1 # Translation of gtkhtml to Croatiann
2 # Copyright (C) Croatiann team
3 # Translators: Automatski Prijevod <>,pr pr <delacko@192.168.0.1>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>,
6 "Project-Id-Version: gtkhtml 0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-09-09 14:48+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2008-05-27 18:18+0000\n"
10 "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
12 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
17 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-28 13:43+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 #: ../a11y/image.c:151
23 msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
24 msgstr "URL je %s, alternativni tekst je %s"
26 #: ../a11y/image.c:153
31 #: ../a11y/object.c:52 ../a11y/object.c:61 ../a11y/text.c:126
35 #: ../a11y/object.c:259
36 msgid "Panel containing HTML"
37 msgstr "Ploča koja sadrži HTML"
39 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:78
40 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:555
44 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
45 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:556
47 msgstr "svjetlo smeđa"
49 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
50 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:557
54 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
55 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:558
57 msgstr "tamno zelena #2"
59 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
60 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:559
64 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:83
65 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:560
66 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:616
70 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
71 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:561
73 msgstr "ljubičasta #2"
75 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:85
76 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:562
77 msgid "very dark gray"
80 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:87
81 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:565
82 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:621
86 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
87 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:566
89 msgstr "crveno-naranđasta"
91 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
92 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:567
96 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
97 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:568
101 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
102 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:569
103 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:622
107 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:92
108 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:570
109 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:623
113 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
114 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:571
118 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:94
119 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:572
123 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:96
124 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:575
128 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
129 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:576
133 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
134 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:577
138 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
139 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:578
143 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
144 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:579
148 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:101
149 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:580
153 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
154 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:581
155 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:620
159 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:103
160 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:582
164 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:105
165 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:585
166 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:617
170 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
171 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:586
172 msgid "bright orange"
173 msgstr "svjetlo narandžasta"
175 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
176 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:587
177 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:618
181 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
182 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:588
186 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
187 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:589
188 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:619
192 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:110
193 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:590
195 msgstr "svjetlo plava"
197 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
198 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:591
199 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:608
203 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:112
204 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:592
206 msgstr "svijetlo siva"
208 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:114
209 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:595
210 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:612
214 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
215 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:596
217 msgstr "Desno poravnano"
219 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
220 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:597
221 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:609
225 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
226 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:598
228 msgstr "svijetlo zelena"
230 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
231 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:599
233 msgstr "Desno poravnano"
235 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:119
236 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:600
237 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:610
239 msgstr "svjetlo plava"
241 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:120
242 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:601
243 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:614
245 msgstr "svijetlo ljubičasta"
247 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:121
248 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:602
252 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:269
253 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:422
254 msgid "Choose Custom Color"
255 msgstr "Odaberite boju"
257 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:693
258 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:190
260 msgid "Current color"
261 msgstr "Prilagođena boja:"
263 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:694
264 msgid "The currently selected color"
267 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:703
268 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:200
269 msgid "Default color"
272 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:704
273 msgid "The color associated with the default button"
276 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:714
277 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:211
278 msgid "Default label"
281 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:715
282 msgid "The label for the default button"
285 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:716
286 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:213
290 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:725
291 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:222
293 msgid "Color palette"
294 msgstr "pregled boja"
296 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:726
297 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:223
299 msgid "Custom color palette"
300 msgstr "Prilagođena boja:"
302 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:735
307 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:736
308 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
311 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:745
316 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:746
317 msgid "State of the color combo"
320 #. This is the default custom color
321 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:928
322 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:374
326 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:936
328 msgid "Custom Color..."
329 msgstr "Prilagođena boja:"
331 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:191
332 #: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:178
333 msgid "The current color"
336 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:201
337 msgid "The default color"
340 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:212
341 msgid "Description of the default color"
344 #: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:177
349 #: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:187
353 #: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:188
354 msgid "Appearance of the frame border"
357 #: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:323
361 #: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:324
362 msgid "A GtkRadioAction"
365 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:633
366 #: ../components/html-editor/menubar.c:348
367 msgid "Insert HTML File"
368 msgstr "Ubaci HTML datoteku"
370 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:642
371 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1760
376 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:808
377 #: ../components/html-editor/menubar.c:348
378 msgid "Insert Text File"
379 msgstr "Ubaci teksutalnu datoteku"
382 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1269
383 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:522
384 #: ../components/html-editor/replace.c:85
388 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1276
389 #: ../components/html-editor/replace.c:82
393 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1290
394 #: ../components/html-editor/replace.c:83
398 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1297
399 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111
400 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
404 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1304
405 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18
406 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
410 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1318
413 msgstr "Traži _ponovo"
415 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1332
416 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120
417 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
418 msgid "_Increase Indent"
419 msgstr "_Povećaj uvlaku"
421 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1334
423 msgid "Increase Indent"
424 msgstr "_Povećaj uvlaku"
426 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1339
427 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117
428 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
429 msgid "_HTML File..."
430 msgstr "_HTML Datoteka..."
432 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1346
436 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1353
441 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1360
442 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17
443 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
447 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1367
451 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1374
455 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1381
459 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1388
463 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1395
464 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121
465 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
467 msgstr "_Nezainteresiran"
469 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1402
474 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1409
475 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116
476 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
480 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1416
481 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137
482 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137
486 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1423
487 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123
488 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
490 msgstr "_Vrlo nasmijan"
492 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1430
496 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1437
501 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1444
502 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:160
503 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:160
507 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1451
508 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:157
509 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:157
513 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1458
514 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
515 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
519 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1465
520 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100
521 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
522 msgid "Te_xt File..."
523 msgstr "Te_kstualna datoteka..."
525 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1472
526 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129
527 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
531 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1479
532 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
533 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79
534 #: ../components/html-editor/popup.c:446
535 msgid "Paste _Quotation"
536 msgstr "Umetni _citat"
538 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1486
539 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132
540 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
544 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1493
545 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
546 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
550 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1500
551 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114
552 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
556 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1507
559 msgstr "_Zamijeni..."
561 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1514
562 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12
563 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
564 msgid "Check _Spelling..."
565 msgstr "Provjeri _pravopis..."
567 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1521
568 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:77
569 #: ../components/html-editor/utils.c:205
571 msgstr "_Testiraj URL..."
573 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1528
574 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:159
575 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:159
579 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1535
580 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112
581 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
582 msgid "_Decrease Indent"
583 msgstr "_Smanji uvlaku"
585 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1537
587 msgid "Decrease Indent"
588 msgstr "_Smanji uvlaku"
590 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1542
591 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:161
593 msgstr "Omotavanje _linija"
595 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1551
596 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113
597 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
601 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1558
602 #: ../components/editor/main.c:324
607 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1565
608 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28
609 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
611 msgstr "_Oblikovanje"
613 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1572
615 msgid "_Paragraph Style"
616 msgstr "Stil odlomka..."
618 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1579
621 msgstr "Ikone _osjećaja"
623 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1586
628 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1593
629 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106
630 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
634 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1600
635 #: ../components/html-editor/spellchecker.c:424
636 msgid "Current _Languages"
637 msgstr "Aktivni _jezici"
639 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1607
640 #: ../components/editor/main.c:355
644 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1617
645 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110
646 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
650 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1619
652 msgid "Center Alignment"
655 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1624
656 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124
657 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
661 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1626
663 msgid "Left Alignment"
666 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1631
667 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134
668 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
672 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1633
674 msgid "Right Alignment"
675 msgstr "Desno poravnano"
677 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1641
681 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1643
682 msgid "HTML editing mode"
685 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1648
688 msgstr "_Obični tekst"
690 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1650
691 msgid "Plain text editing mode"
694 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1658
695 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
696 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
700 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1665
701 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29
702 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
704 msgstr "Zaglavlje _1"
706 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1672
707 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30
708 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
710 msgstr "Zaglavlje _2"
712 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1679
713 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31
714 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
716 msgstr "Zaglavlje _3"
718 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1686
719 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32
720 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
722 msgstr "Zaglavlje _4"
724 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1693
725 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33
726 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
728 msgstr "Zaglavlje _5"
730 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1700
731 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34
732 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
734 msgstr "Zaglavlje _6"
736 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1707
737 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8
738 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
742 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1714
743 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131
744 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
745 msgid "_Preformatted"
746 msgstr "_Preformatirano"
748 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1721
749 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109
750 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
751 msgid "_Bulleted List"
752 msgstr "_Popis s grafičkim oznakama"
754 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1728
755 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135
756 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
757 msgid "_Roman Numeral List"
758 msgstr "Pobrojani popis s _rimskim brojevima"
760 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1735
761 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
762 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
763 msgid "Numbered _List"
764 msgstr "_Numerirana lista"
766 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1742
767 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107
768 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
769 msgid "_Alphabetical List"
770 msgstr "_Abecedni popis"
772 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1758
773 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1793
774 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119
775 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
779 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1765
780 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1800
781 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125
782 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
786 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1767
791 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1772
792 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1814
793 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136
794 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136
798 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1774
801 msgstr "Ubaci pravilo"
803 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1779
804 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1821
805 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:140
806 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:140
810 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1781
813 msgstr "Ubaci tablicu"
815 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1786
818 msgstr "Stil ćelije..."
820 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1807
823 msgstr "_Stranica..."
825 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1830
828 msgstr "_Veličina pisma"
830 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1837
833 msgstr "_Veličina pisma"
835 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1847
836 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:58
837 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108
838 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
839 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59
843 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1849
844 #: ../components/html-editor/toolbar.c:441
848 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1855
849 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:65
850 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122
851 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
852 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65
856 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1857
857 #: ../components/html-editor/toolbar.c:444
861 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1863
862 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130
863 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
865 msgstr "_Obični tekst"
867 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1865
870 msgstr "_Obični tekst"
872 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1871
873 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:74
874 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:138
875 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138
876 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71
877 msgid "_Strikethrough"
880 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1873
882 msgid "Strikethrough"
885 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1879
886 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:80
887 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:158
888 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:158
889 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74
893 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1881
894 #: ../components/html-editor/toolbar.c:447
898 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1890
899 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7
900 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
904 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1897
905 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6
906 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
910 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1904
911 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1
912 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
916 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1911
917 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2
918 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
922 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1918
923 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3
924 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
928 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1925
929 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4
930 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
934 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1932
935 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5
936 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
940 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1951
942 msgid "Cell Contents"
943 msgstr "Sadržaj ćelije"
945 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1958
946 #: ../components/html-editor/popup.c:523
950 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1965
951 #: ../components/html-editor/popup.c:522
955 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1972
956 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2055
957 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
958 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
959 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
960 #: ../components/html-editor/menubar.c:217
961 #: ../components/html-editor/popup.c:235 ../components/html-editor/popup.c:509
962 #: ../components/html-editor/popup.c:521
966 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1981
969 msgstr "Obriši tablicu"
971 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1988
972 #: ../components/html-editor/popup.c:584
973 msgid "Input Methods"
974 msgstr "Ulazne metode"
976 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1995
979 msgstr "Umetni tablicu"
981 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2002
982 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:187
983 #: ../components/html-editor/popup.c:191 ../components/html-editor/popup.c:268
987 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2020
992 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2027
994 msgid "Column Before"
995 msgstr "Stupac prije"
997 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2034
998 #: ../components/html-editor/popup.c:450
1000 msgstr "Ubaci _link"
1002 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2041
1007 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2048
1012 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2062
1017 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2069
1022 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2076
1027 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2083
1030 msgstr "_Stranica..."
1032 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2090
1034 msgid "Paragraph..."
1035 msgstr "_Odlomak..."
1037 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2097
1042 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2104
1045 msgstr "_Tablica..."
1047 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2111
1052 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2118
1053 #: ../components/html-editor/popup.c:457
1055 msgstr "Ukloni vezu"
1057 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2135
1058 #: ../components/html-editor/popup.c:578
1059 msgid "Add Word to Dictionary"
1060 msgstr "Dodaj riječ u rječnik"
1062 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2142
1063 #: ../components/html-editor/popup.c:559
1064 msgid "Ignore Misspelled Word"
1065 msgstr "Zanemari pogrešno napisanu riječ"
1067 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2149
1070 msgstr "Dodaj riječ u"
1072 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2367
1077 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2370
1082 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2373
1087 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2376
1092 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2379
1097 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2382
1098 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:76
1099 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72
1103 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:253
1105 msgid "Paragraph Style"
1106 msgstr "Stil odlomka..."
1108 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:267
1109 msgid "Editing Mode"
1112 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:279
1117 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:289
1120 msgstr "_Veličina pisma"
1122 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:316
1123 #: ../components/html-editor/body.c:237 ../components/html-editor/text.c:171
1124 #: ../components/html-editor/toolbar.c:199
1128 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:702
1130 msgid "Current Folder"
1133 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:703
1134 msgid "The initial folder for file chooser dialogs"
1137 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:713
1141 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:714
1142 msgid "The filename to use when saving"
1145 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:724
1149 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:725
1150 msgid "Edit HTML or plain text"
1153 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:735
1155 msgid "Inline Spelling"
1156 msgstr "Provjeri _pravopis..."
1158 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:736
1160 msgid "Check your spelling as you type"
1161 msgstr "Provjeri pravopis dokumenta"
1163 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:746
1167 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:747
1168 msgid "Make URIs clickable as you type"
1171 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:757
1172 msgid "Magic Smileys"
1175 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:758
1176 msgid "Convert emoticons to images as you type"
1179 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:1
1181 msgid "<b>Alignment & Behavior</b>"
1182 msgstr "<b>Poravnanje & Ponašanje</b>"
1184 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:2
1186 msgid "<b>Alignment</b>"
1189 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:3
1191 msgid "<b>Background Image</b>"
1192 msgstr "<b>Pozadina</b>"
1194 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:4
1195 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
1196 msgid "<b>Background</b>"
1197 msgstr "<b>Pozadina</b>"
1199 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:5
1201 msgid "<b>Colors</b>"
1202 msgstr "<b>Raspon</b>"
1204 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:6
1205 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
1206 msgid "<b>General</b>"
1207 msgstr "<b>Općenito</b>"
1209 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:7
1210 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
1211 msgid "<b>Layout</b>"
1212 msgstr "<b>Izgled</b>"
1214 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:8
1217 msgstr "<b>Izgled</b>"
1219 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:9
1220 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
1221 msgid "<b>Scope</b>"
1222 msgstr "<b>Raspon</b>"
1224 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:10
1227 msgstr "<b>Raspon</b>"
1229 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:11
1231 msgid "<b>Style</b>"
1232 msgstr "<b>Raspon</b>"
1234 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:12
1235 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
1239 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:13
1240 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24
1244 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:14
1249 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:15
1250 #: ../components/html-editor/body.c:286
1252 msgstr "_Prilagođeno:"
1254 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:16
1255 #: ../components/html-editor/replace.c:180
1256 #: ../components/html-editor/search.c:116
1257 msgid "Case _sensitive"
1258 msgstr "_Osjetlj. na V/m slova:"
1260 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:17
1262 msgid "Cell Properties"
1265 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:18
1270 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:19
1271 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
1275 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:20
1277 msgid "Column Span:"
1278 msgstr "Obuhvaćanje stupca:"
1280 #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
1281 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:21
1282 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23
1283 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
1284 #: ../components/html-editor/search.c:110
1285 #: ../components/html-editor/search.c:171
1289 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:22
1291 msgid "Hea_der Style"
1292 msgstr "_Stil zaglavlja"
1294 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:23
1295 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
1299 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:24
1301 msgid "Image Properties"
1304 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:25
1305 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36
1315 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:28
1317 msgid "Link Properties"
1318 msgstr "Svojstva veze"
1320 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:29
1323 "Perforated Paper\n"
1333 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:38
1335 msgid "Page Properties"
1338 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:39
1340 msgid "Paragraph Properties"
1343 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:40
1344 #: ../components/html-editor/replace.c:190
1348 #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
1349 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:41
1350 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
1351 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87
1352 #: ../components/html-editor/replace.c:171
1353 #: ../components/html-editor/replace.c:236
1357 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:42
1359 msgid "Replace Confirmation"
1360 msgstr "Potvrdi zamijenu"
1362 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:43
1365 msgstr "Obuhvaćeni redtci:"
1367 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:44
1369 msgid "Rule Properties"
1372 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:45
1377 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:46
1379 msgid "Search _backwards"
1380 msgstr "Traži una_zad"
1382 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:47
1384 msgid "Select An Image"
1385 msgstr "Označi _sve"
1387 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:48
1388 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
1392 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:49
1393 #: ../components/html-editor/body.c:282
1395 msgstr "_Predložak:"
1397 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:50
1399 msgid "Table Properties"
1402 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:51
1404 msgid "Text Properties"
1407 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:52
1408 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53
1418 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:55
1419 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57
1423 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:56
1424 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58
1426 msgstr "_Poravnanje:"
1428 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:57
1429 #: ../components/html-editor/body.c:252
1430 msgid "_Background:"
1433 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:59
1434 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60
1438 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:60
1439 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61
1443 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:61
1444 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62
1445 msgid "_Description:"
1448 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:62
1449 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63
1453 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:63
1455 msgid "_Horizontal:"
1458 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:64
1459 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64
1463 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:66
1464 #: ../components/html-editor/body.c:251
1468 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:67
1469 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66
1473 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:68
1475 msgid "_Regular expression"
1476 msgstr "Traži _regularani izraz"
1478 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:69
1479 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67
1483 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:70
1484 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68
1488 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:71
1493 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:72
1494 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69
1498 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:73
1499 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70
1503 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:75
1504 #: ../components/html-editor/paragraph.c:69
1508 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:78
1509 #: ../components/html-editor/body.c:250
1513 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:79
1514 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73
1518 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:81
1523 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:82
1524 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75
1528 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:83
1529 #: ../components/html-editor/replace.c:194
1533 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:84
1534 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76
1536 msgstr "_Sažimanje teksta"
1538 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:85
1539 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77
1541 msgstr "_Vodoravna podstava:"
1543 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:86
1544 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78
1546 msgstr "_Okomita podstava:"
1548 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:87
1549 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79
1553 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:89
1554 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81
1563 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:92
1564 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:84
1575 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:200
1578 msgstr "Aktivni _jezici"
1580 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:201
1581 msgid "The language used by the spell checker"
1584 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:117
1586 msgid "Suggestions for \"%s\""
1589 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:358
1591 msgid "Misspelled Word"
1592 msgstr "Zanemari pogrešno napisanu riječ"
1594 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:359
1596 msgid "The current misspelled word"
1597 msgstr "Zanemari pogrešno napisanu riječ"
1599 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:449
1601 msgid "Spell Checker"
1602 msgstr "Provjera pravopisa"
1604 #. Replace All Button
1605 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:536
1607 msgid "R_eplace All"
1608 msgstr "Zamjeni sve"
1611 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:550
1616 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:564
1621 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:577
1627 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:590
1630 msgstr "%s Riječnik"
1633 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:619
1636 msgstr "Dodaj riječ u"
1638 #: ../components/editor/main.c:93
1642 #: ../components/editor/main.c:111
1644 msgid "Untitled document"
1645 msgstr "Umetni tablicu u dokument..."
1647 #: ../components/editor/main.c:268
1651 #: ../components/editor/main.c:275
1656 #: ../components/editor/main.c:282
1658 msgid "Plain Source"
1659 msgstr "_Obični tekst"
1661 #: ../components/editor/main.c:289
1666 #: ../components/editor/main.c:296
1668 msgid "Print Pre_view"
1669 msgstr "Pregled _prije ispisa"
1671 #: ../components/editor/main.c:303
1676 #: ../components/editor/main.c:310
1681 #: ../components/editor/main.c:317
1684 msgstr "Spremiti datoteku kao..."
1686 #: ../components/editor/main.c:334
1687 msgid "HTML _Output"
1690 #: ../components/editor/main.c:341
1692 msgid "_HTML Source"
1695 #: ../components/editor/main.c:348
1697 msgid "_Plain Source"
1700 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9
1701 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
1702 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:56
1703 msgid "Alphabetical List"
1704 msgstr "Abecedni popis"
1706 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10
1707 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
1708 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:47
1709 msgid "Bulleted List"
1710 msgstr "Popis s grafičkim oznakama"
1712 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11
1713 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
1714 #: ../components/html-editor/toolbar.c:415
1715 msgid "Center justifies the paragraphs"
1716 msgstr "Centriraj odlomke"
1718 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13
1719 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
1720 msgid "Check spelling of the document"
1721 msgstr "Provjeri pravopis dokumenta"
1723 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14
1724 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
1728 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15
1729 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15
1730 msgid "Copy selection to clipboard"
1731 msgstr "Kopiraj označeno u međuspremnik"
1733 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16
1734 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16
1735 msgid "Copy the selection"
1736 msgstr "Kopiraj označeno"
1738 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19
1739 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19
1743 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20
1744 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20
1745 msgid "Cut selection to clipboard"
1746 msgstr "Izreži označeno i premjesti u međuspremnik"
1748 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21
1749 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21
1750 msgid "Cut the selection"
1751 msgstr "Izreži označeno"
1753 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22
1754 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
1756 msgstr "Ikone _osjećaja"
1758 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24
1759 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
1761 msgstr "Traži _ponovo"
1763 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25
1764 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
1766 msgstr "Traži ponovo"
1768 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26
1769 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
1770 msgid "Find and Replace"
1771 msgstr "Nađi i zamijeni"
1773 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27
1774 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27
1775 msgid "Find and replace"
1776 msgstr "Pronađi i zamijeni"
1778 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35
1779 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35
1783 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36
1784 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36
1785 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:197
1786 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35
1787 #: ../components/html-editor/popup.c:211
1791 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37
1792 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37
1793 msgid "Insert Crying emoticon into document..."
1794 msgstr "Ubaci plačuću ikonu u dokument..."
1796 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38
1797 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38
1798 msgid "Insert Frown emoticon into document..."
1799 msgstr "Ubaci namrguđenu ikonu u dokument..."
1801 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39
1802 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39
1803 msgid "Insert HTML file into document..."
1804 msgstr "Umetni HTML datoteku u dokument..."
1806 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40
1807 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40
1808 msgid "Insert HTML link into document..."
1809 msgstr "Umetni HTML vezu u dokument..."
1811 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41
1812 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41
1813 msgid "Insert HTML template into document..."
1814 msgstr "Umetni HTML predložak u dokument..."
1816 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42
1817 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42
1818 msgid "Insert Indifferent emoticon into document..."
1819 msgstr "Ubaci sličicu nezainteresiranosti u dokument..."
1821 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43
1822 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43
1823 msgid "Insert Laughing emoticon into document..."
1824 msgstr "Ubaci sličicu smijeha u dokument..."
1826 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44
1827 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44
1828 msgid "Insert Oh no! emoticon into document..."
1829 msgstr "Ubaci sličicu \"O ne!\" u dokument..."
1831 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45
1832 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45
1833 msgid "Insert Sick emoticon into document..."
1834 msgstr "Ubaci sličicu bolesno u dokument..."
1836 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46
1837 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46
1838 msgid "Insert Smile emoticon into document..."
1839 msgstr "Ubaci sličicu smješka u dokument..."
1841 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47
1842 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47
1843 msgid "Insert Surprised emoticon into document..."
1844 msgstr "Ubaci sličicu iznenađenja u dokument..."
1846 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48
1847 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48
1848 msgid "Insert Tongue emoticon into document..."
1849 msgstr "Ubaci sličicu beljenja u dokument..."
1851 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49
1852 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49
1853 msgid "Insert Undecided emoticon into document..."
1854 msgstr "Ubaci sličicu neodlučnosti u dokument..."
1856 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50
1857 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50
1858 msgid "Insert Wink emoticon into document..."
1859 msgstr "Ubaci sličicu namigivanja u dokument..."
1861 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51
1862 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51
1863 #: ../components/html-editor/menubar.c:129
1864 msgid "Insert image"
1865 msgstr "Ubaci sliku"
1867 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52
1868 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52
1869 msgid "Insert image into document..."
1870 msgstr "Umetni sliku u dokument..."
1872 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53
1873 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53
1877 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54
1878 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54
1880 msgstr "Ubaci pravilo"
1882 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55
1883 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
1884 msgid "Insert rule into document..."
1885 msgstr "Umetni liniju u dokument..."
1887 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56
1888 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
1889 msgid "Insert table"
1890 msgstr "Ubaci tablicu"
1892 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57
1893 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57
1894 msgid "Insert table into document..."
1895 msgstr "Umetni tablicu u dokument..."
1897 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58
1898 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
1899 msgid "Insert text file into document..."
1900 msgstr "Umetni tekstualnu datoteku u dokument..."
1902 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59
1903 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
1904 #: ../components/html-editor/toolbar.c:412
1905 msgid "Left justifies the paragraphs"
1906 msgstr "Lijevo poravnanje odlomka"
1908 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60
1909 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
1910 #: ../components/html-editor/menubar.c:174
1911 #: ../components/html-editor/popup.c:111 ../components/html-editor/popup.c:205
1912 #: ../components/html-editor/popup.c:271
1916 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61
1917 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61
1918 msgid "Make the current Paragraph style Normal"
1919 msgstr "Postavi običan stil trenutnog odlomka"
1921 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62
1922 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
1923 msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
1924 msgstr "Postavi preformatirani stil trenutnog odlomka"
1926 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63
1927 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63
1928 msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
1929 msgstr "Postavi popis u trenutni odlomak"
1931 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64
1932 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64
1933 msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
1934 msgstr "Postavi popis sa rimskim brojevima u trenutni odlomak"
1936 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65
1937 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
1938 msgid "Make the current paragraph a numbered list"
1939 msgstr "Postavi pobrojani popis u trenutni popis"
1941 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66
1942 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
1943 msgid "Make the current paragraph an H1 header"
1944 msgstr "Postavi trenutni odlomak kao H1 zaglavlje"
1946 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67
1947 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
1948 msgid "Make the current paragraph an H2 header"
1949 msgstr "Postavi trenutni odlomak kao H2 zaglavlje"
1951 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68
1952 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
1953 msgid "Make the current paragraph an H3 header"
1954 msgstr "Postavi trenutni odlomak kao H3 zaglavlje"
1956 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69
1957 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
1958 msgid "Make the current paragraph an H4 header"
1959 msgstr "Postavi postavi trenutni kao H4 zaglavlje"
1961 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70
1962 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70
1963 msgid "Make the current paragraph an H5 header"
1964 msgstr "Postavi trenutni odlomak kao H5 zaglavlje"
1966 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71
1967 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71
1968 msgid "Make the current paragraph an H6 header"
1969 msgstr "Postavi trenutni odlomak kao H6 zaglavlje"
1971 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72
1972 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72
1973 msgid "Make the current paragraph an address"
1974 msgstr "Postavi trenutni odlomak kao adresa"
1976 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73
1977 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73
1978 msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
1979 msgstr "Postavi trenutni odlomak kao abecedni popis"
1981 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74
1982 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
1983 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:41
1987 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75
1988 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
1989 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:50
1990 msgid "Numbered List"
1991 msgstr "Numerirana lista"
1993 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77
1994 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
1998 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78
1999 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
2003 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80
2004 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80
2005 msgid "Paste from clipboard"
2006 msgstr "Umetni iz međuspremnika"
2008 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81
2009 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81
2010 msgid "Paste the clipboard"
2011 msgstr "Nalijepi na poseban način"
2013 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82
2014 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82
2015 msgid "Paste the clipboard as a quotation"
2016 msgstr "Umetni iz međuspremnika kao citat"
2018 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83
2019 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83
2020 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:44
2022 msgstr "Predoblikuj"
2024 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84
2025 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
2029 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85
2030 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
2031 msgid "Redo previously undone change"
2032 msgstr "Ponovi prethodno opozvanu izmjenu"
2034 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86
2035 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
2036 msgid "Redo the undone action"
2037 msgstr "Ponovi opozvanu akciju"
2039 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88
2040 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88
2041 #: ../components/html-editor/toolbar.c:418
2042 msgid "Right justifies the paragraphs"
2043 msgstr "Desno poravnanje odlomka"
2045 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89
2046 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89
2047 msgid "Roman Numeral List"
2048 msgstr "Pobrojani popis s rimskim brojevima"
2050 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90
2051 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90
2052 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:215
2053 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46
2054 #: ../components/html-editor/menubar.c:193
2055 #: ../components/html-editor/popup.c:229
2059 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93
2060 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
2061 msgid "Select the entire contents of the document"
2062 msgstr "Odaberi cijeli sadržaj dokumenta"
2064 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94
2065 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
2066 #: ../components/html-editor/toolbar.c:450
2070 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95
2071 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
2075 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96
2076 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
2080 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97
2081 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
2085 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99
2086 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99
2087 msgid "Te_mplate..."
2088 msgstr "_Predložak..."
2090 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101
2091 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
2095 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102
2096 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
2097 #: ../components/html-editor/toolbar.c:439
2099 msgstr "Pisaći stroj"
2101 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103
2102 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
2106 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104
2107 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
2108 msgid "Undo previous changes"
2109 msgstr "Opozovi prethodne izmjene"
2111 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105
2112 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
2113 msgid "Undo the last action"
2114 msgstr "Opozovi posljednju akciju"
2116 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115
2117 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
2119 msgstr "_Veličina pisma"
2121 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118
2122 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
2126 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127
2127 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127
2129 msgstr "_Stranica..."
2131 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128
2132 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128
2133 msgid "_Paragraph..."
2134 msgstr "_Odlomak..."
2136 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133
2137 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133
2139 msgstr "_Zamijeni..."
2141 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:139
2142 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139
2147 #. <submenu name="BackgroundColor" _label="Background Color">
2148 #. <menuitem name="ColorRed" verb="" _label="Red"/>
2149 #. <menuitem name="ColorOrange" verb="" _label="Orange"/>
2150 #. <menuitem name="ColorYellow" verb="" _label="Yellow"/>
2151 #. <menuitem name="ColorGreen" verb="" _label="Green"/>
2152 #. <menuitem name="ColorBlue" verb="" _label="Blue"/>
2153 #. <menuitem name="ColorPurple" verb="" _label="Purple"/>
2154 #. <menuitem name="etc" verb="" _label="etc..."/>
2158 #. <menuitem name="Other" verb="" _label="Other..."/>
2161 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:156
2162 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:156
2166 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1
2167 msgid "GNOME HTML Editor"
2168 msgstr "GNOME urednik HTML-a"
2170 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:2
2171 msgid "GNOME HTML Editor Control"
2172 msgstr "Kontrola GNOME urednika HTML-a"
2174 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:3
2175 msgid "GNOME HTML Editor Factory"
2176 msgstr "Tvornica GNOME urednika HTML-a"
2178 #: ../components/html-editor/body.c:64
2182 #: ../components/html-editor/body.c:72
2183 msgid "Perforated paper"
2184 msgstr "Perforirani papir"
2186 #: ../components/html-editor/body.c:80
2188 msgstr "Plava tinta"
2190 #: ../components/html-editor/body.c:88
2194 #: ../components/html-editor/body.c:96
2198 #: ../components/html-editor/body.c:104
2202 #: ../components/html-editor/body.c:112
2203 msgid "Confidential"
2204 msgstr "Povjerljivo"
2206 #: ../components/html-editor/body.c:120
2210 #: ../components/html-editor/body.c:128
2212 msgstr "Dokument s grafikonom"
2214 #: ../components/html-editor/body.c:254
2215 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27
2219 #: ../components/html-editor/body.c:256 ../components/html-editor/body.c:288
2220 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22
2221 msgid "Background Image"
2222 msgstr "Pozadinska slika"
2224 #: ../components/html-editor/body.c:267
2225 msgid "Background Image File Path"
2226 msgstr "Datoteka sa pozadinskom slikom"
2228 #: ../components/html-editor/body.c:275
2229 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51
2230 #: ../components/html-editor/menubar.c:239
2234 #: ../components/html-editor/cell.c:342 ../components/html-editor/image.c:345
2235 #: ../components/html-editor/link.c:215 ../components/html-editor/rule.c:179
2236 #: ../components/html-editor/table.c:229
2237 #: ../components/html-editor/template.c:287
2238 #: ../components/html-editor/text.c:168
2239 msgid "Could not load glade file."
2240 msgstr "Ne mogu učitati glade datoteku."
2242 #: ../components/html-editor/cell.c:346 ../components/html-editor/table.c:233
2246 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:205
2247 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52
2248 #: ../components/html-editor/menubar.c:425
2249 #: ../components/html-editor/popup.c:199
2253 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:224
2254 #: ../components/html-editor/menubar.c:442
2255 #: ../components/html-editor/popup.c:217
2259 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:228
2260 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44
2261 #: ../components/html-editor/menubar.c:408
2262 #: ../components/html-editor/popup.c:223
2266 #: ../components/html-editor/gi-color-combo.c:189
2267 msgid "color preview"
2268 msgstr "pregled boja"
2270 #. "Custom" color - we'll pop up a GtkColorDialog
2271 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:414
2272 msgid "Custom Color:"
2273 msgstr "Prilagođena boja:"
2275 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:607
2276 msgid "purplish blue"
2277 msgstr "svjetlo plava"
2279 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:611
2281 msgstr "tamno crvena"
2283 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:613
2287 #. set the a11y name
2288 #: ../components/html-editor/gi-combo-box.c:411
2292 #: ../components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:74
2293 msgid "GtkHTML Editor Control"
2294 msgstr "Kontrola GtkHTML urednika"
2296 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1
2300 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:2
2304 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3
2322 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10
2323 msgid "<b>Alignment & Behaviour</b>"
2324 msgstr "<b>Poravnanje & Ponašanje</b>"
2326 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15
2327 msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
2328 msgstr "<span weight=\"bold\">Općenito</span>"
2330 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16
2331 msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
2332 msgstr "<span weight=\"bold\">Izgled</span>"
2334 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17
2335 msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
2336 msgstr "<span weight=\"bold\">Link</span>"
2338 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18
2339 msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
2340 msgstr "<span weight=\"bold\">Veličina</span>"
2342 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19
2343 msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
2344 msgstr "<span weight=\"bold\">Stil</span>"
2346 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20
2347 msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
2348 msgstr "<span weight=\"bold\">Predložak</span>"
2350 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21
2352 msgstr "Poravnanje:"
2354 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25
2355 #: ../components/html-editor/popup.c:241
2359 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28
2363 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29
2364 msgid "Column span:"
2365 msgstr "Obuhvaćanje stupca:"
2367 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30
2371 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31
2372 msgid "Hea_der style"
2373 msgstr "_Stil zaglavlja"
2375 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32
2376 msgid "Horizontal alignment:"
2377 msgstr "Vodoravno poravnanje:"
2379 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33
2383 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39
2395 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43
2396 msgid "Link properties"
2397 msgstr "Svojstva veze"
2399 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45
2401 msgstr "Obuhvaćeni redtci:"
2403 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47
2407 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49
2411 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56
2415 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:87
2416 msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
2417 msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
2419 #: ../components/html-editor/link.c:227
2423 #: ../components/html-editor/link.c:231
2424 msgid "Description:"
2427 #: ../components/html-editor/menubar.c:171
2428 #: ../components/html-editor/menubar.c:190
2429 #: ../components/html-editor/menubar.c:214
2430 #: ../components/html-editor/menubar.c:236
2431 #: ../components/html-editor/popup.c:108
2435 #: ../components/html-editor/menubar.c:323
2437 msgid "Error loading file '%s': %s"
2438 msgstr "Greška pri učitavanju datoteke '%s': %s"
2440 #: ../components/html-editor/menubar.c:405
2441 #: ../components/html-editor/menubar.c:422
2442 #: ../components/html-editor/menubar.c:439
2446 #: ../components/html-editor/paragraph.c:72
2450 #: ../components/html-editor/paragraph.c:87
2454 #: ../components/html-editor/paragraph.c:88
2455 #: ../components/html-editor/toolbar.c:415
2459 #: ../components/html-editor/paragraph.c:89
2463 #: ../components/html-editor/paragraph.c:91
2467 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:53
2469 msgstr "Popis s rimskim brojevima"
2471 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:59
2473 msgstr "Zaglavlje 1"
2475 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:62
2477 msgstr "Zaglavlje 2"
2479 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:65
2481 msgstr "Zaglavlje 3"
2483 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:68
2485 msgstr "Zaglavlje 4"
2487 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:71
2489 msgstr "Zaglavlje 5"
2491 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:74
2493 msgstr "Zaglavlje 6"
2495 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:77
2499 #: ../components/html-editor/popup.c:464
2503 #: ../components/html-editor/popup.c:467
2504 msgid "Text Style..."
2505 msgstr "Stil teksta..."
2507 #: ../components/html-editor/popup.c:469 ../components/html-editor/popup.c:475
2508 #: ../components/html-editor/popup.c:485
2509 msgid "Paragraph Style..."
2510 msgstr "Stil odlomka..."
2512 #: ../components/html-editor/popup.c:473
2513 msgid "Link Style..."
2514 msgstr "Stil veze..."
2516 #: ../components/html-editor/popup.c:479
2517 msgid "Rule Style..."
2518 msgstr "Stil linije..."
2520 #: ../components/html-editor/popup.c:483
2521 msgid "Image Style..."
2522 msgstr "Stil slike..."
2524 #: ../components/html-editor/popup.c:494
2525 msgid "Cell Style..."
2526 msgstr "Stil ćelije..."
2528 #: ../components/html-editor/popup.c:497
2529 msgid "Table Style..."
2530 msgstr "Stil tablice..."
2532 #: ../components/html-editor/popup.c:503
2533 msgid "Page Style..."
2534 msgstr "Stil stranice..."
2536 #: ../components/html-editor/popup.c:508
2537 msgid "Table insert"
2538 msgstr "Umetni tablicu"
2540 #: ../components/html-editor/popup.c:511
2544 #: ../components/html-editor/popup.c:512
2548 #: ../components/html-editor/popup.c:514
2549 msgid "Column before"
2550 msgstr "Stupac prije"
2552 #: ../components/html-editor/popup.c:515
2553 msgid "Column after"
2556 #: ../components/html-editor/popup.c:520
2557 msgid "Table delete"
2558 msgstr "Obriši tablicu"
2560 #: ../components/html-editor/popup.c:524
2561 msgid "Cell contents"
2562 msgstr "Sadržaj ćelije"
2564 #: ../components/html-editor/popup.c:564
2566 msgstr "Dodaj riječ u"
2568 #. Translators: %s is the language name.
2569 #: ../components/html-editor/popup.c:569
2571 msgid "%s Dictionary"
2572 msgstr "%s Riječnik"
2574 #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
2575 #: ../components/html-editor/replace.c:81
2576 msgid "Replace confirmation"
2577 msgstr "Potvrdi zamijenu"
2579 #: ../components/html-editor/replace.c:179
2580 msgid "Search _backward"
2581 msgstr "Traži una_zad"
2583 #: ../components/html-editor/search.c:115
2587 #: ../components/html-editor/search.c:117
2588 msgid "_Regular Expression"
2589 msgstr "Traži _regularani izraz"
2591 #: ../components/html-editor/search.c:121
2592 msgid "Input the words you want to search here"
2593 msgstr "Ovdje unesite riječi koje želite pronaći"
2595 #: ../components/html-editor/spellchecker.c:116
2597 "Unable to add word to dictionary,\n"
2598 "language settings are broken.\n"
2600 "Ne mogu dodati riječ u rječnik,\n"
2601 "postavke jezika su neispravne.\n"
2603 #: ../components/html-editor/spellchecker.c:322
2604 msgid "No misspelled word found"
2605 msgstr "Nije pronađena niti jedna neispravno napisana riječ"
2607 #: ../components/html-editor/spellchecker.c:329
2608 msgid "Spell checker"
2609 msgstr "Provjera pravopisa"
2611 #: ../components/html-editor/template.c:90
2615 #: ../components/html-editor/template.c:101
2616 #: ../components/html-editor/template.c:121
2617 msgid "Place your text here"
2618 msgstr "Ovdje upišite tekst"
2620 #: ../components/html-editor/template.c:104
2622 msgstr "Okvir slike"
2624 #: ../components/html-editor/template.c:296
2625 msgid "Template Labels"
2626 msgstr "Nazivi predloška"
2628 #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:263
2629 msgid "Open file..."
2630 msgstr "Otvori datoteku..."
2632 #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:270
2633 msgid "Save file as..."
2634 msgstr "Spremiti datoteku kao..."
2636 #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:542
2637 msgid "GtkHTML Editor Test Container"
2638 msgstr "Ispitni spremnik GtkHTML urednika"
2640 #: ../components/html-editor/toolbar.c:412
2642 msgstr "Lijevo poravnano"
2644 #: ../components/html-editor/toolbar.c:418
2646 msgstr "Desno poravnano"
2648 #: ../components/html-editor/toolbar.c:439
2649 msgid "Toggle typewriter font style"
2650 msgstr "Promijeni stil pisma za pisaću mašinu"
2652 #: ../components/html-editor/toolbar.c:441
2653 msgid "Makes the text bold"
2654 msgstr "Zadebljaj tekst"
2656 #: ../components/html-editor/toolbar.c:444
2657 msgid "Makes the text italic"
2658 msgstr "Ukosi tekst"
2660 #: ../components/html-editor/toolbar.c:447
2661 msgid "Underlines the text"
2662 msgstr "Podvlači pismo"
2664 #: ../components/html-editor/toolbar.c:450
2665 msgid "Strikes out the text"
2666 msgstr "Precrtava tekst"
2668 #: ../components/html-editor/toolbar.c:460
2672 #: ../components/html-editor/toolbar.c:460
2673 msgid "Indents the paragraphs less"
2674 msgstr "Manje uvlake odlomka"
2676 #: ../components/html-editor/toolbar.c:463
2680 #: ../components/html-editor/toolbar.c:463
2681 msgid "Indents the paragraphs more"
2682 msgstr "Veće uvlake odlomka"
2684 #: ../components/html-editor/toolbar.c:540
2689 #: ../components/html-editor/utils.c:132
2693 #: ../components/html-editor/utils.c:248
2695 "The edited object was removed from the document.\n"
2696 "Cannot apply your changes."
2698 "Uređivani objekt je obrisan iz dokumenta.\n"
2699 "Ne mogu primjeniti izmjene."
2701 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2927
2703 msgstr "Može se uređivati"
2705 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2928
2706 msgid "Whether the html can be edited"
2707 msgstr "Može li se mijenjati HTML"
2709 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2934
2710 msgid "Document Title"
2711 msgstr "Naslov dokumenta"
2713 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2935
2714 msgid "The title of the current document"
2715 msgstr "Naslov trenutnog dokumenta"
2717 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2941
2718 msgid "Document Base"
2719 msgstr "Osnova dokumenta"
2721 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2942
2722 msgid "The base URL for relative references"
2723 msgstr "Osnovna URL adresa za relativne reference"
2725 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2948
2727 msgstr "Ciljna osnova"
2729 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2949
2730 msgid "The base URL of the target frame"
2731 msgstr "Temeljni URL ciljnog okvira"
2733 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2958
2734 msgid "Fixed Width Font"
2735 msgstr "Pismo utvrđene širine"
2737 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2959
2738 msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
2739 msgstr "Pismo koje treba koristiti za kucani tekst"
2741 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2965
2742 msgid "New Link Color"
2743 msgstr "Boja nove veze"
2745 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2966
2746 msgid "The color of new link elements"
2747 msgstr "Boja novih veza"
2749 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2971
2750 msgid "Visited Link Color"
2751 msgstr "Boja posjećenih veza"
2753 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2972
2754 msgid "The color of visited link elements"
2755 msgstr "Boja posjećenih veza"
2757 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2977
2758 msgid "Active Link Color"
2759 msgstr "Boja aktivne veze"
2761 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2978
2762 msgid "The color of active link elements"
2763 msgstr "Boja aktivnih veza"
2765 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2983
2766 msgid "Spelling Error Color"
2767 msgstr "Boja pravopisnih grešaka"
2769 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2984
2770 msgid "The color of the spelling error markers"
2771 msgstr "Boja označavanja pravopisnih grešaka"
2773 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2989
2774 msgid "Cite Quotation Color"
2775 msgstr "Boja citata"
2777 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2990
2778 msgid "The color of the cited text"
2779 msgstr "Boja citiranog teksta"
2781 #: ../gtkhtml/htmlbutton.c:139
2782 msgid "Submit Query"
2783 msgstr "Pošalji upit"
2785 #: ../gtkhtml/htmlbutton.c:142
2787 msgstr "Vrati izvorno"
2789 #. TODO2 dialog instead of warning
2790 #: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:310
2791 msgid "Cannot allocate default font for printing"
2792 msgstr "Nije moguće naći uobičajeni font za ispis"
2794 #: ../gtkhtml/test.c:365
2795 msgid "GtkHTML Test"
2796 msgstr "Proba GtkHTML-a"
2798 #: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:114
2799 msgid "Print pre_view"
2800 msgstr "Pregled _prije ispisa"
2802 #: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:114
2803 msgid "Print preview"
2804 msgstr "Pogled prije ispisa"
2806 #: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:1019
2807 msgid "GtkHTML Test Application"
2808 msgstr "GtkHTML program za ispitivanje"
2810 #~ msgid "Make the current Paragraph style Preformatted"
2811 #~ msgstr "Oblikuj oblik trenutnog stila"
2813 #~ msgid "Preformatted"
2814 #~ msgstr "Oblikovano"
2816 #~ msgid "Cannot allocate default font for printing\n"
2817 #~ msgstr "Ne mogu dodijeliti uobičajena pisma za ispis\n"