1 # Persian translation of gtkhtml.
2 # Copyright (C) 2005 Sharif FarsiWeb, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gtkhtml package.
4 # Alireza Kheirkhahan <alireza@bamdad.org>, 2005.
5 # Farzad Ghanei <farzad@bamdad.org>, 2005.
6 # Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>, 2005.
10 "Project-Id-Version: gtkhtml HEAD\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2005-07-09 06:31+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-07-09 13:28+0430\n"
14 "Last-Translator: Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>\n"
15 "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: ../a11y/image.c:150
22 msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
23 msgstr "نشانی اینترنتی %s است، متن جایگزین %s است"
25 #: ../a11y/image.c:152
28 msgstr "نشانی اینترنتی %s است"
30 #: ../a11y/object.c:52 ../a11y/object.c:61 ../a11y/text.c:122
34 #: ../a11y/object.c:258
35 msgid "Panel containing HTML"
36 msgstr "تابلو حاوی HTML"
38 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1
39 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
43 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2
44 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
45 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:5
49 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3
50 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
51 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:6
55 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4
56 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
57 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:7
61 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5
62 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
63 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:9
67 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6
68 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
69 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10
73 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7
74 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
78 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8
79 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
80 #: ../components/html-editor/toolbar.c:57
81 msgid "Alphabetical List"
82 msgstr "فهرست الفبایی"
84 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9
85 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
86 msgid "Background Color"
89 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10
90 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
94 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11
95 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
96 #: ../components/html-editor/toolbar.c:54
98 msgstr "فهرست بولتدار"
100 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12
101 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
102 #: ../components/html-editor/toolbar.c:527
103 msgid "Center justifies the paragraphs"
104 msgstr "ردیف کردن بندها در مرکز"
106 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13
107 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
108 msgid "Check spelling of the document"
109 msgstr "بررسی صحت املایی نوشتار"
111 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14
112 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
116 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15
117 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15
118 msgid "Copy selection to clipboard"
119 msgstr "نسخهبرداری از انتخاب برروی تختهگیره"
121 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16
122 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16
123 msgid "Copy the selection"
124 msgstr "نسخهبرداری از انتخاب"
126 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17
127 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
131 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18
132 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
136 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19
137 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19
141 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20
142 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20
143 msgid "Cut selection to clipboard"
144 msgstr "برش انتخاب برروی تختهگیره"
146 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21
147 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21
148 msgid "Cut the selection"
151 #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
152 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22
153 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
154 #: ../components/html-editor/search.c:111
155 #: ../components/html-editor/search.c:171
159 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23
160 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
161 msgid "Find And Replace"
162 msgstr "پیدا کردن و جایگزینی"
164 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24
165 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
167 msgstr "پیدا کردن _دوباره"
169 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25
170 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
172 msgstr "پیدا کردن دوباره"
174 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26
175 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
176 msgid "Find and Replace"
177 msgstr "پیدا کردن و جایگزینی"
179 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27
180 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27
184 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28
185 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
189 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29
190 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
194 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30
195 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
199 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31
200 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
204 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32
205 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
209 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33
210 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
214 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34
215 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
219 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35
220 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35
221 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:193
222 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:37
223 #: ../components/html-editor/popup.c:211
227 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36
228 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36
229 msgid "Insert Crying smiley into document..."
230 msgstr "درج صورتک گریان در نوشتار... "
232 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37
233 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37
234 msgid "Insert Frown smiley into document..."
235 msgstr "درج صورتک اخمو در نوشتار..."
237 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38
238 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38
239 msgid "Insert HTML file into document..."
240 msgstr "درج پروندهی HTML در نوشتار..."
242 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39
243 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39
244 msgid "Insert HTML link into document..."
245 msgstr "درج پیوند HTML در نوشتار..."
247 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40
248 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40
249 msgid "Insert HTML template into document..."
250 msgstr "درج قالب HTML در نوشتار..."
252 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41
253 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41
254 msgid "Insert Indifferent smiley into document..."
255 msgstr "درج صورتک بیتفاوت در نوشتار..."
257 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42
258 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42
259 msgid "Insert Laughing smiley into document..."
260 msgstr "درج صورتک خندان در نوشتار..."
262 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43
263 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43
264 msgid "Insert Lick smiley into document..."
265 msgstr "درج صورتک زباندراز در نوشتار"
267 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44
268 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44
269 msgid "Insert Oh no! smiley into document..."
270 msgstr "درج صورتک وای نه! در نوشتار..."
272 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45
273 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46
274 msgid "Insert Smile smiley into document..."
275 msgstr "درج صورتک لبخند در نوشتار..."
277 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46
278 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47
279 msgid "Insert Surprised smiley into document..."
280 msgstr "درج صورتک حیرتزده در نوشتار..."
282 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47
283 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48
284 msgid "Insert Undecided smiley into document..."
285 msgstr "درج صورتک مردد در نوشتار..."
287 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48
288 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49
289 msgid "Insert Wink smiley into document..."
290 msgstr "درج صورتک چشمک در نوشتار..."
292 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49
293 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50
294 msgid "Insert image into document..."
295 msgstr "درچ تصویر در نوشتار..."
297 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50
298 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51
299 msgid "Insert rule into document..."
300 msgstr "درج قاعده در نوشتار..."
302 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51
303 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52
304 msgid "Insert table into document..."
305 msgstr "درج جدول در نوشتار..."
307 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52
308 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53
309 msgid "Insert text file into document..."
310 msgstr "درج پروندهی متنی در نوشتار..."
312 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53
313 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54
314 #: ../components/html-editor/toolbar.c:525
315 msgid "Left justifies the paragraphs"
316 msgstr "ردیف کردن بندها از چپ"
318 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54
319 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
323 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55
324 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
325 #: ../components/html-editor/menubar.c:140
326 #: ../components/html-editor/popup.c:110 ../components/html-editor/popup.c:205
327 #: ../components/html-editor/popup.c:271
331 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56
332 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57
333 msgid "Make the current Paragraph style Normal"
334 msgstr "تبدیل سبک بند جاری به عادی"
336 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57
337 msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
338 msgstr "تبدیل سبک بند جاری به پیشقالببندی"
340 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58
341 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
342 msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
343 msgstr "تبدیل بند جاری به یک فهرست بولتدار"
345 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59
346 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
347 msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
348 msgstr "تبدیل بند جاری به یک فهرست با اعداد رومی"
350 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60
351 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61
352 msgid "Make the current paragraph a numbered list"
353 msgstr "تبدیل بند جاری به یک فهرست شمارهدار"
355 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61
356 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
357 msgid "Make the current paragraph an H1 header"
358 msgstr "تبدیل بند جاری به یک سرصفحهی H۱ "
360 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62
361 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63
362 msgid "Make the current paragraph an H2 header"
363 msgstr "تبدیل بند جاری به یک سرصفحهی H۲"
365 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63
366 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64
367 msgid "Make the current paragraph an H3 header"
368 msgstr "تبدیل بند جاری به یک سرصفحهی H۳"
370 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64
371 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
372 msgid "Make the current paragraph an H4 header"
373 msgstr "تبدیل بند جاری به یک سرصفحهی H۴"
375 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65
376 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
377 msgid "Make the current paragraph an H5 header"
378 msgstr "تبدیل بند جاری به یک سرصفحهی H۵"
380 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66
381 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
382 msgid "Make the current paragraph an H6 header"
383 msgstr "تبدیل بند جاری به یک سرصفحهی H۶"
385 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67
386 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
387 msgid "Make the current paragraph an address"
388 msgstr "تبدیل بند جاری به یک نشانی"
390 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68
391 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
392 msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
393 msgstr "تبدیل بند جاری به یک فهرست الفبایی"
395 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69
396 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70
397 #: ../components/html-editor/paragraph.c:87
398 #: ../components/html-editor/toolbar.c:52
402 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70
403 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71
404 #: ../components/html-editor/toolbar.c:55
405 msgid "Numbered List"
406 msgstr "فهرست شمارهدار"
408 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71
409 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72
410 msgid "Numbered _List"
411 msgstr "_فهرست شمارهدار"
413 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72
414 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73
418 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73
419 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
423 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74
424 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
428 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75
429 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
433 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
434 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
435 msgid "Paste _Quotation"
436 msgstr "چسباندن نقل _قول"
438 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77
439 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
440 msgid "Paste from clipboard"
441 msgstr "چسباندن از تختهگیره"
443 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78
444 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79
445 msgid "Paste the clipboard"
446 msgstr "چسباندن تختهگیره"
448 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
449 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80
450 msgid "Paste the clipboard as a quotation"
451 msgstr "چسباندن تختهگیره به شکل نقل قول"
453 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80
454 #: ../components/html-editor/toolbar.c:53
456 msgstr "پیشقالببندی"
458 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81
459 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82
463 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82
464 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83
468 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83
469 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
473 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84
474 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
475 msgid "Redo previously undone change"
476 msgstr "انجام دوبارهی تغییر قبلاً برگشت داده شده"
478 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85
479 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
480 msgid "Redo the undone action"
481 msgstr "انجام دوبارهی عمل برگشت داده شده"
483 #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
484 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86
485 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87
486 #: ../components/html-editor/replace.c:167
487 #: ../components/html-editor/replace.c:231
491 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
492 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88
493 #: ../components/html-editor/toolbar.c:529
494 msgid "Right justifies the paragraphs"
495 msgstr "ردیف کردن بندها از راست"
497 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88
498 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89
499 msgid "Roman Numeral List"
500 msgstr "فهرست با اعداد رومی"
502 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89
503 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90
504 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:211
505 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
506 #: ../components/html-editor/menubar.c:159
507 #: ../components/html-editor/popup.c:229
511 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90
512 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
516 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
517 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
518 msgid "Select the entire contents of the document"
519 msgstr "انتخاب همهی محتویات نوشتار"
521 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
522 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
523 #: ../components/html-editor/toolbar.c:557
527 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93
528 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
532 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94
533 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
537 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95
538 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
542 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96
543 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
547 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97
548 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99
552 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
553 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
554 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52
555 #: ../components/html-editor/menubar.c:180
556 #: ../components/html-editor/popup.c:235 ../components/html-editor/popup.c:505
557 #: ../components/html-editor/popup.c:517
561 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99
562 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
566 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100
567 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
568 msgid "Te_xt file..."
569 msgstr "_پرونده متنی"
571 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101
572 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
573 #: ../components/html-editor/toolbar.c:549
577 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102
578 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
582 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103
583 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
584 msgid "Undo previous changes"
585 msgstr "برگرداندن تغییرات قبلی"
587 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104
588 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
589 msgid "Undo the last action"
590 msgstr "برگرداندن آخرین عملیات"
592 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105
593 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
597 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106
598 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
602 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107
603 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
604 msgid "_Alphabetical List"
605 msgstr "فهرست _الفبایی"
607 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108
608 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
609 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60
613 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109
614 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
615 msgid "_Bulleted List"
616 msgstr "فهرست _بولتدار"
618 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110
619 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
623 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111
624 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
626 msgstr "_نسخهبرداری"
628 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112
629 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
630 msgid "_Decrease Indent"
631 msgstr "کا_هش تورفنگی"
633 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113
634 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
638 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114
639 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
641 msgstr "_پیدا کردن..."
643 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115
644 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
646 msgstr "اندازهی _قلم"
648 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116
649 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
653 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117
654 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
655 msgid "_HTML file..."
656 msgstr "پروندهی HTML..."
658 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118
659 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
663 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119
664 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
668 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120
669 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
670 msgid "_Increase Indent"
671 msgstr "افزای_ش تورفتگی"
673 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121
674 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
678 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122
679 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
683 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123
684 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
685 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67
689 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124
690 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
694 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125
695 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127
699 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
700 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128
704 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127
705 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
709 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128
710 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
714 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129
715 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
716 msgid "_Paragraph..."
719 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130
720 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
724 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131
725 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133
729 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132
730 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
732 msgstr "پیش_قالببندی"
734 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133
735 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
739 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134
740 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136
744 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135
745 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137
749 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136
750 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138
751 msgid "_Roman Numeral List"
752 msgstr "فهرست با اعداد _رومی"
754 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137
755 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139
759 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:138
760 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:140
764 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:139
765 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:141
769 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:140
770 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:142
771 msgid "_Spell Check Document..."
772 msgstr "_غلطیابی املایی نوشتار..."
774 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:141
775 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:143
776 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73
780 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:142
781 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:144
785 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:143
786 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:145
790 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:144
791 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:146
795 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:145
796 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:147
800 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:146
801 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:148
802 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76
806 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:147
807 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:149
811 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:148
812 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:150
816 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:149
817 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:152
821 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1
822 msgid "GNOME HTML Editor"
823 msgstr "ویرایشگر HTML گنوم"
825 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:2
826 msgid "GNOME HTML Editor Control"
827 msgstr "کنترل ویرایشگر HTML گنوم"
829 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:3
830 msgid "GNOME HTML Editor Factory"
831 msgstr "کارخانهی ویرایشگر HTML گنوم"
833 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45
834 msgid "Insert Sick smiley into document..."
835 msgstr "درج صورتک تهوع در نوشتار..."
837 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
838 msgid "Make the current Paragraph style Preformatted"
839 msgstr "تبدیل سبک بند جاری به حالت از پیشساخته شده"
841 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81
842 #: ../components/html-editor/paragraph.c:106
844 msgstr "پیش قالببندی شده"
846 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
850 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:151
854 #: ../components/html-editor/body.c:63
855 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:42
859 #: ../components/html-editor/body.c:71
860 msgid "Perforated Paper"
861 msgstr "کاغذ آژدار "
863 #: ../components/html-editor/body.c:79
867 #: ../components/html-editor/body.c:87
871 #: ../components/html-editor/body.c:95
875 #: ../components/html-editor/body.c:103
879 #: ../components/html-editor/body.c:111
883 #: ../components/html-editor/body.c:119
887 #: ../components/html-editor/body.c:127
891 #: ../components/html-editor/body.c:247
892 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53
893 #: ../components/html-editor/menubar.c:202
897 #: ../components/html-editor/body.c:251
901 #. data->entry_title = gtk_entry_new ();
902 #. if (gtk_html_get_title (data->cd->html)) {
903 #. gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (data->entry_title),
904 #. gtk_html_get_title (data->cd->html));
906 #. g_signal_connect (data->entry_title, "changed", G_CALLBACK (entry_changed), data);
907 #. editor_hig_attach_row (t1, _("T_itle:"), data->entry_title, 1);
908 #: ../components/html-editor/body.c:261
909 #: ../components/html-editor/paragraph.c:116
913 #: ../components/html-editor/body.c:272 ../components/html-editor/text.c:166
914 #: ../components/html-editor/toolbar.c:312
918 #: ../components/html-editor/body.c:284
922 #: ../components/html-editor/body.c:285
926 #: ../components/html-editor/body.c:286
930 #: ../components/html-editor/body.c:288
931 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30
935 #: ../components/html-editor/body.c:290 ../components/html-editor/body.c:307
936 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
937 msgid "Background Image"
938 msgstr "تصویر پسزمینه"
940 #: ../components/html-editor/body.c:302
941 msgid "Background Image File Path"
942 msgstr "مسیر پروندهی تصویر پسزمینه"
944 #: ../components/html-editor/body.c:305
945 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71
949 #: ../components/html-editor/cell.c:337 ../components/html-editor/image.c:354
950 #: ../components/html-editor/link.c:186 ../components/html-editor/rule.c:178
951 #: ../components/html-editor/table.c:226
952 #: ../components/html-editor/template.c:275
953 #: ../components/html-editor/text.c:163
954 msgid "Could not load glade file."
955 msgstr "بارکردن پروندهی glade ممکن نیست."
957 #: ../components/html-editor/cell.c:354 ../components/html-editor/table.c:237
961 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:182
962 #: ../components/html-editor/menubar.c:358
963 #: ../components/html-editor/menubar.c:376
964 #: ../components/html-editor/menubar.c:394
965 #: ../components/html-editor/popup.c:190 ../components/html-editor/popup.c:268
969 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:201
970 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:54
971 #: ../components/html-editor/menubar.c:380
972 #: ../components/html-editor/popup.c:199
976 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:220
977 #: ../components/html-editor/menubar.c:398
978 #: ../components/html-editor/popup.c:217
982 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:224
983 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43
984 #: ../components/html-editor/menubar.c:362
985 #: ../components/html-editor/popup.c:223
989 #: ../components/html-editor/gi-color-combo.c:191
990 msgid "color preview"
991 msgstr "پیشنمایش رنگ"
993 #. This is the default custom color
994 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:399
998 #. "Custom" color - we'll pop up a GnomeColorPicker
999 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:441
1000 msgid "Custom Color:"
1003 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:449
1004 msgid "Choose Custom Color"
1005 msgstr "انتخاب رنگ سفارشی"
1007 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:582
1011 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:583
1013 msgstr "قهوهای کمرنگ"
1015 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:584
1017 msgstr "طلایی قهوهای"
1019 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:585
1020 msgid "dark green #2"
1021 msgstr "سبز تیرهی شماره ۲"
1023 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:586
1027 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:587
1028 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:643
1032 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:588
1034 msgstr "ارغوانی شماره ۲"
1036 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:589
1037 msgid "very dark gray"
1038 msgstr "خاکستری خیلی تیره"
1040 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:592
1041 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:648
1045 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:593
1047 msgstr "قرمز-نارنجی"
1049 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:594
1053 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:595
1057 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:596
1058 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:649
1062 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:597
1063 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:650
1067 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:598
1069 msgstr "ارغوانی مات"
1071 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:599
1073 msgstr "خاکستری تیره"
1075 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:602
1079 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:603
1083 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:604
1085 msgstr "سبز مایل به زرد"
1087 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:605
1091 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:606
1092 msgid "dull blue #2"
1093 msgstr "آبی مات شمارهی ۲"
1095 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:607
1097 msgstr "آبی آسمانی شماره ۲"
1099 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:608
1100 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:647
1104 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:609
1108 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:612
1109 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:644
1113 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:613
1114 msgid "bright orange"
1115 msgstr "نارنجی روشن"
1117 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:614
1118 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:645
1122 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:615
1126 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:616
1127 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:646
1131 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:617
1135 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:618
1136 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:635
1138 msgstr "ارغوانی قرمز"
1140 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:619
1142 msgstr "خاکستری روشن"
1144 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:622
1145 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:639
1149 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:623
1150 msgid "light orange"
1151 msgstr "نارنجی روشن"
1153 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:624
1154 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:636
1155 msgid "light yellow"
1158 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:625
1162 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:626
1164 msgstr "فیروزهای روشن"
1166 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:627
1167 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:637
1171 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:628
1172 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:641
1173 msgid "light purple"
1174 msgstr "ارغوانی روشن"
1176 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:629
1180 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:634
1181 msgid "purplish blue"
1182 msgstr "آبی مایل به ارغوانی"
1184 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:638
1186 msgstr "ارغوانی تیره"
1188 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:640
1192 #. set the a11y name
1193 #: ../components/html-editor/gi-combo-box.c:423
1197 #: ../components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:73
1198 msgid "GtkHTML Editor Control"
1199 msgstr "کنترل ویرایشگر GtkHTML"
1201 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1
1205 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3
1210 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:4
1214 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:8
1218 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
1219 msgid "<b>Alignment & Behaviour</b>"
1220 msgstr "<b>ردیفبندی و رفتار</b>"
1222 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
1223 msgid "<b>Background</b>"
1224 msgstr "<b>پسزمینه</b>"
1226 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
1227 msgid "<b>General</b>"
1228 msgstr "<b>کلیات</b>"
1230 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
1231 msgid "<b>Layout</b>"
1232 msgstr "<b>صفحهبندی</b>"
1234 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15
1235 msgid "<b>Scope</b>"
1236 msgstr "<b>حوزه</b>"
1238 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16
1239 msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
1240 msgstr "<span weight=\"bold\">کلیات</span>"
1242 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17
1243 msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
1244 msgstr "<span weight=\"bold\">صفحهبندی</span>"
1246 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18
1247 msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
1248 msgstr "<span weight=\"bold\">پیوند</span>"
1250 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19
1251 msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
1252 msgstr "<span weight=\"bold\">اندازه</span>"
1254 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20
1255 msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
1256 msgstr "<span weight=\"bold\">سبک</span>"
1258 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21
1259 msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
1260 msgstr "<span weight=\"bold\">قالب</span>"
1262 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22
1263 #: ../components/html-editor/paragraph.c:135
1267 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24
1271 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25
1275 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
1279 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27
1280 #: ../components/html-editor/popup.c:241
1284 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28
1285 #: ../components/html-editor/paragraph.c:132
1286 #: ../components/html-editor/toolbar.c:527
1290 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29
1294 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31
1295 msgid "Column span:"
1296 msgstr "پهنای ستون:"
1298 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32
1300 msgstr "به کار انداختن"
1302 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33
1303 msgid "Hea_der style"
1304 msgstr "سبک س_رصفحه"
1306 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
1307 msgid "Horizontal alignment:"
1308 msgstr "ردیفکردن افقی:"
1310 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35
1314 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36
1318 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:38
1319 #: ../components/html-editor/paragraph.c:131
1323 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39
1327 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:40
1328 msgid "Link properties"
1329 msgstr "ویژگیهای پیوند"
1331 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:41
1335 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44
1339 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45
1343 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46
1344 #: ../components/html-editor/paragraph.c:133
1348 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47
1352 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49
1356 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
1360 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51
1364 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:55
1368 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56
1372 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57
1376 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58
1380 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59
1382 msgstr "_ردیفبندی:"
1384 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61
1388 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62
1392 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63
1396 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64
1397 msgid "_Description:"
1400 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65
1404 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66
1408 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68
1410 msgstr "_لاییگذاری:"
1412 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69
1416 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70
1420 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72
1422 msgstr "فا_صلهگذاری:"
1424 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74
1428 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75
1430 msgstr "نشانی _اینترنتی"
1432 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77
1436 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78
1440 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79
1442 msgstr "لاییگذاری اف_قی: "
1444 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:80
1446 msgstr "لاییگذاری ع_مودی: "
1448 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81
1452 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:82
1456 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:83
1457 msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
1460 #: ../components/html-editor/link.c:198
1462 msgstr "نشانی اینترنتی: "
1464 #: ../components/html-editor/link.c:202
1465 msgid "Description:"
1468 #: ../components/html-editor/menubar.c:100
1469 #: ../components/html-editor/menubar.c:108
1470 msgid "Insert image"
1473 #: ../components/html-editor/menubar.c:137
1474 #: ../components/html-editor/menubar.c:156
1475 #: ../components/html-editor/menubar.c:177
1476 #: ../components/html-editor/menubar.c:199
1477 #: ../components/html-editor/popup.c:107
1481 #: ../components/html-editor/menubar.c:286
1483 msgid "Error loading file '%s': %s"
1484 msgstr "خطا به هنگام بارگزاری پرونده «%s»: %s"
1486 #: ../components/html-editor/menubar.c:312
1487 #: ../components/html-editor/menubar.c:321
1488 msgid "Insert: HTML File"
1489 msgstr "درج: پروندهی HTML"
1491 #: ../components/html-editor/menubar.c:312
1492 #: ../components/html-editor/menubar.c:321
1493 msgid "Insert: Text File"
1494 msgstr "درج: پروندهی متنی"
1496 #: ../components/html-editor/paragraph.c:90
1497 #: ../components/html-editor/toolbar.c:58
1501 #: ../components/html-editor/paragraph.c:91
1502 #: ../components/html-editor/toolbar.c:59
1506 #: ../components/html-editor/paragraph.c:92
1507 #: ../components/html-editor/toolbar.c:60
1511 #: ../components/html-editor/paragraph.c:93
1512 #: ../components/html-editor/toolbar.c:61
1516 #: ../components/html-editor/paragraph.c:94
1517 #: ../components/html-editor/toolbar.c:62
1521 #: ../components/html-editor/paragraph.c:95
1522 #: ../components/html-editor/toolbar.c:63
1526 #: ../components/html-editor/paragraph.c:98
1528 msgstr "مورد نقطهای"
1530 #: ../components/html-editor/paragraph.c:99
1534 #: ../components/html-editor/paragraph.c:100
1538 #: ../components/html-editor/paragraph.c:101
1539 msgid "Alphabeta item"
1540 msgstr "مورد الفبایی"
1542 #: ../components/html-editor/paragraph.c:104
1543 #: ../components/html-editor/toolbar.c:64
1547 #: ../components/html-editor/paragraph.c:113
1551 #: ../components/html-editor/popup.c:442
1552 msgid "Paste Quotation"
1553 msgstr "چسباندن نقل قول"
1555 #: ../components/html-editor/popup.c:446
1559 #: ../components/html-editor/popup.c:453
1563 #: ../components/html-editor/popup.c:460
1567 #: ../components/html-editor/popup.c:463
1568 msgid "Text Style..."
1571 #: ../components/html-editor/popup.c:465 ../components/html-editor/popup.c:471
1572 #: ../components/html-editor/popup.c:481
1573 msgid "Paragraph Style..."
1576 #: ../components/html-editor/popup.c:469
1577 msgid "Link Style..."
1578 msgstr "سبک پیوند..."
1580 #: ../components/html-editor/popup.c:475
1581 msgid "Rule Style..."
1582 msgstr "سبک قاعده..."
1584 #: ../components/html-editor/popup.c:479
1585 msgid "Image Style..."
1586 msgstr "سبک تصویر..."
1588 #: ../components/html-editor/popup.c:490
1589 msgid "Cell Style..."
1590 msgstr "سبک خانه..."
1592 #: ../components/html-editor/popup.c:493
1593 msgid "Table Style..."
1594 msgstr "سبک جدول..."
1596 #: ../components/html-editor/popup.c:499
1597 msgid "Page Style..."
1598 msgstr "سبک صفحه..."
1600 #: ../components/html-editor/popup.c:504
1601 msgid "Table insert"
1604 #: ../components/html-editor/popup.c:507
1606 msgstr "سطر در بالا"
1608 #: ../components/html-editor/popup.c:508
1610 msgstr "سطر در پایین"
1612 #: ../components/html-editor/popup.c:510
1613 msgid "Column before"
1614 msgstr "ستون در قبل"
1616 #: ../components/html-editor/popup.c:511
1617 msgid "Column after"
1618 msgstr "ستون در بعد"
1620 #: ../components/html-editor/popup.c:516
1621 msgid "Table delete"
1624 #: ../components/html-editor/popup.c:518
1628 #: ../components/html-editor/popup.c:519
1632 #: ../components/html-editor/popup.c:520
1633 msgid "Cell contents"
1634 msgstr "محتویات خانه"
1636 #: ../components/html-editor/popup.c:528
1637 msgid "Check Word Spelling..."
1638 msgstr "بررسی املای کلمات..."
1640 #: ../components/html-editor/popup.c:533
1642 msgstr "اظافه کردن کلمه به"
1644 #: ../components/html-editor/popup.c:537
1646 msgid "%s Dictionary"
1647 msgstr "%s واژهنامهی"
1649 #: ../components/html-editor/popup.c:546
1650 msgid "Add Word to Dictionary"
1651 msgstr "اضافه کردن کلمه به واژهنامه"
1653 #: ../components/html-editor/popup.c:549
1654 msgid "Ignore Misspelled Word"
1655 msgstr "نادیده گرفتن کلمه با املای اشتباه"
1657 #: ../components/html-editor/popup.c:553
1658 msgid "Input Methods"
1659 msgstr "روشهای ورودی"
1661 #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
1662 #: ../components/html-editor/replace.c:81
1663 msgid "Replace confirmation"
1664 msgstr "تصدیق جایگزینی"
1666 #: ../components/html-editor/replace.c:82
1667 msgid "Replace _All"
1668 msgstr "جایگزینی _همه"
1670 #: ../components/html-editor/replace.c:83
1674 #: ../components/html-editor/replace.c:85
1678 #: ../components/html-editor/replace.c:175
1679 msgid "Search _backward"
1680 msgstr "جستجو رو به _عقب"
1682 #: ../components/html-editor/replace.c:176
1683 #: ../components/html-editor/search.c:117
1684 msgid "Case _sensitive"
1685 msgstr "_حساس به بزرگی و کوچکی"
1687 #: ../components/html-editor/replace.c:186
1691 #: ../components/html-editor/replace.c:190
1695 #: ../components/html-editor/search.c:116
1699 #: ../components/html-editor/search.c:118
1700 msgid "_Regular Expression"
1701 msgstr "_عبارت منظم"
1703 #: ../components/html-editor/search.c:122
1704 msgid "Input the words you want to search here"
1705 msgstr "کلماتی را که میخواهید جستجو کنید اینجا وارد کنید"
1707 #: ../components/html-editor/spellchecker.c:114
1709 "Unable to add word to dictionary,\n"
1710 "language settings are broken.\n"
1711 msgstr "اضافه کردن کلمات به واژهنامه ممکن نتیس، \n"
1712 "تنظیمات زبان خراب است. \n"
1714 #: ../components/html-editor/spellchecker.c:302
1715 msgid "No misspelled word found"
1716 msgstr "کلمهای با املای اشتباه پیدا نشد."
1718 #: ../components/html-editor/spellchecker.c:309
1719 msgid "Spell checker"
1720 msgstr "غلطیاب املایی"
1722 #: ../components/html-editor/spellchecker.c:402
1723 msgid "Current _Languages"
1724 msgstr "_زبانهای فعلی"
1726 #: ../components/html-editor/template.c:88
1730 #: ../components/html-editor/template.c:98
1731 #: ../components/html-editor/template.c:117
1732 msgid "Place your text here"
1733 msgstr "متن خود را اینجا قرار دهید"
1735 #: ../components/html-editor/template.c:101
1737 msgstr "چارچوب تصویر"
1739 #: ../components/html-editor/template.c:284
1740 msgid "Template Labels"
1741 msgstr "برچسبهای قالب"
1743 #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:337
1744 msgid "Open file..."
1745 msgstr "باز کردن پرونده..."
1747 #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:339
1748 msgid "Save file as..."
1749 msgstr "ذخیرهی پرونده به نام..."
1751 #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:571
1752 msgid "GtkHTML Editor Test Container"
1755 #: ../components/html-editor/toolbar.c:56
1759 #: ../components/html-editor/toolbar.c:525
1761 msgstr "ردیف شده از چپ"
1763 #: ../components/html-editor/toolbar.c:529
1765 msgstr "ردیف شده از راست"
1767 #: ../components/html-editor/toolbar.c:549
1768 msgid "Toggle typewriter font style"
1771 #: ../components/html-editor/toolbar.c:551
1775 #: ../components/html-editor/toolbar.c:551
1776 msgid "Makes the text bold"
1777 msgstr "متن را سیاه میکند"
1779 #: ../components/html-editor/toolbar.c:553
1783 #: ../components/html-editor/toolbar.c:553
1784 msgid "Makes the text italic"
1785 msgstr "متن را ایتالیک میکند"
1787 #: ../components/html-editor/toolbar.c:555
1791 #: ../components/html-editor/toolbar.c:555
1792 msgid "Underlines the text"
1793 msgstr "متن را زیرخطدار میکند"
1795 #: ../components/html-editor/toolbar.c:557
1796 msgid "Strikes out the text"
1797 msgstr "متن را خط میزند"
1799 #: ../components/html-editor/toolbar.c:566
1801 msgstr "حذف تورفتگی"
1803 #: ../components/html-editor/toolbar.c:566
1804 msgid "Indents the paragraphs less"
1805 msgstr "بند را کمتر فرو میبرد"
1807 #: ../components/html-editor/toolbar.c:568
1811 #: ../components/html-editor/toolbar.c:568
1812 msgid "Indents the paragraphs more"
1813 msgstr "بند را بیشتر تو میبرد"
1815 #: ../components/html-editor/utils.c:123
1819 #: ../components/html-editor/utils.c:196
1823 #: ../components/html-editor/utils.c:236
1825 "The edited object was removed from the document.\n"
1826 "Cannot apply your changes."
1828 "شیء ویرایش شده از نوشتار حذف شده بود. \n"
1829 "نمیتوان تغییرات شما را اِعمال کرد."
1831 #: ../src/gtkhtml.c:3005
1833 msgstr "قابل ویرایش"
1835 #: ../src/gtkhtml.c:3006
1836 msgid "Whether the html can be edited"
1837 msgstr "این که html قابل ویرایش باشد یا نه"
1839 #: ../src/gtkhtml.c:3012
1840 msgid "Document Title"
1841 msgstr "عنوان نوشتار"
1843 #: ../src/gtkhtml.c:3013
1844 msgid "The title of the current document"
1845 msgstr "عنوان نوشتار فعلی"
1847 #: ../src/gtkhtml.c:3019
1848 msgid "Document Base"
1849 msgstr "مبنای نوشتار"
1851 #: ../src/gtkhtml.c:3020
1852 msgid "The base URL for relative references"
1853 msgstr "نشانی اینترنتی مبنا برای ارجاعهای نسبی"
1855 #: ../src/gtkhtml.c:3026
1859 #: ../src/gtkhtml.c:3027
1860 msgid "The base URL of the target frame"
1861 msgstr "نشانی اینترنتی مبنا برای چارچوب هدف"
1863 #: ../src/gtkhtml.c:3036
1864 msgid "Fixed Width Font"
1865 msgstr "قلم متساویالعرض"
1867 #: ../src/gtkhtml.c:3037
1868 msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
1869 msgstr "قلم متساویالعرض برای استفاده با متن ماشینتحریری"
1871 #: ../src/gtkhtml.c:3043
1872 msgid "New Link Color"
1873 msgstr "رنگ پیوند جدید"
1875 #: ../src/gtkhtml.c:3044
1876 msgid "The color of new link elements"
1877 msgstr "رنگ عناصر پیوند جدید"
1879 #: ../src/gtkhtml.c:3049
1880 msgid "Visited Link Color"
1881 msgstr "رنگ پیوند بازدید شده"
1883 #: ../src/gtkhtml.c:3050
1884 msgid "The color of visited link elements"
1885 msgstr "رنگ عناصر پیوند بازدید شده"
1887 #: ../src/gtkhtml.c:3055
1888 msgid "Active Link Color"
1889 msgstr "رنگ پیوند فعال"
1891 #: ../src/gtkhtml.c:3056
1892 msgid "The color of active link elements"
1893 msgstr "رنگ عناصر فعال "
1895 #: ../src/gtkhtml.c:3061
1896 msgid "Spelling Error Color"
1897 msgstr "رنگ خطای املایی"
1899 #: ../src/gtkhtml.c:3062
1900 msgid "The color of the spelling error markers"
1901 msgstr "رنگ نشانگرهای خطای املایی"
1903 #: ../src/gtkhtml.c:3067
1904 msgid "Cite Quotation Color"
1905 msgstr "رنگ نقل قول"
1907 #: ../src/gtkhtml.c:3068
1908 msgid "The color of the cited text"
1909 msgstr "رنگ متن نقل قول شده"
1911 #: ../src/htmlbutton.c:142
1912 msgid "Submit Query"
1913 msgstr "ارسال پرسوجو"
1915 #: ../src/htmlbutton.c:145
1917 msgstr "راهاندازی مجدد"
1919 #. TODO2 dialog instead of warning
1920 #: ../src/htmlengine-print.c:192
1921 msgid "Cannot allocate default font for printing\n"
1922 msgstr "نمیتوان قلم پیشفرض را برای چاپ تخصیص داد\n"
1924 #: ../src/test.c:375
1925 msgid "GtkHTML Test"
1926 msgstr "آزمایش GtkHTML"
1928 #: ../src/testgtkhtml.c:117
1929 msgid "Print pre_view"
1930 msgstr "پیش_نمایش چاپ"
1932 #: ../src/testgtkhtml.c:117
1933 msgid "Print preview"
1934 msgstr "پیشنمایش چاپ"
1936 #: ../src/testgtkhtml.c:1004
1937 msgid "GtkHTML Test Application"
1938 msgstr "برنامهی آزمایش GtkHTML"