
79 msgid "dark red"
80 msgstr "σκούρο κόκκινο"
82 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:87
83 msgid "red-orange"
84 msgstr "κόκκινο-πορτοκαλί"
87 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
88 msgid "gold"
89 msgstr "χρυσαφί"
91 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
92 msgid "dark green"
93 msgstr "σκούρο πράσινο"
95 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
96 msgid "dull blue"
97 msgstr "μουντό μπλε"
99 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
100 msgid "blue"
101 msgstr "μπλε"
103 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:92
104 msgid "dull purple"
105 msgstr "μουντό μωβ"
107 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
108 msgid "dark grey"
109 msgstr "σκούρο γκρί"
111 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95
112 msgid "red"
113 msgstr "κόκκινο"
115 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:96
116 msgid "orange"
117 msgstr "πορτοκαλί"
119 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
120 msgid "lime"
121 msgstr "λεμονί"
123 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
124 msgid "dull green"
125 msgstr "μουντό πράσινο"
127 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
128 msgid "dull blue #2"
129 msgstr "μουντό μπλε #2"
131 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
132 msgid "sky blue #2"
133 msgstr "μπλε ουρανού #2"
135 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:101
136 msgid "purple"
137 msgstr "μωβ"
139 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
140 msgid "gray"
141 msgstr "γκρι"
144 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104
145 msgid "magenta"
146 msgstr "ματζέντα"
148 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:105
149 msgid "bright orange"
150 msgstr "φωτεινό πορτοκαλί"
152 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
153 msgid "yellow"
154 msgstr "κίτρινο"
156 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
157 msgid "green"
158 msgstr "πράσινο"
160 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
161 msgid "cyan"
162 msgstr "κυανό"
164 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
165 msgid "bright blue"
166 msgstr "ανοιχτό μπλε"
168 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:110
169 msgid "red purple"
170 msgstr "κόκκινο μωβ"
172 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
173 msgid "light grey"
174 msgstr "ανοιχτό γκρι"
177 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113
178 msgid "pink"
179 msgstr "ροζ"
181 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:114
182 msgid "light orange"
183 msgstr "ανοιχτό πορτοκαλί"
185 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
186 msgid "light yellow"
187 msgstr "ανιχτό κίτρινο"
189 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
190 msgid "light green"
191 msgstr "ανοιχτό πράσινο"
193 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
194 msgid "light cyan"
195 msgstr "ανοιχτό κυανό"
197 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
198 msgid "light blue"
199 msgstr "ανοιχτό μπλε"
201 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:119
202 msgid "light purple"
203 msgstr "ανοιχτό μωβ"
205 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:120
206 msgid "white"
207 msgstr "λευκό"
209 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:275
210 msgid "Choose Custom Color"
211 msgstr "Επιλογή προσαρμοσμένου χρώματος"
213 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:785
214 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:224
215 msgid "Default"
216 msgstr "Προεπιλογή"
218 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:1009
219 msgid "custom"
220 msgstr "προσαρμοσμένο"
223 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:1017
224 msgid "Custom Color..."
225 msgstr "Προσαρμοσμένο χρώμα..."
227 #. Translators: :-)
228 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:34
229 msgid "_Smile"
230 msgstr "_Χαμόγελο"
232 #. Translators: :-(
233 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:36
234 msgid "S_ad"
235 msgstr "_Λυπημένος/η"
238 #. Translators: ;-)
239 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:38
240 msgid "_Wink"
241 msgstr "Κλείνει το μά_τι"
243 #. Translators: :-P
244 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:40
245 msgid "Ton_gue"
246 msgstr "Βγά_ζει τη γλώσσα"
248 #. Translators: :-))
249 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:42
250 msgid "Laug_h"
251 msgstr "Γέλ_ιο"
253 #. Translators: :-|
254 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:44
255 msgid "_Plain"
256 msgstr "Α_πλό"
258 #. Translators: :-!
259 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:46
260 msgid "Smi_rk"
261 msgstr "_Ειρωνεία"
263 #. Translators: :"-)
264 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:48
265 msgid "_Embarrassed"
266 msgstr "_Ντρέπεται"
268 #. Translators: :-D
269 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:50
270 msgid "_Big Smile"
271 msgstr "_Μεγάλο χαμόγελο"
274 #. Translators: :-/
275 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:52
276 msgid "Uncer_tain"
277 msgstr "Α_βέβαιος/η"
279 #. Translators: :-O
280 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:54
281 msgid "S_urprise"
282 msgstr "Έκπλη_ξη"
284 #. Translators: :-S
285 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:56
286 msgid "W_orried"
287 msgstr "Ανήσ_υχος/η"
289 #. Translators: :-*
290 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:58
291 msgid "_Kiss"
292 msgstr "_Φιλί"
294 #. Translators: X-(
295 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:60
296 msgid "A_ngry"
297 msgstr "_Θυμωμένος/η"
300 #. Translators: B-)
301 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:62
302 msgid "_Cool"
303 msgstr "_Cool"
305 #. Translators: O:-)
306 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:64
307 msgid "Ange_l"
308 msgstr "_Αγγελάκι"
310 #. Translators: :'(
311 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:66
312 msgid "Cr_ying"
313 msgstr "_Κλαίει"
316 #. Translators: :-Q
317 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:68
318 msgid "S_ick"
319 msgstr "Ά_ρρωστος/η"
321 #. Translators: |-)
322 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:70
323 msgid "Tire_d"
324 msgstr "Κουρα_σμένος/η"
326 #. Translators: >:-)
327 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:72
328 msgid "De_vilish"
329 msgstr "_Διάβολος"
331 #. Translators: :-(|)
332 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:74
333 msgid "_Monkey"
334 msgstr "Μαϊμ_ού"
336 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:175
337 msgid "Failed to insert HTML file."
338 msgstr "Αποτυχία εισαγωγής αρχείου HTML"
340 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:212
341 msgid "Failed to insert text file."
342 msgstr "Αποτυχία εισαγωγής αρχείου κειμένου"
344 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:512
345 msgid "No match found"
346 msgstr "Δεν βρέθηκε αντιστοιχία"
348 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:605
349 msgid "Insert HTML File"
350 msgstr "Εισαγωγή αρχείου HTML"
352 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:628
353 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1558
354 msgid "Insert Image"
355 msgstr "Εισαγωγή εικόνας"
357 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:691
358 msgid "Insert Text File"
359 msgstr "Εισαγωγή αρχείου κειμένου"
361 #. Replace Button
362 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1193
363 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:516
364 msgid "_Replace"
365 msgstr "_Αντικατάσταση"
367 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1200
368 msgid "Replace _All"
369 msgstr "Αντικατάσταση _όλων"
372 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1214
373 msgid "_Next"
374 msgstr "Επόμε_νο"
376 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1221
377 msgid "_Copy"
378 msgstr "Αντι_γραφή"
380 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1223
381 msgid "Copy selected text to the clipboard"
382 msgstr "Αντιγραφή του επιλεγμένου κειμένου στο πρόχειρο"
385 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1228
386 msgid "Cu_t"
387 msgstr "Αποκο_πή"
389 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1230
390 msgid "Cut selected text to the clipboard"
391 msgstr "Αποκοπή του επιλεγμένου κειμένου στο πρόχειρο"
393 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1242
394 msgid "Find A_gain"
395 msgstr "Εύρεση _ξανά"
397 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1256
398 msgid "_Increase Indent"
399 msgstr "Αύ_ξηση εσοχής"
401 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1258
402 msgid "Increase Indent"
403 msgstr "Αύξηση εσοχής"
405 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1263
406 msgid "_HTML File..."
407 msgstr "Αρχείο _HTML..."
409 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1270
410 msgid "Te_xt File..."
411 msgstr "Αρ_χείο κειμένου..."
413 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1277
414 msgid "_Paste"
415 msgstr "_Επικόλληση"
417 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1279
418 msgid "Paste text from the clipboard"
419 msgstr "Επικόλληση κειμένου από το πρόχειρο"
421 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1284
422 msgid "Paste _Quotation"
423 msgstr "Επικόλληση _παράθεσης"
425 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1291
426 msgid "_Redo"
427 msgstr "Α_κύρωση αναίρεσης"
429 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1293
430 msgid "Redo the last undone action"
431 msgstr "Επανάληψη της τελευταίας ακυρωμένης ενέργειας"
433 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1298
434 msgid "Select _All"
435 msgstr "Επιλογή ό_λων"
437 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1305
438 msgid "_Find..."
439 msgstr "_Εύρεση..."
441 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1307
442 msgid "Search for text"
443 msgstr "Αναζήτηση κειμένου"
445 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1312
446 msgid "Re_place..."
447 msgstr "_Αντικατάσταση..."
449 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1314
450 msgid "Search for and replace text"
451 msgstr "Αναζήτηση και αντικατάσταση κειμένου"
453 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1319
454 msgid "Check _Spelling..."
455 msgstr "Έλεγχος ορθο_γραφίας..."
458 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1326
459 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:91
460 msgid "_Test URL..."
461 msgstr "_Δοκιμή URL..."
463 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1333
464 msgid "_Undo"
465 msgstr "_Αναίρεση"
467 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1335
468 msgid "Undo the last action"
469 msgstr "Αναίρεση της τελευταίας ενέργειας"
471 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1340
472 msgid "_Decrease Indent"
473 msgstr "_Μείωση εσοχής"
475 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1342
476 msgid "Decrease Indent"
477 msgstr "Μείωση εσοχής"
479 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1347
480 msgid "_Wrap Lines"
481 msgstr "Ανα_δίπλωση γραμμών"
483 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1356
484 msgid "_Edit"
485 msgstr "_Επεξεργασία"
487 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1363
488 #: ../components/editor/main.c:323
489 msgid "_File"
490 msgstr "Α_ρχείο"
492 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1370
493 msgid "For_mat"
494 msgstr "_Μορφοποίηση"
496 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1377
497 msgid "_Paragraph Style"
498 msgstr "Στυ_λ παραγράφου..."
500 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1384
501 msgid "_Insert"
502 msgstr "Ει_σαγωγή"
504 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1391
505 msgid "_Alignment"
506 msgstr "Σ_τοίχιση"
508 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1398
509 msgid "Current _Languages"
510 msgstr "Τρέχουσες γ_λώσσες"
512 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1405
513 #: ../components/editor/main.c:354
514 msgid "_View"
515 msgstr "_Προβολή"
517 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1415
518 msgid "_Center"
519 msgstr "_Κέντρο"
521 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1417
522 msgid "Center Alignment"
523 msgstr "Στοίχιση στο κέντρο"
525 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1422
526 msgid "_Left"
527 msgstr "Α_ριστερά"
529 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1424
530 msgid "Left Alignment"
531 msgstr "Στοίχιση στα αριστερά"
533 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1429
534 msgid "_Right"
535 msgstr "Δε_ξιά"
537 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1431
538 msgid "Right Alignment"
539 msgstr "Στοίχιση στα δεξιά"
541 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1439
542 msgid "_HTML"
543 msgstr "_HTML"
545 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1441
546 msgid "HTML editing mode"
547 msgstr "Λειτουργία επεξεργασίας HTML"
549 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1446
550 msgid "Plain _Text"
551 msgstr "Απ_λό κείμενο"
553 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1448
554 msgid "Plain text editing mode"
555 msgstr "Λειτουργία επεξεργασίας απλού κειμένου"
557 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1456
558 msgid "_Normal"
559 msgstr "_Κανονικό"
561 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1463
562 msgid "Header _1"
563 msgstr "Κεφαλίδα _1"
565 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1470
566 msgid "Header _2"
567 msgstr "Κεφαλίδα _2"
569 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1477
570 msgid "Header _3"
571 msgstr "Κεφαλίδα _3"
573 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1484
574 msgid "Header _4"
575 msgstr "Κεφαλίδα _4"
577 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1491
578 msgid "Header _5"
579 msgstr "Κεφαλίδα _5"
581 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1498
582 msgid "Header _6"
583 msgstr "Κεφαλίδα _6"
585 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1505
586 msgid "A_ddress"
587 msgstr "Διεύ_θυνση"
589 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1512
590 msgid "_Preformatted"
591 msgstr "_Προμορφοποιημένο"
593 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1519
594 msgid "_Bulleted List"
595 msgstr "Λίστα _Σημείων"
597 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1526
598 msgid "_Roman Numeral List"
599 msgstr "Αριθμημένη λίστα με _ρωμαικούς αριθμούς"
601 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1533
602 msgid "Numbered _List"
603 msgstr "Αριθμημένη _λίστα"
605 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1540
606 msgid "_Alphabetical List"
607 msgstr "_Αλφαβητική λίστα"
610 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1556
611 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1593
612 msgid "_Image..."
613 msgstr "_Εικόνα..."
615 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1563
616 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1600
617 msgid "_Link..."
618 msgstr "_Σύνδεσμος..."
620 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1565
621 msgid "Insert Link"
622 msgstr "Εισαγωγή συνδέσμου"
624 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
625 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1571
626 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1615
627 msgid "_Rule..."
628 msgstr "_Κανόνας..."
630 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
631 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1574
632 msgid "Insert Rule"
633 msgstr "Εισαγωγή κανόνα"
635 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1579
636 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1622
637 msgid "_Table..."
638 msgstr "_Πίνακας..."
640 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1581
641 msgid "Insert Table"
642 msgstr "Εισαγωγή πίνακα"
644 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1586
645 msgid "_Cell..."
646 msgstr "Κε_λί..."
649 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1607
650 msgid "Pa_ge..."
651 msgstr "_Σελίδα..."
653 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1631
654 msgid "Font _Size"
655 msgstr "Μέγε_θος γραμματοσειράς"
657 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1638
658 msgid "_Font Style"
659 msgstr "Στύ_λ γραμματοσειράς"
662 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1648
663 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:24
664 msgid "_Bold"
665 msgstr "Έν_τονα"
668 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1650
669 msgid "Bold"
670 msgstr "Έντονα"
673 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1656
674 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:23
675 msgid "_Italic"
676 msgstr "_Πλάγια"
679 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1658
680 msgid "Italic"
681 msgstr "Πλάγια"
683 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1664
684 msgid "_Plain Text"
685 msgstr "Απ_λό κείμενο"
687 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1666
688 msgid "Plain Text"
689 msgstr "Απλό κείμενο"
691 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1672
692 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:21
693 msgid "_Strikethrough"
694 msgstr "_Διακριτή διαγραφή"
696 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1674
697 msgid "Strikethrough"
698 msgstr "Διακριτή διαγραφή"
701 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1680
702 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:22
703 msgid "_Underline"
704 msgstr "_Υπογράμμιση"
707 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1682
708 msgid "Underline"
709 msgstr "Υπογραμμισμένα"
711 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
712 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1692
713 msgid "-2"
714 msgstr "-2"
716 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
717 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1700
718 msgid "-1"
719 msgstr "-1"
721 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
722 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1708
723 msgid "+0"
724 msgstr "+0"
726 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
727 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1716
728 msgid "+1"
729 msgstr "+1"
731 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
732 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1724
733 msgid "+2"
734 msgstr "+2"
736 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
737 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1732
738 msgid "+3"
739 msgstr "+3"
741 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
742 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1740
743 msgid "+4"
744 msgstr "+4"
746 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1759
747 msgid "Cell Contents"
748 msgstr "Περιεχόμενα κελιού"
751 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1766
752 msgid "Column"
753 msgstr "Στήλη"
755 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1773
756 msgid "Row"
757 msgstr "Γραμμή"
759 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1780
760 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1865
761 msgid "Table"
762 msgstr "Πίνακας"
764 #. Translators: Popup menu item caption, containing all the Delete options for a table
765 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1790
766 msgid "Table Delete"
767 msgstr "Διαγραφή πίνακα"
769 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1797
770 msgid "Input Methods"
771 msgstr "Μέθοδοι εισαγωγής"
773 #. Translators: Popup menu item caption, containing all the Insert options for a table
774 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1805
775 msgid "Table Insert"
776 msgstr "Εισαγωγή πίνακα"
779 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1812
780 msgid "Properties"
781 msgstr "Ιδιότητες"
783 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1830
784 msgid "Column After"
785 msgstr "Στήλη μετά"
787 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1837
788 msgid "Column Before"
789 msgstr "Στήλη πριν"
791 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1844
792 msgid "Insert _Link"
793 msgstr "Εισαγωγή _συνδέσμου"
795 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1851
796 msgid "Row Above"
797 msgstr "Γραμμή πάνω"
799 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1858
800 msgid "Row Below"
801 msgstr "Γραμμή κάτω"
803 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1872
804 msgid "Cell..."
805 msgstr "Κελί..."
808 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1879
809 msgid "Image..."
810 msgstr "Εικόνα..."
812 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1886
813 msgid "Link..."
814 msgstr "Σύνδεσμος..."
817 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1893
818 msgid "Page..."
819 msgstr "Σελίδα..."
821 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1900
822 msgid "Paragraph..."
823 msgstr "Παράγραφος..."
825 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
826 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1908
827 msgid "Rule..."
828 msgstr "Κανόνας..."
830 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1915
831 msgid "Table..."
832 msgstr "Πίνακας..."
835 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1922
836 msgid "Text..."
837 msgstr "Κείμενο..."
839 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1929
840 msgid "Remove Link"
841 msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
843 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1946
844 msgid "Add Word to Dictionary"
845 msgstr "Προσθήκη λέξης στο λεξικό"
847 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1953
848 msgid "Ignore Misspelled Word"
849 msgstr "Παράβλεψη λανθασμένης λέξης"
851 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1960
852 msgid "Add Word To"
853 msgstr "Προσθήκη λέξης σε"
855 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1969
856 msgid "More Suggestions"
857 msgstr "Περισσότερες προτάσεις"
859 #. Translators: %s will be replaced with the actual dictionary name,
860 #. * where a user can add a word to. This is part of an "Add Word To" submenu.
861 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2070
862 #, c-format
863 msgid "%s Dictionary"
864 msgstr "Λεξικό %s"
866 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2138
867 msgid "_Emoticon"
868 msgstr "_Emoticon"
870 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2139
871 msgid "Insert Emoticon"
872 msgstr "Εισαγωγή emoticon"
874 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2200
875 msgid "_Find"
876 msgstr "Εύρ_εση"
878 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2203
879 msgid "Re_place"
880 msgstr "Αντικα_τάσταση"
883 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2206
884 msgid "_Image"
885 msgstr "_Εικόνα"
888 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2209
889 msgid "_Link"
890 msgstr "Σύνδεσ_μος"
892 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
893 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2213
894 msgid "_Rule"
895 msgstr "_Κανόνας"
897 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2216
898 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
899 msgid "_Table"
900 msgstr "_Πίνακας"
902 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:277
903 msgid "Paragraph Style"
904 msgstr "Στυλ παραγράφου"
906 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:291
907 msgid "Editing Mode"
908 msgstr "Λειτουργία επεξεργασίας"
911 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:303
912 msgid "Font Color"
913 msgstr "Χρώμα γραμματοσειράς"
915 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:313
916 msgid "Font Size"
917 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
919 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:340
920 msgid "Automatic"
921 msgstr "Αυτόματο"
923 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:548
924 msgid "Could not open the link."
925 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος συνδέσμου."
928 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:878
929 msgid "Changed property"
930 msgstr "Τροποποιημένη ιδιότητα"
932 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:879
933 msgid "Whether editor changed"
934 msgstr "Αν ο κειμενογράφος έχει τροποποιηθεί"
936 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:1
937 msgid "px"
938 msgstr "px"
940 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:3
941 #, no-c-format
942 msgid "%"
943 msgstr "%"
945 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:4
946 msgid "follow"
947 msgstr "παρακολούθηση"
949 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:5
950 msgid "Top"
951 msgstr "Πάνω"
953 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:6
954 msgid "Middle"
955 msgstr "Μέση"
957 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:7
958 msgid "Bottom"
959 msgstr "Κάτω"
961 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:8
962 msgid "Left"
963 msgstr "Αριστερά"
965 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:9
966 msgid "Center"
967 msgstr "Κέντρο"
969 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:10
970 msgid "Right"
971 msgstr "Δεξιά"
973 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:11
974 msgid "None"
975 msgstr "Κανένα"
977 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:12
978 msgid "Perforated Paper"
979 msgstr "Διάτρητο χαρτί"
981 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:13
982 msgid "Blue Ink"
983 msgstr "Μπλε μελάνι"
985 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:14
986 msgid "Paper"
987 msgstr "Χαρτί"
989 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:15
990 msgid "Ribbon"
991 msgstr "Κορδέλα"
993 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:16
994 msgid "Midnight"
995 msgstr "Μεσάνυχτα"
997 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:17
998 msgid "Confidential"
999 msgstr "Εμπιστευτικό"
1001 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:18
1002 msgid "Draft"
1003 msgstr "Πρόχειρο"
1005 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:19
1006 msgid "Graph Paper"
1007 msgstr "Χαρτί γραφικών παραστάσεων "
1010 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:20
1011 msgid "Text Properties"
1012 msgstr "Ιδιότητες κειμένου"
1015 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:25
1016 msgid "Si_ze:"
1017 msgstr "Μέ_γεθος:"
1020 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:26
1021 msgid "_Color:"
1022 msgstr "_Χρώμα:"
1025 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:27
1026 msgid "Paragraph Properties"
1027 msgstr "Ιδιότητες παραγράφου"
1029 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:28
1030 msgid "General"
1031 msgstr "Γενικά"
1033 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:29
1034 msgid "_Style:"
1035 msgstr "_Στυλ:"
1037 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:30
1038 msgid "Alignment"
1039 msgstr "Στοίχιση"
1041 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:31
1042 msgid "Find"
1043 msgstr "Εύρεση"
1045 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:32
1046 msgid "Search _backwards"
1047 msgstr "Αναζήτηση προς τα _πίσω"
1049 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:33
1050 msgid "Case _sensitive"
1051 msgstr "_Διάκριση πεζών από κεφαλαία"
1053 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:34
1054 msgid "_Regular expression"
1055 msgstr "_Κανονική έκφραση"
1057 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:35
1058 msgid "Replace"
1059 msgstr "Αντικατάσταση"
1061 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:36
1062 msgid "_With:"
1063 msgstr "_Με:"
1065 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:37
1066 msgid "R_eplace:"
1067 msgstr "Αν_τικατάσταση:"
1069 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:38
1070 msgid "Replace Confirmation"
1071 msgstr "Επιβεβαίωση αντικατάστασης"
1074 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:39
1075 msgid "Link Properties"
1076 msgstr "Ιδιότητες συνδέσμου"
1078 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:40
1079 msgid "_URL:"
1080 msgstr "_URL:"
1082 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:41
1083 msgid "_Description:"
1084 msgstr "Περι_γραφή:"
1087 #. Translators: Caption of a window. 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text.
1088 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:43
1089 msgid "Rule Properties"
1090 msgstr "Ιδιότητες χάρακα"
1093 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:44
1094 msgid "Size"
1095 msgstr "Μέγεθος"
1097 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:45
1098 msgid "_Width:"
1099 msgstr "Π_λάτος:"
1102 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
1103 msgid "_Size:"
1104 msgstr "Μέγε_θος:"
1106 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
1107 msgid "Style"
1108 msgstr "Στυλ"
1110 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
1111 msgid "_Alignment:"
1112 msgstr "Στοί_χιση:"
1114 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
1115 msgid "S_haded"
1116 msgstr "Σκιασμέ_νο"
1119 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
1120 msgid "Table Properties"
1121 msgstr "Ιδιότητες πίνακα"
1123 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
1124 msgid "_Rows:"
1125 msgstr "_Γραμμές:"
1128 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
1129 msgid "C_olumns:"
1130 msgstr "Σ_τήλες:"
1132 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
1133 msgid "Layout"
1134 msgstr "Διάταξη"
1137 # # NOTE: (see previous note)
1138 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
1139 msgid "_Spacing:"
1140 msgstr "_Διάστιχο:"
1142 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
1143 msgid "_Padding:"
1144 msgstr "Γέ_μισμα:"
1146 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
1147 msgid "_Border:"
1148 msgstr "Π_λαίσιο:"
1150 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
1151 msgid "Background"
1152 msgstr "Παρασκήνιο"
1155 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
1156 msgid "Co_lor:"
1157 msgstr "_Χρώμα:"
1160 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
1161 msgid "_Image:"
1162 msgstr "Ει_κόνα:"
1165 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
1166 msgid "Page Properties"
1167 msgstr "Ιδιότητες σελίδας"
1170 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
1171 msgid "Colors"
1172 msgstr "Χρώματα"
1175 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
1176 msgid "_Text:"
1177 msgstr "_Κείμενο:"
1180 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
1181 msgid "_Link:"
1182 msgstr "Σύνδεσ_μος:"
1184 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
1185 msgid "_Background:"
1186 msgstr "Π_αρασκήνιο:"
1188 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
1189 msgid "Background Image"
1190 msgstr "Εικόνα παρασκηνίου"
1192 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
1193 msgid "T_emplate:"
1194 msgstr "Π_ρότυπο:"
1196 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
1197 msgid "C_ustom:"
1198 msgstr "Προ_σαρμοσμένο:"
1201 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
1202 msgid "Cell Properties"
1203 msgstr "Ιδιότητες κελιού"
1205 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
1206 msgid "Scope"
1207 msgstr "Σκοπός"
1210 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
1211 msgid "Col_umn"
1212 msgstr "Στή_λη"
1214 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
1215 msgid "_Row"
1216 msgstr "_Γραμμή"
1218 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
1219 msgid "C_ell"
1220 msgstr "Κ_ελί"
1222 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
1223 msgid "Alignment & Behavior"
1224 msgstr "Στοίχιση & συμπεριφορά"
1226 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
1227 msgid "_Wrap Text"
1228 msgstr "Ανα_δίπλωση γραμμών"
1230 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
1231 msgid "Hea_der Style"
1232 msgstr "Στυλ κε_φαλίδας"
1234 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
1235 msgid "_Vertical:"
1236 msgstr "Κα_τακόρυφη:"
1238 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
1239 msgid "_Horizontal:"
1240 msgstr "Ορι_ζόντια:"
1243 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
1244 msgid "Column Span:"
1245 msgstr "Μέγεθος στηλών:"
1247 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
1248 msgid "Row Span:"
1249 msgstr "Μέγεθος γραμμών:"
1251 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81
1252 msgid "Width:"
1253 msgstr "Πλάτος:"
1255 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
1256 msgid "Select An Image"
1257 msgstr "Επιλογή εικόνας"
1260 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
1261 msgid "I_mage:"
1262 msgstr "Ε_ικόνα:"
1265 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
1266 msgid "C_olor:"
1267 msgstr "_Χρώμα:"
1270 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
1271 msgid "Image Properties"
1272 msgstr "Ιδιότητες εικόνας"
1274 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
1275 msgid "_Source:"
1276 msgstr "Πη_γή:"
1278 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
1279 msgid "_Height:"
1280 msgstr "Ύ_ψος:"
1282 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
1283 msgid "_X-Padding:"
1284 msgstr "Γέμισμα _X:"
1286 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
1287 msgid "_Y-Padding:"
1288 msgstr "Γέμισμα _Y:"
1291 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90
1292 msgid "Link"
1293 msgstr "Σύνδεσμος"
1295 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:113
1296 #, c-format
1297 msgid "Suggestions for \"%s\""
1298 msgstr "Προτάσεις για το \"%s\""
1300 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:443
1301 msgid "Spell Checker"
1302 msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας"
1304 #. Replace All Button
1305 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:530
1306 msgid "R_eplace All"
1307 msgstr "Αντικατάσταση ό_λων"
1309 #. Ignore Button
1310 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:544
1311 msgid "_Ignore"
1312 msgstr "Α_γνόηση"
1314 #. Skip Button
1315 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:558
1316 msgid "_Skip"
1317 msgstr "Παράλει_ψη"
1319 #. Back Button
1320 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:571
1321 msgid "_Back"
1322 msgstr "_Πίσω"
1324 #. Dictionary Label
1325 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:584
1326 msgid "Dictionary"
1327 msgstr "Λεξικό"
1329 #. Add Word Button
1330 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:613
1331 msgid "_Add Word"
1332 msgstr "Προσθήκη _λέξης"
1334 #. Translators: %s is the language ISO code.
1335 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:255
1336 #, c-format
1337 msgctxt "language"
1338 msgid "Unknown (%s)"
1339 msgstr "Άγνωστη (%s)"
1341 #. Translators: The first %s is the language name, and the
1342 #. * second is the country name. Example: "French (France)"
1343 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:270
1344 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:275
1345 #, c-format
1346 msgctxt "language"
1347 msgid "%s (%s)"
1348 msgstr "%s (%s)"
1350 #. Translators: This refers to the default language used
1351 #. * by the spell checker.
1352 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:460
1353 msgctxt "language"
1354 msgid "Default"
1355 msgstr "Προεπιλογή"
1357 #: ../components/editor/main.c:93
1358 msgid "Save As"
1359 msgstr "Αποθήκευση ως"
1361 #: ../components/editor/main.c:109
1362 msgid "Untitled document"
1363 msgstr "Ανώνυμο έγγραφο"
1365 #: ../components/editor/main.c:267
1366 msgid "HTML Output"
1367 msgstr "Αποτέλεσμα HTML"
1369 #: ../components/editor/main.c:274
1370 msgid "HTML Source"
1371 msgstr "Πηγή HTML"
1373 #: ../components/editor/main.c:281
1374 msgid "Plain Source"
1375 msgstr "Απλή πηγή"
1377 #: ../components/editor/main.c:288
1378 msgid "_Print..."
1379 msgstr "_Εκτύπω_ση..."
1381 #: ../components/editor/main.c:295
1382 msgid "Print Pre_view"
1383 msgstr "Προεπισκόπηση εκ_τύπωσης"
1385 #: ../components/editor/main.c:302
1386 msgid "_Quit"
1387 msgstr "Έ_ξοδος"
1389 #: ../components/editor/main.c:309
1390 msgid "_Save"
1391 msgstr "Αποθή_κευση"
1394 #: ../components/editor/main.c:316
1395 msgid "Save _As..."
1396 msgstr "Απο_θήκευση ως..."
1398 #: ../components/editor/main.c:333
1399 msgid "HTML _Output"
1400 msgstr "Απο_τέλεσμα HTML"
1402 #: ../components/editor/main.c:340
1403 msgid "_HTML Source"
1404 msgstr "Πη_γή HTML"
1406 #: ../components/editor/main.c:347
1407 msgid "_Plain Source"
1408 msgstr "Απ_λή πηγή"
1410 #: ../gtkhtml/htmlbutton.c:140
1411 msgid "Submit Query"
1412 msgstr "Υποβολή ερωτήματος"
1415 #: ../gtkhtml/htmlbutton.c:143
1416 msgid "Reset"
1417 msgstr "Επαναφορά"
1419 #. TODO2 dialog instead of warning
1420 #: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:310
1421 msgid "Cannot allocate default font for printing"
1422 msgstr "Αδυναμία διάθεσης προεπιλεγμένης γραμματοσειράς για εκτύπωση"
1424 #: ../gtkhtml/test.c:374
1425 msgid "GtkHTML Test"
1426 msgstr "Δοκιμή GtkHTML"