Updated Esperanto translation
[gtkhtml.git] / po / hi.po
blob65834212f5c144e3826a168a0f8dc3f9077b2179
1 # translation of gtkhtml.HEAD.hi.po to Hindi
2 # Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
4 # Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2005, 2006, 2011.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtkhtml.HEAD.hi\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
9 "product=gtkhtml&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-04-07 22:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-09-15 13:40+0530\n"
12 "Last-Translator: Rajesh <rranjan>\n"
13 "Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19 "\n"
20 "\n"
21 "\n"
22 "Language: hi\n"
24 #: ../a11y/image.c:151
25 #, c-format
26 msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
27 msgstr "URL %s है, वैकल्पिक पाठ %s है"
29 #: ../a11y/image.c:153
30 #, c-format
31 msgid "URL is %s"
32 msgstr "URL %s है"
34 #: ../a11y/object.c:51 ../a11y/object.c:60 ../a11y/text.c:125
35 msgid "grab focus"
36 msgstr "ग्रैब फोकस"
38 #: ../a11y/object.c:253
39 msgid "Panel containing HTML"
40 msgstr "HTML का पैनल"
42 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:75
43 msgid "black"
44 msgstr "काला"
46 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:76
47 msgid "light brown"
48 msgstr "हल्का भूरा"
50 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:77
51 msgid "brown gold"
52 msgstr "भीरा सुनहला"
54 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:78
55 msgid "dark green #2"
56 msgstr "गहरा हरा #2"
58 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
59 msgid "navy"
60 msgstr "नेवी"
62 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
63 msgid "dark blue"
64 msgstr "गहरा नीला"
66 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
67 msgid "purple #2"
68 msgstr "बैंगनी #2"
70 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
71 msgid "very dark gray"
72 msgstr "बहुत गहरा ग्रे"
74 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
75 msgid "dark red"
76 msgstr "गहरा लाल"
78 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:85
79 msgid "red-orange"
80 msgstr "लाल ऑरेंज"
82 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86
83 msgid "gold"
84 msgstr "सुनहला"
86 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:87
87 msgid "dark green"
88 msgstr "गहरा हरा"
90 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
91 msgid "dull blue"
92 msgstr "हल्का नीला"
94 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
95 msgid "blue"
96 msgstr "blue"
98 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
99 msgid "dull purple"
100 msgstr "dull purple"
102 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
103 msgid "dark grey"
104 msgstr "dark grey"
106 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
107 msgid "red"
108 msgstr "red"
110 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:94
111 msgid "orange"
112 msgstr "orange"
114 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95
115 msgid "lime"
116 msgstr "lime"
118 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:96
119 msgid "dull green"
120 msgstr "dull green"
122 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
123 msgid "dull blue #2"
124 msgstr "dull blue #2"
126 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
127 msgid "sky blue #2"
128 msgstr "sky blue #2"
130 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
131 msgid "purple"
132 msgstr "purple"
134 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
135 msgid "gray"
136 msgstr "gray"
138 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
139 msgid "magenta"
140 msgstr "magenta"
142 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:103
143 msgid "bright orange"
144 msgstr "bright orange"
146 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104
147 msgid "yellow"
148 msgstr "yellow"
150 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:105
151 msgid "green"
152 msgstr "green"
154 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
155 msgid "cyan"
156 msgstr "cyan"
158 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
159 msgid "bright blue"
160 msgstr "bright blue"
162 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
163 msgid "red purple"
164 msgstr "red purple"
166 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
167 msgid "light grey"
168 msgstr "light grey"
170 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
171 msgid "pink"
172 msgstr "pink"
174 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:112
175 msgid "light orange"
176 msgstr "light orange"
178 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113
179 msgid "light yellow"
180 msgstr "light yellow"
182 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:114
183 msgid "light green"
184 msgstr "light green"
186 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
187 msgid "light cyan"
188 msgstr "light cyan"
190 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
191 msgid "light blue"
192 msgstr "light blue"
194 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
195 msgid "light purple"
196 msgstr "light purple"
198 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
199 msgid "white"
200 msgstr "white"
202 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:273
203 msgid "Choose Custom Color"
204 msgstr "मनपसंद रंग चुनें"
206 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:755
207 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:224
208 msgid "Default"
209 msgstr "तयशुदा"
211 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:979
212 msgid "custom"
213 msgstr "पसंदीदा"
215 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:987
216 #| msgid "Custom Color:"
217 msgid "Custom Color..."
218 msgstr "मनपसंद रंग..."
220 #. Translators: :-)
221 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:34
222 msgid "_Smile"
223 msgstr "हंसना (S)"
225 #. Translators: :-(
226 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:36
227 #| msgid "Shade"
228 msgid "S_ad"
229 msgstr "उदास (_a)"
231 #. Translators: ;-)
232 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:38
233 msgid "_Wink"
234 msgstr "_Wink"
236 #. Translators: :-P
237 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:40
238 msgid "Ton_gue"
239 msgstr "जिह्वा (_g)"
241 #. Translators: :-))
242 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:42
243 #| msgid "_Laughing"
244 msgid "Laug_h"
245 msgstr "हंसता हुआ (_h)"
247 #. Translators: :-|
248 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:44
249 #| msgid "_Plain Text"
250 msgid "_Plain"
251 msgstr "सादा (_P)"
253 #. Translators: :-!
254 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:46
255 msgid "Smi_rk"
256 msgstr ""
258 #. Translators: :"-)
259 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:48
260 msgid "_Embarrassed"
261 msgstr ""
263 #. Translators: :-D
264 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:50
265 #| msgid "_Smile"
266 msgid "_Big Smile"
267 msgstr "ठहाका हंसना (_B)"
269 #. Translators: :-/
270 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:52
271 #| msgid "Underline"
272 msgid "Uncer_tain"
273 msgstr "अनिश्चित (_t)"
275 #. Translators: :-O
276 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:54
277 #| msgid "Su_rprised"
278 msgid "S_urprise"
279 msgstr "विस्मित (_u)"
281 #. Translators: :-S
282 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:56
283 #| msgid "Su_rprised"
284 msgid "W_orried"
285 msgstr "चिंतित (_o)"
287 #. Translators: :-*
288 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:58
289 msgid "_Kiss"
290 msgstr "चुंबन (_K)"
292 #. Translators: X-(
293 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:60
294 #| msgid "gray"
295 msgid "A_ngry"
296 msgstr "क्रोधित (_n)"
298 #. Translators: B-)
299 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:62
300 #| msgid "_Color:"
301 msgid "_Cool"
302 msgstr "बढ़िया (_C)"
304 #. Translators: O:-)
305 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:64
306 msgid "Ange_l"
307 msgstr "कोण (_l)"
309 #. Translators: :'(
310 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:66
311 msgid "Cr_ying"
312 msgstr "क्राई (_y)"
314 #. Translators: :-Q
315 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:68
316 msgid "S_ick"
317 msgstr "S_ick"
319 #. Translators: |-)
320 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:70
321 #| msgid "red"
322 msgid "Tire_d"
323 msgstr "थका (_d)"
325 #. Translators: >:-)
326 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:72
327 msgid "De_vilish"
328 msgstr "दुष्ट (_v)"
330 #. Translators: :-(|)
331 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:74
332 msgid "_Monkey"
333 msgstr "बंदर (_M)"
335 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:175
336 #, fuzzy
337 #| msgid "Insert HTML File"
338 msgid "Failed to insert HTML file."
339 msgstr "HTML फाइल जोड़ें"
341 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:212
342 #, fuzzy
343 #| msgid "Insert Text File"
344 msgid "Failed to insert text file."
345 msgstr "पाठ फाइल जोड़ें"
347 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:512
348 msgid "No match found"
349 msgstr ""
351 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:605
352 msgid "Insert HTML File"
353 msgstr "HTML फाइल जोड़ें"
355 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:628
356 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1562
357 #| msgid "Insert image"
358 msgid "Insert Image"
359 msgstr "बिंब डालें"
361 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:697
362 msgid "Insert Text File"
363 msgstr "पाठ फाइल जोड़ें"
365 #. Replace Button
366 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1197
367 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:516
368 msgid "_Replace"
369 msgstr "बदलें (_R)"
371 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1204
372 msgid "Replace _All"
373 msgstr "सभी बदलें (_A)"
375 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1218
376 msgid "_Next"
377 msgstr "अगला (_N)"
379 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1225
380 msgid "_Copy"
381 msgstr "प्रति (C)"
383 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1232
384 msgid "Cu_t"
385 msgstr "काटें (t)"
387 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1246
388 #| msgid "Find _Again"
389 msgid "Find A_gain"
390 msgstr "फिर से ढूंढ़ें (_g)"
392 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1260
393 msgid "_Increase Indent"
394 msgstr "हाशिया बढ़ायें (_I)"
396 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1262
397 #| msgid "_Increase Indent"
398 msgid "Increase Indent"
399 msgstr "हाशिया बढ़ायें"
401 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1267
402 msgid "_HTML File..."
403 msgstr "_HTML फाइल..."
405 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1274
406 msgid "Te_xt File..."
407 msgstr "पाठ फाइल (_x)..."
409 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1281
410 msgid "_Paste"
411 msgstr "चिपकाओ (P)"
413 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1288
414 msgid "Paste _Quotation"
415 msgstr "उद्धरण चिपकायें (_Q)"
417 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1295
418 msgid "_Redo"
419 msgstr "फिर से करो (R)"
421 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1302
422 msgid "Select _All"
423 msgstr "सबको एक साथ सिलेक्ट करो"
425 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1309
426 msgid "_Find..."
427 msgstr "ढूंढो (F)"
429 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1316
430 #| msgid "_Replace..."
431 msgid "Re_place..."
432 msgstr "बदलें...(_p) "
434 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1323
435 msgid "Check _Spelling..."
436 msgstr "वर्तनी जांचें (_S)..."
438 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1330
439 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
440 msgid "_Test URL..."
441 msgstr "URL जांचें (_T)..."
443 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1337
444 msgid "_Undo"
445 msgstr "पूर्ववत् करें (_U)"
447 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1344
448 msgid "_Decrease Indent"
449 msgstr "हाशिया घटायें (_D)"
451 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1346
452 #| msgid "_Decrease Indent"
453 msgid "Decrease Indent"
454 msgstr "हाशिया घटायें"
456 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1351
457 msgid "_Wrap Lines"
458 msgstr "रैप लाइन (_W)"
460 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1360
461 msgid "_Edit"
462 msgstr "संपादन (_E)"
464 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1367
465 #: ../components/editor/main.c:326
466 #| msgid "_Smile"
467 msgid "_File"
468 msgstr "फ़ाइल (_F)"
470 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1374
471 msgid "For_mat"
472 msgstr "प्रारूप (_m)"
474 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1381
475 #| msgid "Paragraph Style..."
476 msgid "_Paragraph Style"
477 msgstr "अनुच्छेद शैली (_P)"
479 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1388
480 #| msgid "Insert"
481 msgid "_Insert"
482 msgstr "डालें (_I)"
484 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1395
485 msgid "_Alignment"
486 msgstr "पंक्तिबद्ध (_A)"
488 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1402
489 msgid "Current _Languages"
490 msgstr "मौजूदा भाषा (_L)"
492 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1409
493 #: ../components/editor/main.c:357
494 msgid "_View"
495 msgstr "दृश्य (_V)"
497 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1419
498 msgid "_Center"
499 msgstr "बीच में (C)"
501 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1421
502 #| msgid "Alignment"
503 msgid "Center Alignment"
504 msgstr "केंद्र संरेखण"
506 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1426
507 msgid "_Left"
508 msgstr "बायाँ (L)"
510 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1428
511 #| msgid "Alignment"
512 msgid "Left Alignment"
513 msgstr "वाम संरेखण"
515 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1433
516 msgid "_Right"
517 msgstr "दाँया (R)"
519 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1435
520 #| msgid "Right align"
521 msgid "Right Alignment"
522 msgstr "दाहिना संरेखन "
524 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1443
525 msgid "_HTML"
526 msgstr "_HTML"
528 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1445
529 msgid "HTML editing mode"
530 msgstr "HTML संपादन विधि"
532 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1450
533 #| msgid "_Plain Text"
534 msgid "Plain _Text"
535 msgstr "सादा पाठ (_T)"
537 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1452
538 msgid "Plain text editing mode"
539 msgstr ""
541 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1460
542 msgid "_Normal"
543 msgstr "सामान्य (N)"
545 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1467
546 msgid "Header _1"
547 msgstr "शीर्ष-1 (1)"
549 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1474
550 msgid "Header _2"
551 msgstr "शीर्ष-2 (2)"
553 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1481
554 msgid "Header _3"
555 msgstr "शीर्ष-3 (3)"
557 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1488
558 msgid "Header _4"
559 msgstr "शीर्ष-4 (4)"
561 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1495
562 msgid "Header _5"
563 msgstr "शीर्ष-5 (5)"
565 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1502
566 msgid "Header _6"
567 msgstr "शीर्ष-6 (6)"
569 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1509
570 msgid "A_ddress"
571 msgstr "पता (A)"
573 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1516
574 msgid "_Preformatted"
575 msgstr "पूर्वसंरूपित (_P)"
577 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1523
578 msgid "_Bulleted List"
579 msgstr "बुलेटेड सूची (_B)"
581 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1530
582 msgid "_Roman Numeral List"
583 msgstr "रोमन आंकिक सूची (_R)"
585 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1537
586 msgid "Numbered _List"
587 msgstr "क्रमांक दी हुई सूची"
589 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1544
590 msgid "_Alphabetical List"
591 msgstr "अकारादि सूची (_A)"
593 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1560
594 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1597
595 msgid "_Image..."
596 msgstr "चित्र...(I)"
598 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1567
599 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1604
600 msgid "_Link..."
601 msgstr "कडी...(L)"
603 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1569
604 msgid "Insert Link"
605 msgstr "लिंक जोड़ो"
607 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
608 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1575
609 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1619
610 msgid "_Rule..."
611 msgstr "नियम...(R)"
613 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
614 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1578
615 #| msgid "Insert rule"
616 msgid "Insert Rule"
617 msgstr "नियम डालें"
619 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1583
620 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1626
621 msgid "_Table..."
622 msgstr "सारणी...(T)"
624 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1585
625 #| msgid "Insert table"
626 msgid "Insert Table"
627 msgstr "तालिका जोड़ें"
629 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1590
630 #| msgid "Cell"
631 msgid "_Cell..."
632 msgstr "कोष्ठ (_C)..."
634 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1611
635 #| msgid "_Page..."
636 msgid "Pa_ge..."
637 msgstr "पृष्ठ...(_g)"
639 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1635
640 #| msgid "_Font Size"
641 msgid "Font _Size"
642 msgstr "फॉन्ट आकार (_S)"
644 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1642
645 #| msgid "_Font Size"
646 msgid "_Font Style"
647 msgstr "फॉन्ट शैली (_F)"
649 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1652
650 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
651 msgid "_Bold"
652 msgstr "गाढ़ा (B)"
654 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1654
655 msgid "Bold"
656 msgstr "गाढ़ा"
658 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1660
659 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
660 msgid "_Italic"
661 msgstr "इटालिक (I)"
663 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1662
664 msgid "Italic"
665 msgstr "इटालिक"
667 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1668
668 msgid "_Plain Text"
669 msgstr "सादा पाठ (P)"
671 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1670
672 #| msgid "_Plain Text"
673 msgid "Plain Text"
674 msgstr "सादा पाठ"
676 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1676
677 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
678 msgid "_Strikethrough"
679 msgstr "काटकर अलग करें (_S)"
681 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1678
682 #| msgid "_Strikethrough"
683 msgid "Strikethrough"
684 msgstr "आर-पार काटें"
686 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1684
687 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
688 msgid "_Underline"
689 msgstr "रेखांकित (_U)"
691 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1686
692 msgid "Underline"
693 msgstr "रेखांकित"
695 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
696 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1696
697 msgid "-2"
698 msgstr "-2"
700 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
701 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1704
702 msgid "-1"
703 msgstr "-1"
705 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
706 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1712
707 msgid "+0"
708 msgstr "+0"
710 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
711 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1720
712 msgid "+1"
713 msgstr "+1"
715 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
716 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1728
717 msgid "+2"
718 msgstr "+2"
720 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
721 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1736
722 msgid "+3"
723 msgstr "+3"
725 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
726 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1744
727 msgid "+4"
728 msgstr "+4"
730 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1763
731 #| msgid "Cell contents"
732 msgid "Cell Contents"
733 msgstr "कोष्ठ सामग्री"
735 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1770
736 msgid "Column"
737 msgstr "स्तंभ"
739 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1777
740 msgid "Row"
741 msgstr "पंक्ति"
743 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1784
744 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1869
745 msgid "Table"
746 msgstr "सारणी"
748 #. Translators: Popup menu item caption, containing all the Delete options for a table
749 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1794
750 #| msgid "Table delete"
751 msgid "Table Delete"
752 msgstr "सारणी मिटाएँ"
754 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1801
755 msgid "Input Methods"
756 msgstr "इनपुट पद्धति"
758 #. Translators: Popup menu item caption, containing all the Insert options for a table
759 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1809
760 #| msgid "Table insert"
761 msgid "Table Insert"
762 msgstr "सारणी डालें"
764 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1816
765 msgid "Properties"
766 msgstr "विशेषताएँ"
768 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1834
769 #| msgid "Column after"
770 msgid "Column After"
771 msgstr "बाद वाला स्तंभ"
773 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1841
774 #| msgid "Column before"
775 msgid "Column Before"
776 msgstr "पहले वाली स्तंभ"
778 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1848
779 #| msgid "Insert Link"
780 msgid "Insert _Link"
781 msgstr "लिंक जोड़ें"
783 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1855
784 #| msgid "Row above"
785 msgid "Row Above"
786 msgstr "ऊपर वाली पंक्ति"
788 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1862
789 #| msgid "Row below"
790 msgid "Row Below"
791 msgstr "नीचे वाली पंक्ति"
793 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1876
794 #| msgid "Cell"
795 msgid "Cell..."
796 msgstr "सेल..."
798 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1883
799 #| msgid "_Image..."
800 msgid "Image..."
801 msgstr "छवि..."
803 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1890
804 #| msgid "_Link..."
805 msgid "Link..."
806 msgstr "कडी..."
808 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1897
809 #| msgid "_Page..."
810 msgid "Page..."
811 msgstr "पृष्ठ..."
813 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1904
814 #| msgid "_Paragraph..."
815 msgid "Paragraph..."
816 msgstr "अनुच्छेद..."
818 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
819 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1912
820 #| msgid "_Rule..."
821 msgid "Rule..."
822 msgstr "नियम..."
824 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1919
825 #| msgid "_Table..."
826 msgid "Table..."
827 msgstr "सारणी..."
829 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1926
830 #| msgid "_Text..."
831 msgid "Text..."
832 msgstr "पाठ..."
834 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1933
835 msgid "Remove Link"
836 msgstr "लिंक मिटाएँ"
838 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1950
839 msgid "Add Word to Dictionary"
840 msgstr "शब्द शब्दकोष में जोड़ें"
842 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1957
843 msgid "Ignore Misspelled Word"
844 msgstr "गलत वर्तनी वाले शब्द को अनदेखा करें"
846 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1964
847 #| msgid "Add Word to"
848 msgid "Add Word To"
849 msgstr "इसमें शब्द जोड़ें"
851 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1973
852 msgid "More Suggestions"
853 msgstr "अधिक सुझाव"
855 #. Translators: %s will be replaced with the actual dictionary name,
856 #. where a user can add a word to. This is part of an "Add Word To" submenu.
857 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2074
858 #, c-format
859 msgid "%s Dictionary"
860 msgstr "%s शब्दकोष"
862 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2142
863 #| msgid "Emoti_con"
864 msgid "_Emoticon"
865 msgstr "भाव प्रतीक (_E)"
867 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2143
868 #| msgid "Insert link"
869 msgid "Insert Emoticon"
870 msgstr "भाव प्रतीक जोड़ें"
872 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2204
873 #| msgid "Find"
874 msgid "_Find"
875 msgstr "ढूँढ़ें (_F)"
877 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2207
878 #| msgid "Replace"
879 msgid "Re_place"
880 msgstr "बदलें (_p)"
882 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2210
883 #| msgid "_Image:"
884 msgid "_Image"
885 msgstr "छवि (_I)"
887 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2213
888 #| msgid "_Link:"
889 msgid "_Link"
890 msgstr "कड़ी (_L)"
892 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
893 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2217
894 #| msgid "Rule"
895 msgid "_Rule"
896 msgstr "नियम (_R)"
898 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2220
899 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
900 msgid "_Table"
901 msgstr "सारणी (_T)"
903 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:277
904 #| msgid "Paragraph Style..."
905 msgid "Paragraph Style"
906 msgstr "अनुच्छेद शैली"
908 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:291
909 msgid "Editing Mode"
910 msgstr "संपादन विधि"
912 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:303
913 #| msgid "Colors"
914 msgid "Font Color"
915 msgstr "फान्ट रंग"
917 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:313
918 #| msgid "_Font Size"
919 msgid "Font Size"
920 msgstr "फोन्ट आकार"
922 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:340
923 msgid "Automatic"
924 msgstr "आटोमेटिक"
926 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:563
927 #, fuzzy
928 #| msgid "Could not load glade file."
929 msgid "Could not open the link."
930 msgstr "ग्लेड फाईल लोड करने में असमर्थ"
932 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:897
933 msgid "Changed property"
934 msgstr "परिवर्तित गुण"
936 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:898
937 #| msgid "Whether the html can be edited"
938 msgid "Whether editor changed"
939 msgstr "क्या संपादक बदला गया"
941 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:2
942 #, no-c-format
943 msgid "%"
944 msgstr "%"
946 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:3
947 msgid "Alignment"
948 msgstr "पंक्तिकरण"
950 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:4
951 #| msgid "<b>Alignment &amp; Behaviour</b>"
952 msgid "Alignment & Behavior"
953 msgstr "संरेखित व व्यवहार"
955 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:5
956 #| msgid "_Background:"
957 msgid "Background"
958 msgstr "पृष्ठभूमि"
960 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:6
961 msgid "Background Image"
962 msgstr "पार्श्व चित्र"
964 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:7
965 #| msgid "Blue ink"
966 msgid "Blue Ink"
967 msgstr "नीला इंक"
969 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:8
970 msgid "Bottom"
971 msgstr "नीचे"
973 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:9
974 msgid "C_ell"
975 msgstr "सेल (_e)"
977 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:10
978 msgid "C_olor:"
979 msgstr "रंग (_o):"
981 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:11
982 #| msgid "_Columns:"
983 msgid "C_olumns:"
984 msgstr "कॉलम (_o):"
986 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:12
987 msgid "C_ustom:"
988 msgstr "पसंदीदा (_u):"
990 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:13
991 msgid "Case _sensitive"
992 msgstr "केस सेंसिटिव (_s)"
994 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:14
995 #| msgid "Properties"
996 msgid "Cell Properties"
997 msgstr "कोष्ठ विशेषताएँ"
999 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:15
1000 msgid "Center"
1001 msgstr "बीच में"
1003 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:16
1004 #| msgid "C_olor:"
1005 msgid "Co_lor:"
1006 msgstr "रंग (_l):"
1008 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:17
1009 msgid "Col_umn"
1010 msgstr "कॉलम (_u)"
1012 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:18
1013 msgid "Colors"
1014 msgstr "रंग"
1016 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:19
1017 #| msgid "Column span:"
1018 msgid "Column Span:"
1019 msgstr "कॉलम स्पैन:"
1021 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:20
1022 msgid "Confidential"
1023 msgstr "गोपनीय"
1025 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:21
1026 msgid "Draft"
1027 msgstr "ड्राफ्ट"
1029 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:22
1030 msgid "Find"
1031 msgstr "ढूंडो"
1033 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:23
1034 msgid "General"
1035 msgstr "सामान्य"
1037 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:24
1038 #| msgid "Graph paper"
1039 msgid "Graph Paper"
1040 msgstr "आलेख पेपर"
1042 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:25
1043 #| msgid "Hea_der style"
1044 msgid "Hea_der Style"
1045 msgstr "शीर्षिका शैली (_d)"
1047 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:26
1048 msgid "I_mage:"
1049 msgstr "विंब (_m):"
1051 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:27
1052 #| msgid "Properties"
1053 msgid "Image Properties"
1054 msgstr "छवि विशेषताएँ"
1056 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:28
1057 #| msgid "<b>Layout</b>"
1058 msgid "Layout"
1059 msgstr "खाका"
1061 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:29
1062 msgid "Left"
1063 msgstr "बांया"
1065 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:30
1066 msgid "Link"
1067 msgstr "कड़ी"
1069 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:31
1070 #| msgid "Link properties"
1071 msgid "Link Properties"
1072 msgstr "कड़ी की विशेषताएँ"
1074 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:32
1075 msgid "Middle"
1076 msgstr "मध्य"
1078 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:33
1079 msgid "Midnight"
1080 msgstr "अर्द्धरात्रि"
1082 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:34
1083 msgid "None"
1084 msgstr "कोई नहीं"
1086 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:35
1087 #| msgid "Properties"
1088 msgid "Page Properties"
1089 msgstr "पृष्ठ विशेषताएँ"
1091 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:36
1092 msgid "Paper"
1093 msgstr "कागज"
1095 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:37
1096 #| msgid "Properties"
1097 msgid "Paragraph Properties"
1098 msgstr "अनुच्छेद की विशेषताएँ"
1100 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:38
1101 #| msgid "Perforated paper"
1102 msgid "Perforated Paper"
1103 msgstr "छिद्रदार कागज"
1105 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:39
1106 msgid "R_eplace:"
1107 msgstr "बदलें (_e):"
1109 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:40
1110 msgid "Replace"
1111 msgstr "बदलो"
1113 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:41
1114 #| msgid "Replace confirmation"
1115 msgid "Replace Confirmation"
1116 msgstr "संपुष्टि बदलें"
1118 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:42
1119 msgid "Ribbon"
1120 msgstr "रिबन"
1122 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:43
1123 msgid "Right"
1124 msgstr "दांया"
1126 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:44
1127 #| msgid "Row span:"
1128 msgid "Row Span:"
1129 msgstr "पंक्तियां अंतराल:"
1131 #. Translators: Caption of a window. 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text.
1132 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
1133 #| msgid "Properties"
1134 msgid "Rule Properties"
1135 msgstr "नियम विशेषताएँ"
1137 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
1138 #| msgid "Shade"
1139 msgid "S_haded"
1140 msgstr "छायांकित"
1142 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
1143 msgid "Scope"
1144 msgstr "स्कोप"
1146 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
1147 #| msgid "Search _backward"
1148 msgid "Search _backwards"
1149 msgstr "खोजें पीछे की ओर (_b)"
1151 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
1152 #| msgid "Select _All"
1153 msgid "Select An Image"
1154 msgstr "छवि चुनें"
1156 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
1157 msgid "Si_ze:"
1158 msgstr "आकार (_z):"
1160 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
1161 #| msgid "Size:"
1162 msgid "Size"
1163 msgstr "आकार"
1165 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
1166 msgid "Style"
1167 msgstr "स्टाइल"
1169 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
1170 msgid "T_emplate:"
1171 msgstr "टेंपलेट (_e):"
1173 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
1174 #| msgid "Properties"
1175 msgid "Table Properties"
1176 msgstr "सारणी विशेषताएँ"
1178 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
1179 #| msgid "Properties"
1180 msgid "Text Properties"
1181 msgstr "पाठ विशेषताएँ"
1183 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
1184 msgid "Top"
1185 msgstr "ऊपर"
1187 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
1188 msgid "Width:"
1189 msgstr "चौड़ाई"
1191 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
1192 msgid "_Alignment:"
1193 msgstr "पंक्तिबद्ध (_A):"
1195 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
1196 msgid "_Background:"
1197 msgstr "पृष्ठभूमि (_B):"
1199 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
1200 msgid "_Border:"
1201 msgstr "किनारा (Bo)"
1203 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
1204 msgid "_Color:"
1205 msgstr "रंग (_C):"
1207 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
1208 msgid "_Description:"
1209 msgstr "वर्णन (_D):"
1211 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
1212 msgid "_Height:"
1213 msgstr "ऊँचाई (_H):"
1215 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
1216 #| msgid "Horizontal:"
1217 msgid "_Horizontal:"
1218 msgstr "क्षैतिज (_H):"
1220 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
1221 msgid "_Image:"
1222 msgstr "छविः (_I)"
1224 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
1225 msgid "_Link:"
1226 msgstr "कड़ी (_L):"
1228 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
1229 msgid "_Padding:"
1230 msgstr "भरना (_P):"
1232 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
1233 #| msgid "_Regular Expression"
1234 msgid "_Regular expression"
1235 msgstr "सामान्य अभिव्यक्ति (_R)"
1237 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
1238 msgid "_Row"
1239 msgstr "पंक्ति (_R)"
1241 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
1242 msgid "_Rows:"
1243 msgstr "पंक्ति (_R):"
1245 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
1246 #| msgid "Size:"
1247 msgid "_Size:"
1248 msgstr "आकार (_S):"
1250 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
1251 msgid "_Source:"
1252 msgstr "सोर्सः (_S)"
1254 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
1255 msgid "_Spacing:"
1256 msgstr "स्पेसिंग (_S):"
1258 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
1259 msgid "_Style:"
1260 msgstr "शैली: (_S)"
1262 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81
1263 msgid "_Text:"
1264 msgstr "पाठ (_T):"
1266 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
1267 msgid "_URL:"
1268 msgstr "यूआरएल: (_U) "
1270 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
1271 #| msgid "Vertical:"
1272 msgid "_Vertical:"
1273 msgstr "लंबवत (_V):"
1275 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
1276 msgid "_Width:"
1277 msgstr "चौड़ाई (_W):"
1279 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
1280 msgid "_With:"
1281 msgstr "के साथ (_W):"
1283 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
1284 msgid "_Wrap Text"
1285 msgstr "पाठ रैप (_W)"
1287 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
1288 msgid "_X-Padding:"
1289 msgstr "_X-Padding:"
1291 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
1292 msgid "_Y-Padding:"
1293 msgstr "_Y-Padding:"
1295 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90
1296 msgid "follow"
1297 msgstr "अनुसरण करें"
1299 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:91
1300 msgid "px"
1301 msgstr "px"
1303 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:113
1304 #, c-format
1305 msgid "Suggestions for \"%s\""
1306 msgstr "\"%s\" के लिए सलाह"
1308 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:443
1309 #| msgid "Spell checker"
1310 msgid "Spell Checker"
1311 msgstr "वर्तनीजाँचकर्ता"
1313 #. Replace All Button
1314 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:530
1315 #| msgid "Replace _All"
1316 msgid "R_eplace All"
1317 msgstr "सभी बदलें (_e)"
1319 #. Ignore Button
1320 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:544
1321 msgid "_Ignore"
1322 msgstr "नजरअंदाज करें (_I)"
1324 #. Skip Button
1325 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:558
1326 msgid "_Skip"
1327 msgstr "छोड़ें (_S)"
1329 #. Back Button
1330 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:571
1331 #| msgid "_Backward"
1332 msgid "_Back"
1333 msgstr "पीछे (_B)"
1335 #. Dictionary Label
1336 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:584
1337 #| msgid "%s Dictionary"
1338 msgid "Dictionary"
1339 msgstr "शब्दकोश"
1341 #. Add Word Button
1342 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:613
1343 #| msgid "Add Word to"
1344 msgid "_Add Word"
1345 msgstr "शब्द जोड़ें (_A)"
1347 #. Translators: %s is the language ISO code.
1348 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:255
1349 #, c-format
1350 msgctxt "language"
1351 msgid "Unknown (%s)"
1352 msgstr "अज्ञात (%s)"
1354 #. Translators: The first %s is the language name, and the
1355 #. * second is the country name. Example: "French (France)"
1356 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:270
1357 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:275
1358 #, c-format
1359 msgctxt "language"
1360 msgid "%s (%s)"
1361 msgstr "%s (%s)"
1363 #. Translators: This refers to the default language used
1364 #. * by the spell checker.
1365 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:460
1366 msgctxt "language"
1367 msgid "Default"
1368 msgstr "तयशुदा"
1370 #: ../components/editor/main.c:93
1371 msgid "Save As"
1372 msgstr "ऐसे सहेजें"
1374 #: ../components/editor/main.c:111
1375 #| msgid "Insert table into document..."
1376 msgid "Untitled document"
1377 msgstr "बेनाम दस्तावेज"
1379 #: ../components/editor/main.c:270
1380 msgid "HTML Output"
1381 msgstr "HTML आउटपुट "
1383 #: ../components/editor/main.c:277
1384 #| msgid "_Source:"
1385 msgid "HTML Source"
1386 msgstr "HTML स्रोत"
1388 #: ../components/editor/main.c:284
1389 #| msgid "_Plain Text"
1390 msgid "Plain Source"
1391 msgstr "सादा स्रोत"
1393 #: ../components/editor/main.c:291
1394 #| msgid "_Find..."
1395 msgid "_Print..."
1396 msgstr "छापें (_P)..."
1398 #: ../components/editor/main.c:298
1399 #| msgid "Print pre_view"
1400 msgid "Print Pre_view"
1401 msgstr "मुद्रण पूर्वावलोकन (_v)"
1403 #: ../components/editor/main.c:305
1404 #| msgid "_Edit"
1405 msgid "_Quit"
1406 msgstr "छोड़ें (_Q)"
1408 #: ../components/editor/main.c:312
1409 #| msgid "Shade"
1410 msgid "_Save"
1411 msgstr "सहेजें (_S)"
1413 #: ../components/editor/main.c:319
1414 #| msgid "Save file as..."
1415 msgid "Save _As..."
1416 msgstr "ऐसे सहेजें (_A)..."
1418 #: ../components/editor/main.c:336
1419 msgid "HTML _Output"
1420 msgstr "HTML आउटपुट "
1422 #: ../components/editor/main.c:343
1423 #| msgid "_Source:"
1424 msgid "_HTML Source"
1425 msgstr "एचटीएमएल स्रोत (_H)"
1427 #: ../components/editor/main.c:350
1428 #| msgid "_Plain Text"
1429 msgid "_Plain Source"
1430 msgstr "सादा स्रोत (_P)"
1432 #: ../gtkhtml/htmlbutton.c:138
1433 msgid "Submit Query"
1434 msgstr "प्रश्न डालें"
1436 #: ../gtkhtml/htmlbutton.c:141
1437 msgid "Reset"
1438 msgstr "रिसेट करो"
1440 #. TODO2 dialog instead of warning
1441 #: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:309
1442 #, fuzzy
1443 #| msgid "Cannot allocate default font for printing\n"
1444 msgid "Cannot allocate default font for printing"
1445 msgstr "मुद्रण के लिये मूलभूत फंट नहीं संभाजित कर सकता\n"
1447 #: ../gtkhtml/test.c:364
1448 msgid "GtkHTML Test"
1449 msgstr "जीटीके एच टी एम एल टेस्ट"
1451 #~ msgid "Alphabetical List"
1452 #~ msgstr "अक्षर सूची"
1454 #~ msgid "Bulleted List"
1455 #~ msgstr "बुलेटेड सूची"
1457 #~ msgid "Center justifies the paragraphs"
1458 #~ msgstr "पैराग्राफ को मध्य से क्रमबद्ध करें"
1460 #~ msgid "Check spelling of the document"
1461 #~ msgstr "दस्तावेज में मात्रा की जांच"
1463 #~ msgid "Copy"
1464 #~ msgstr "प्रतिलिपि"
1466 #~ msgid "Copy selection to clipboard"
1467 #~ msgstr "चुने हुए की प्रति क्लिपबोर्ड पर बनाएँ"
1469 #~ msgid "Copy the selection"
1470 #~ msgstr "चुने हुए की प्रतिलिपि"
1472 #~ msgid "Cut"
1473 #~ msgstr "काटो"
1475 #~ msgid "Cut selection to clipboard"
1476 #~ msgstr "काटो चुने हुए को क्लिपबोर्ड पर काटो"
1478 #~ msgid "Cut the selection"
1479 #~ msgstr "चुने हुए को काटो"
1481 #~ msgid "Find again"
1482 #~ msgstr "फिर से ढूंढो"
1484 #~ msgid "Find and Replace"
1485 #~ msgstr "ढूंढो और बदलो"
1487 #~ msgid "Find and replace"
1488 #~ msgstr "ढूंढें और बदलें"
1490 #~ msgid "I_nsert"
1491 #~ msgstr "डालें (_n)"
1493 #~ msgid "Image"
1494 #~ msgstr "चित्र"
1496 #~ msgid "Insert Crying emoticon into document..."
1497 #~ msgstr "क्राइंग भावचिह्न को दस्तावेज में डालें..."
1499 #~ msgid "Insert Frown emoticon into document..."
1500 #~ msgstr "फ्राउन भावचिह्न दस्तावेज में डालें..."
1502 #~ msgid "Insert HTML file into document..."
1503 #~ msgstr "दस्तावेज में एच टी एम एल दाखिल करें..."
1505 #~ msgid "Insert HTML link into document..."
1506 #~ msgstr "दस्तावेज में एच टी एम एल की कड़ी जोड़ो..."
1508 #~ msgid "Insert HTML template into document..."
1509 #~ msgstr "दस्तावेज में एच टी एम एल टेम्पलेट..."
1511 #~ msgid "Insert Indifferent emoticon into document..."
1512 #~ msgstr "इंडेफरेट भावचिह्न को दस्तावेज में डालें..."
1514 #~ msgid "Insert Laughing emoticon into document..."
1515 #~ msgstr "लाफिंग भावचिह्न को दस्तावेज में डालें..."
1517 #~ msgid "Insert Oh no! emoticon into document..."
1518 #~ msgstr "ओह नो भावचिह्न को दस्तावेज में डालें..."
1520 #~ msgid "Insert Smile emoticon into document..."
1521 #~ msgstr "स्माइल भावचिह्न दस्तावेज में डालें..."
1523 #~ msgid "Insert Surprised emoticon into document..."
1524 #~ msgstr "विस्मित भावचिह्न को दस्तावेज में डालो..."
1526 #~ msgid "Insert Tongue emoticon into document..."
1527 #~ msgstr "दस्तावेज में जिह्वा भावचिह्न जोड़ें..."
1529 #~ msgid "Insert Undecided emoticon into document..."
1530 #~ msgstr "अनिश्चित भावचिह्न को दस्तावेज में डालो..."
1532 #~ msgid "Insert Wink emoticon into document..."
1533 #~ msgstr "विन्क भावचिह्न को दस्तावेज में डालो..."
1535 #~ msgid "Insert image into document..."
1536 #~ msgstr "चित्र को दस्तावेज में डालो..."
1538 #~ msgid "Insert rule into document..."
1539 #~ msgstr "रूल को दस्तावेज में डालो..."
1541 #~ msgid "Insert text file into document..."
1542 #~ msgstr "पाठ फाइल को दस्तावेज में डालें..."
1544 #~ msgid "Left justifies the paragraphs"
1545 #~ msgstr "पैराग्राफ को बाएँ से लगाता है"
1547 #~ msgid "Make the current Paragraph style Normal"
1548 #~ msgstr "प्रस्तुत पैराग्राफ की स्टाईल को सामान्य करें"
1550 #~ msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
1551 #~ msgstr "प्रस्तुत पैराग्राफ की स्टाईल को पहले के फारमेट जैसा बनाएँ"
1553 #~ msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
1554 #~ msgstr "प्रस्तुत पैराग्राफ को बुलेटेड सूची बनाएँ"
1556 #~ msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
1557 #~ msgstr "प्रस्तुत पैराग्राफ को रोमन अंकों के साथ सूचित करें"
1559 #~ msgid "Make the current paragraph a numbered list"
1560 #~ msgstr "प्रस्तुत पैराग्राफ को अंकित सूची बनाएँ"
1562 #~ msgid "Make the current paragraph an H1 header"
1563 #~ msgstr "प्रस्तुत पैराग्राफ को H1 शीर्ष बनाएँ"
1565 #~ msgid "Make the current paragraph an H2 header"
1566 #~ msgstr "प्रस्तुत पैराग्राफ को H2 हैडर बनाएँ"
1568 #~ msgid "Make the current paragraph an H3 header"
1569 #~ msgstr "प्रस्तुत पैराग्राफ को H3 हैडर बनाएँ"
1571 #~ msgid "Make the current paragraph an H4 header"
1572 #~ msgstr "प्रस्तुत पैराग्राफ को H4 हैडर बनाएँ"
1574 #~ msgid "Make the current paragraph an H5 header"
1575 #~ msgstr "प्रस्तुत पैराग्राफ को H5 हैडर बनाएँ"
1577 #~ msgid "Make the current paragraph an H6 header"
1578 #~ msgstr "प्रस्तुत पैराग्राफ को H6 हैडर बनाएँ"
1580 #~ msgid "Make the current paragraph an address"
1581 #~ msgstr "करेन्ट पैराग्राफ को एक पता बनाओ"
1583 #~ msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
1584 #~ msgstr "करेण्ट पैराग्राफ को एक एल्फाबेटिकल सूची बनाओ"
1586 #~ msgid "Normal"
1587 #~ msgstr "सामान्य"
1589 #~ msgid "Numbered List"
1590 #~ msgstr "नम्बर की गयी सूची"
1592 #~ msgid "Oh _No!"
1593 #~ msgstr "आह नहीं (_N)!"
1595 #~ msgid "Paste"
1596 #~ msgstr "चिपकाओ"
1598 #~ msgid "Paste from clipboard"
1599 #~ msgstr "क्लिपबोर्ड से चिपकाओ"
1601 #~ msgid "Paste the clipboard"
1602 #~ msgstr "क्लिपबोर्ड को चिपकाओ"
1604 #~ msgid "Paste the clipboard as a quotation"
1605 #~ msgstr "क्लिपबोर्ड को एक उद्धरण के रूप में चिपकायें"
1607 #~ msgid "Preformat"
1608 #~ msgstr "पूर्व संरूपित"
1610 #~ msgid "Redo"
1611 #~ msgstr "फिर से करें"
1613 #~ msgid "Redo previously undone change"
1614 #~ msgstr "पहले लौटाये बदलाव को फिर करें"
1616 #~ msgid "Redo the undone action"
1617 #~ msgstr "रद्द की गई क्रिया को पुनः करें"
1619 #~ msgid "Right justifies the paragraphs"
1620 #~ msgstr "अनुच्छेद को दायां जस्टीफाई करें"
1622 #~ msgid "Roman Numeral List"
1623 #~ msgstr "रोमन अंक सूची"
1625 #~ msgid "Select the entire contents of the document"
1626 #~ msgstr "दस्तावेज को पूरी तरह से सिलेक्ट करो"
1628 #~ msgid "Strikeout"
1629 #~ msgstr "हटायें"
1631 #~ msgid "Subscript"
1632 #~ msgstr "सबस्क्रिप्ट्"
1634 #~ msgid "Superscript"
1635 #~ msgstr "सूपरस्क्रिप्ट्"
1637 #~ msgid "Te_mplate..."
1638 #~ msgstr "टेंपलेट (_m)..."
1640 #~ msgid "Typewriter"
1641 #~ msgstr "टाइपराइटर"
1643 #~ msgid "Undo"
1644 #~ msgstr "अनावृत्ति"
1646 #~ msgid "Undo previous changes"
1647 #~ msgstr "पहले के बदलाव को फिर वापस लें"
1649 #~ msgid "Undo the last action"
1650 #~ msgstr "पिछली क्रिया रद्द करें"
1652 #~ msgid "_Frown"
1653 #~ msgstr "दुखी (_F)"
1655 #~ msgid "_Heading"
1656 #~ msgstr "शीर्षक (H)"
1658 #~ msgid "_Indifferent"
1659 #~ msgstr "_Indifferent"
1661 #~ msgid "_Style"
1662 #~ msgstr "स्टाईल (S)"
1664 #~ msgid "_Undecided"
1665 #~ msgstr "अनिश्चित (_U)"
1667 #~ msgid "GNOME HTML Editor"
1668 #~ msgstr "गनोम एचटीएमएल संपादक"
1670 #~ msgid "GNOME HTML Editor Control"
1671 #~ msgstr "गनोम एचटीएमएल संपादक नियंत्रण"
1673 #~ msgid "GNOME HTML Editor Factory"
1674 #~ msgstr "गनोम एचटीएमएल संपादक"
1676 #~ msgid "Insert Sick emoticon into document..."
1677 #~ msgstr "सिक भावचिह्न को दस्तावेज में डालें..."
1679 #~ msgid "Make the current Paragraph style Preformatted"
1680 #~ msgstr "प्रस्तुत पैराग्राफ की स्टाईल को पहले के फारमेट जैसा बनाएँ"
1682 #~ msgid "Preformatted"
1683 #~ msgstr "पूर्वसंरूपित"
1685 #~ msgid "Background Image File Path"
1686 #~ msgstr "पार्श्व चित्र फाइल पथ"
1688 #~ msgid "Template"
1689 #~ msgstr "टेम्पलेट"
1691 #~ msgid "Transparent"
1692 #~ msgstr "पारदर्शी"
1694 #~ msgid "Text"
1695 #~ msgstr "पाठ्य"
1697 #~ msgid "Paragraph"
1698 #~ msgstr "पैराग्राफ"
1700 #~ msgid "Page"
1701 #~ msgstr "पेज"
1703 #~ msgid "color preview"
1704 #~ msgstr "रंग पूर्वावलोकन"
1706 #~ msgid "purplish blue"
1707 #~ msgstr "purplish blue"
1709 #~ msgid "dark purple"
1710 #~ msgstr "dark purple"
1712 #~ msgid "sky blue"
1713 #~ msgstr "sky blue"
1715 #~ msgid "Popup"
1716 #~ msgstr "पॉप अप"
1718 #~ msgid "GtkHTML Editor Control"
1719 #~ msgstr "गनोम एचटीएमएल संपादक नियंत्रण"
1721 #~ msgid "    "
1722 #~ msgstr "    "
1724 #~ msgid "*"
1725 #~ msgstr "*"
1727 #~ msgid "<b>Background</b>"
1728 #~ msgstr "<b>पृष्ठभूमि</b>"
1730 #~ msgid "<b>General</b>"
1731 #~ msgstr "<b>सामान्य</b>"
1733 #~ msgid "<b>Scope</b>"
1734 #~ msgstr "<b>स्कोप</b>"
1736 #~ msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
1737 #~ msgstr "<span weight=\"bold\"> सामान्य</span>"
1739 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
1740 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">लेआउट</span>"
1742 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
1743 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">लिंक</span>"
1745 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
1746 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">आकार</span>"
1748 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
1749 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">शैली</span>"
1751 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
1752 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">टेंपलेट</span>"
1754 #~ msgid "Alignment:"
1755 #~ msgstr "संरेखण:"
1757 #~ msgid "Enable"
1758 #~ msgstr "इनेबल"
1760 #~ msgid "Horizontal alignment:"
1761 #~ msgstr "क्षितिज"
1763 #~ msgid "Percent"
1764 #~ msgstr "प्रतिशत"
1766 #~ msgid "Pixels"
1767 #~ msgstr "पिक्सल्स"
1769 #~ msgid "Standard"
1770 #~ msgstr "स्टान्डर्ड"
1772 #~ msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
1773 #~ msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
1775 #~ msgid "URL:"
1776 #~ msgstr "यूआरएल (URL):"
1778 #~ msgid "Description:"
1779 #~ msgstr "वर्णनः"
1781 #~ msgid "Error loading file '%s': %s"
1782 #~ msgstr "'%s' फाइल लोड करने में त्रुटि: %s"
1784 #~ msgid "Format"
1785 #~ msgstr "प्रारूप"
1787 #~ msgid "Header 1"
1788 #~ msgstr "हैडर"
1790 #~ msgid "Header 2"
1791 #~ msgstr "हैडर"
1793 #~ msgid "Header 3"
1794 #~ msgstr "हैडर"
1796 #~ msgid "Header 4"
1797 #~ msgstr "हैडर"
1799 #~ msgid "Header 5"
1800 #~ msgstr "हैडर"
1802 #~ msgid "Header 6"
1803 #~ msgstr "हैडर"
1805 #~ msgid "Dot item"
1806 #~ msgstr "डाट वस्तु"
1808 #~ msgid "Number item"
1809 #~ msgstr "संख्या मद"
1811 #~ msgid "Roman item"
1812 #~ msgstr "रोमन मद"
1814 #~ msgid "Alphabeta item"
1815 #~ msgstr "अल्फाबीटा मद"
1817 #~ msgid "Address"
1818 #~ msgstr "पता"
1820 #~ msgid "Paste Quotation"
1821 #~ msgstr "उद्धरण चिपकायें"
1823 #~ msgid "Text Style..."
1824 #~ msgstr "पाठ शैली..."
1826 #~ msgid "Link Style..."
1827 #~ msgstr "कड़ी शैली..."
1829 #~ msgid "Rule Style..."
1830 #~ msgstr "नियम शैली..."
1832 #~ msgid "Image Style..."
1833 #~ msgstr "चित्र शैली..."
1835 #~ msgid "Cell Style..."
1836 #~ msgstr "सेल शैली....."
1838 #~ msgid "Table Style..."
1839 #~ msgstr "सारणी शैली...."
1841 #~ msgid "Page Style..."
1842 #~ msgstr "पृष्ठ शैली..."
1844 #~ msgid "Input the words you want to search here"
1845 #~ msgstr "जिसे आप खोजना चाहते हैं उसे यहां डालें"
1847 #~ msgid ""
1848 #~ "Unable to add word to dictionary,\n"
1849 #~ "language settings are broken.\n"
1850 #~ msgstr ""
1851 #~ "शब्दकोश में शब्द जोड़ने में असमर्थ,\n"
1852 #~ "भाषा जमावट टूटी है.\n"
1854 #~ msgid "No misspelled word found"
1855 #~ msgstr "कोई गलत वर्तनी का शब्द नहीं मिला"
1857 #~ msgid "Note"
1858 #~ msgstr "नोट"
1860 #~ msgid "Place your text here"
1861 #~ msgstr "यहां अपना पाठ डालें"
1863 #~ msgid "Image frame"
1864 #~ msgstr "चित्र का फ्रेम"
1866 #~ msgid "Template Labels"
1867 #~ msgstr "लेबल टेंपलेट"
1869 #~ msgid "Open file..."
1870 #~ msgstr "फाईल खोलो"
1872 #~ msgid "GtkHTML Editor Test Container"
1873 #~ msgstr "गनोम एचटीएमएल संपादक जांच कंटेनर"
1875 #~ msgid "Roman List"
1876 #~ msgstr "रोमन सूची"
1878 #~ msgid "Left align"
1879 #~ msgstr "बांयी ओर पंक्तिबद्ध करें"
1881 #~ msgid "Toggle typewriter font style"
1882 #~ msgstr "टॉगल करें टंकण मशीन फंट शैली"
1884 #~ msgid "Makes the text bold"
1885 #~ msgstr "टेक्स्ट को बोल्ड बनाना है"
1887 #~ msgid "Makes the text italic"
1888 #~ msgstr "टेक्स्ट को इटालिक बनाना है"
1890 #~ msgid "Underlines the text"
1891 #~ msgstr "टेक्स्ट को अण्डरलाइन करना है"
1893 #~ msgid "Strikes out the text"
1894 #~ msgstr "पाठ को काटें"
1896 #~ msgid "Unindent"
1897 #~ msgstr "बिना हाशिया का"
1899 #~ msgid "Indents the paragraphs less"
1900 #~ msgstr "अनुच्छेद को हाशिया कम दें"
1902 #~ msgid "Indent"
1903 #~ msgstr "इन्डेन्ट"
1905 #~ msgid "Indents the paragraphs more"
1906 #~ msgstr "अनुच्छेद को हाशिया ज्यादा दें"
1908 #~ msgid "Sample"
1909 #~ msgstr "नमूना"
1911 #~ msgid ""
1912 #~ "The edited object was removed from the document.\n"
1913 #~ "Cannot apply your changes."
1914 #~ msgstr ""
1915 #~ "दस्तावेज से संपादित वस्तु हटायी गई थी.\n"
1916 #~ "आपके बदलाव को लागू कर नहीं सकता है."
1918 #~ msgid "Editable"
1919 #~ msgstr "संशोधनीय"
1921 #~ msgid "Document Title"
1922 #~ msgstr "दस्तावेज शीर्षक"
1924 #~ msgid "The title of the current document"
1925 #~ msgstr "मौजूदा दस्तावेज का शीर्षक"
1927 #~ msgid "Document Base"
1928 #~ msgstr "दस्तावेज आधार"
1930 #~ msgid "The base URL for relative references"
1931 #~ msgstr "सापेक्षिक संदर्भ के लिये आधार URL"
1933 #~ msgid "Target Base"
1934 #~ msgstr "लक्ष्य आधार"
1936 #~ msgid "The base URL of the target frame"
1937 #~ msgstr "लक्ष्य फ्रेम का आधार URL"
1939 #~ msgid "Fixed Width Font"
1940 #~ msgstr "स्थिर चौड़ाई फ़ॉन्ट"
1942 #~ msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
1943 #~ msgstr "टंकण मसीन के लिये प्रयोग के लिये मोनोस्पेस फंट"
1945 #~ msgid "New Link Color"
1946 #~ msgstr "नया लिंक रंग"
1948 #~ msgid "The color of new link elements"
1949 #~ msgstr "नया लिंक तत्व का रंग"
1951 #~ msgid "Visited Link Color"
1952 #~ msgstr "भ्रमण किया लिंक रंग"
1954 #~ msgid "The color of visited link elements"
1955 #~ msgstr "विजिटेड लिंक तत्व का रंग"
1957 #~ msgid "Active Link Color"
1958 #~ msgstr "सक्रिय लिंक रंग"
1960 #~ msgid "The color of active link elements"
1961 #~ msgstr "सक्रिय लिंक तत्व का रंग"
1963 #~ msgid "Spelling Error Color"
1964 #~ msgstr "वर्तनी त्रुटि रंग"
1966 #~ msgid "The color of the spelling error markers"
1967 #~ msgstr "वर्तनी त्रुटि चिह्न का रंग"
1969 #~ msgid "Cite Quotation Color"
1970 #~ msgstr "उद्धरण रंग दें:"
1972 #~ msgid "The color of the cited text"
1973 #~ msgstr "बताये गये पाठ का रंग"
1975 #~ msgid "Print preview"
1976 #~ msgstr "मुद्रण पूर्वावलोकन"
1978 #~ msgid "GtkHTML Test Application"
1979 #~ msgstr "जीटीके एच टी एम एल टेस्ट अनुप्रयोग"