Updated Esperanto translation
[gtkhtml.git] / po / pl.po
blobe6f4e53aed100104da955142bc574e315802d428
1 # Polish translation for gtkhtml.
2 # Copyright © 2000-2016 the gtkhtml authors.
3 # This file is distributed under the same license as the gtkhtml package.
4 # Zbigniew Chyla <chyla@alice.ci.pwr.wroc.pl>, 2000-2002.
5 # Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2004-2005.
6 # Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>, 2007-2009.
7 # Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2008.
8 # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2016.
9 # Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2007-2016.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: gtkhtml\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2016-08-21 11:10+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2016-08-21 11:11+0200\n"
17 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
19 "Language: pl\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
24 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
26 #: ../a11y/image.c:152
27 #, c-format
28 msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
29 msgstr "Adres URL to %s, alternatywnym tekstem jest %s"
31 #: ../a11y/image.c:154
32 #, c-format
33 msgid "URL is %s"
34 msgstr "Adres URL to %s"
36 #: ../a11y/object.c:54 ../a11y/object.c:64 ../a11y/text.c:126
37 msgid "grab focus"
38 msgstr "przejęcie zaznaczenia"
40 #: ../a11y/object.c:234
41 msgid "Panel containing HTML"
42 msgstr "Panel zawierający HTML"
44 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:77
45 msgid "black"
46 msgstr "czarny"
48 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:78
49 msgid "light brown"
50 msgstr "jasnobrązowy"
52 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
53 msgid "brown gold"
54 msgstr "złotobrązowy"
56 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
57 msgid "dark green #2"
58 msgstr "ciemnozielony #2"
60 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
61 msgid "navy"
62 msgstr "granatowy"
64 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
65 msgid "dark blue"
66 msgstr "ciemnoniebieski"
68 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:83
69 msgid "purple #2"
70 msgstr "purpurowy #2"
72 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
73 msgid "very dark gray"
74 msgstr "bardzo ciemny szary"
76 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86
77 msgid "dark red"
78 msgstr "ciemnoczerwony"
80 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:87
81 msgid "red-orange"
82 msgstr "czerwonopomarańczowy"
84 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
85 msgid "gold"
86 msgstr "złoty"
88 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
89 msgid "dark green"
90 msgstr "ciemnozielony"
92 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
93 msgid "dull blue"
94 msgstr "niebieski pastelowy"
96 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
97 msgid "blue"
98 msgstr "niebieski"
100 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:92
101 msgid "dull purple"
102 msgstr "purpurowy pastelowy"
104 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
105 msgid "dark grey"
106 msgstr "ciemnoszary"
108 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95
109 msgid "red"
110 msgstr "czerwony"
112 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:96
113 msgid "orange"
114 msgstr "pomarańczowy"
116 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
117 msgid "lime"
118 msgstr "limonkowy"
120 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
121 msgid "dull green"
122 msgstr "zielony pastelowy"
124 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
125 msgid "dull blue #2"
126 msgstr "niebieski pastelowy #2"
128 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
129 msgid "sky blue #2"
130 msgstr "błękitny #2"
132 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:101
133 msgid "purple"
134 msgstr "purpurowy"
136 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
137 msgid "gray"
138 msgstr "szary"
140 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104
141 msgid "magenta"
142 msgstr "karmazynowy"
144 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:105
145 msgid "bright orange"
146 msgstr "jasnopomarańczowy"
148 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
149 msgid "yellow"
150 msgstr "żółty"
152 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
153 msgid "green"
154 msgstr "zielony"
156 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
157 msgid "cyan"
158 msgstr "niebieskozielony"
160 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
161 msgid "bright blue"
162 msgstr "jaskrawoniebieski"
164 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:110
165 msgid "red purple"
166 msgstr "czerwonopurpurowy"
168 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
169 msgid "light grey"
170 msgstr "jasnoszary"
172 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113
173 msgid "pink"
174 msgstr "różowy"
176 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:114
177 msgid "light orange"
178 msgstr "jasnopomarańczowy"
180 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
181 msgid "light yellow"
182 msgstr "jasnożółty"
184 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
185 msgid "light green"
186 msgstr "jasnozielony"
188 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
189 msgid "light cyan"
190 msgstr "jasny niebieskozielony"
192 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
193 msgid "light blue"
194 msgstr "jasnoniebieski"
196 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:119
197 msgid "light purple"
198 msgstr "jasnopurpurowy"
200 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:120
201 msgid "white"
202 msgstr "biały"
204 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:277
205 msgid "Choose Custom Color"
206 msgstr "Wybór niestandardowego koloru"
208 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:790
209 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:224
210 msgid "Default"
211 msgstr "Domyślny"
213 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:1022
214 msgid "custom"
215 msgstr "niestandardowy"
217 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:1030
218 msgid "Custom Color..."
219 msgstr "Niestandardowy kolor…"
221 #. Translators: :-)
222 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:34
223 msgid "_Smile"
224 msgstr "_Uśmiech"
226 #. Translators: :-(
227 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:36
228 msgid "S_ad"
229 msgstr "_Smutny"
231 #. Translators: ;-)
232 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:38
233 msgid "_Wink"
234 msgstr "_Mrugająca"
236 #. Translators: :-P
237 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:40
238 msgid "Ton_gue"
239 msgstr "_Język"
241 #. Translators: :-))
242 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:42
243 msgid "Laug_h"
244 msgstr "Śmi_ech"
246 #. Translators: :-|
247 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:44
248 msgid "_Plain"
249 msgstr "_Prosty"
251 #. Translators: :-!
252 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:46
253 msgid "Smi_rk"
254 msgstr "Uśm_ieszek"
256 #. Translators: :"-)
257 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:48
258 msgid "_Embarrassed"
259 msgstr "Za_wstydzony"
261 #. Translators: :-D
262 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:50
263 msgid "_Big Smile"
264 msgstr "_Wielki uśmiech"
266 #. Translators: :-/
267 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:52
268 msgid "Uncer_tain"
269 msgstr "_Niepewny"
271 #. Translators: :-O
272 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:54
273 msgid "S_urprise"
274 msgstr "Niesp_odzianka"
276 #. Translators: :-S
277 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:56
278 msgid "W_orried"
279 msgstr "Zm_artwiony"
281 #. Translators: :-*
282 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:58
283 msgid "_Kiss"
284 msgstr "_Pocałunek"
286 #. Translators: X-(
287 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:60
288 msgid "A_ngry"
289 msgstr "_Zły"
291 #. Translators: B-)
292 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:62
293 msgid "_Cool"
294 msgstr "_Cool"
296 #. Translators: O:-)
297 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:64
298 msgid "Ange_l"
299 msgstr "An_ioł"
301 #. Translators: :'(
302 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:66
303 msgid "Cr_ying"
304 msgstr "Płaczą_cy"
306 #. Translators: :-Q
307 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:68
308 msgid "S_ick"
309 msgstr "Cho_ry"
311 #. Translators: |-)
312 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:70
313 msgid "Tire_d"
314 msgstr "Zmęczon_y"
316 #. Translators: >:-)
317 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:72
318 msgid "De_vilish"
319 msgstr "_Diabelski"
321 #. Translators: :-(|)
322 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:74
323 msgid "_Monkey"
324 msgstr "_Małpka"
326 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:175
327 msgid "Failed to insert HTML file."
328 msgstr "Wstawienie pliku HTML się nie powiodło."
330 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:212
331 msgid "Failed to insert text file."
332 msgstr "Wstawienie pliku tekstowego się nie powiodło."
334 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:512
335 msgid "No match found"
336 msgstr "Brak wyników"
338 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:605
339 msgid "Insert HTML File"
340 msgstr "Wstaw plik HTML"
342 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:628
343 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1558
344 msgid "Insert Image"
345 msgstr "Wstaw obraz"
347 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:691
348 msgid "Insert Text File"
349 msgstr "Wstaw plik tekstowy"
351 #. Replace Button
352 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1193
353 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:516
354 msgid "_Replace"
355 msgstr "_Zastąp"
357 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1200
358 msgid "Replace _All"
359 msgstr "Zastąp _wszystkie"
361 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1214
362 msgid "_Next"
363 msgstr "_Następne"
365 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1221
366 msgid "_Copy"
367 msgstr "S_kopiuj"
369 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1223
370 msgid "Copy selected text to the clipboard"
371 msgstr "Kopiuje zaznaczony tekst do schowka"
373 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1228
374 msgid "Cu_t"
375 msgstr "_Wytnij"
377 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1230
378 msgid "Cut selected text to the clipboard"
379 msgstr "Wycina zaznaczony tekst do schowka"
381 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1242
382 msgid "Find A_gain"
383 msgstr "Znajdź po_nownie"
385 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1256
386 msgid "_Increase Indent"
387 msgstr "Z_większ wcięcie"
389 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1258
390 msgid "Increase Indent"
391 msgstr "Zwiększa wcięcie"
393 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1263
394 msgid "_HTML File..."
395 msgstr "Plik _HTML…"
397 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1270
398 msgid "Te_xt File..."
399 msgstr "Plik _tekstowy…"
401 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1277
402 msgid "_Paste"
403 msgstr "Wk_lej"
405 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1279
406 msgid "Paste text from the clipboard"
407 msgstr "Wkleja tekst ze schowka"
409 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1284
410 msgid "Paste _Quotation"
411 msgstr "Wk_lej cytat"
413 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1291
414 msgid "_Redo"
415 msgstr "_Ponów"
417 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1293
418 msgid "Redo the last undone action"
419 msgstr "Ponawia ostatnie cofnięte działanie"
421 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1298
422 msgid "Select _All"
423 msgstr "Z_aznacz wszystko"
425 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1305
426 msgid "_Find..."
427 msgstr "_Znajdź…"
429 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1307
430 msgid "Search for text"
431 msgstr "Wyszukuje tekst"
433 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1312
434 msgid "Re_place..."
435 msgstr "Za_stąp…"
437 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1314
438 msgid "Search for and replace text"
439 msgstr "Wyszukuje i zastępuje tekst"
441 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1319
442 msgid "Check _Spelling..."
443 msgstr "_Sprawdź pisownię…"
445 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1326
446 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:91
447 msgid "_Test URL..."
448 msgstr "_Sprawdź adres URL…"
450 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1333
451 msgid "_Undo"
452 msgstr "_Cofnij"
454 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1335
455 msgid "Undo the last action"
456 msgstr "Cofa ostatnie działanie"
458 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1340
459 msgid "_Decrease Indent"
460 msgstr "Z_mniejsz wcięcie"
462 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1342
463 msgid "Decrease Indent"
464 msgstr "Zmniejsza wcięcie"
466 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1347
467 msgid "_Wrap Lines"
468 msgstr "Zaw_ijanie wierszy"
470 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1356
471 msgid "_Edit"
472 msgstr "_Edycja"
474 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1363
475 #: ../components/editor/main.c:353
476 msgid "_File"
477 msgstr "_Plik"
479 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1370
480 msgid "For_mat"
481 msgstr "For_mat"
483 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1377
484 msgid "_Paragraph Style"
485 msgstr "_Styl akapitu"
487 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1384
488 msgid "_Insert"
489 msgstr "W_stawianie"
491 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1391
492 msgid "_Alignment"
493 msgstr "Wyrówn_anie"
495 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1398
496 msgid "Current _Languages"
497 msgstr "Obecne ję_zyki"
499 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1405
500 #: ../components/editor/main.c:384
501 msgid "_View"
502 msgstr "_Widok"
504 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1415
505 msgid "_Center"
506 msgstr "_Wyśrodkowane"
508 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1417
509 msgid "Center Alignment"
510 msgstr "Wyrównanie do środka"
512 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1422
513 msgid "_Left"
514 msgstr "Do _lewej"
516 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1424
517 msgid "Left Alignment"
518 msgstr "Wyrównanie do lewej"
520 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1429
521 msgid "_Right"
522 msgstr "Do p_rawej"
524 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1431
525 msgid "Right Alignment"
526 msgstr "Wyrównanie do prawej"
528 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1439
529 msgid "_HTML"
530 msgstr "_HTML"
532 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1441
533 msgid "HTML editing mode"
534 msgstr "Tryb edycji HTML"
536 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1446
537 msgid "Plain _Text"
538 msgstr "Zwykły _tekst"
540 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1448
541 msgid "Plain text editing mode"
542 msgstr "Tryb edycji zwykłego tekstu"
544 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1456
545 msgid "_Normal"
546 msgstr "_Zwykły"
548 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1463
549 msgid "Header _1"
550 msgstr "Nagłówek _1"
552 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1470
553 msgid "Header _2"
554 msgstr "Nagłówek _2"
556 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1477
557 msgid "Header _3"
558 msgstr "Nagłówek _3"
560 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1484
561 msgid "Header _4"
562 msgstr "Nagłówek _4"
564 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1491
565 msgid "Header _5"
566 msgstr "Nagłówek _5"
568 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1498
569 msgid "Header _6"
570 msgstr "Nagłówek _6"
572 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1505
573 msgid "A_ddress"
574 msgstr "_Adres"
576 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1512
577 msgid "_Preformatted"
578 msgstr "_Preformatowany"
580 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1519
581 msgid "_Bulleted List"
582 msgstr "Lista _wypunktowana"
584 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1526
585 msgid "_Roman Numeral List"
586 msgstr "Lista nu_merowana liczbami rzymskimi"
588 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1533
589 msgid "Numbered _List"
590 msgstr "Lista _numerowana"
592 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1540
593 msgid "_Alphabetical List"
594 msgstr "_Lista wyliczana literami"
596 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1556
597 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1593
598 msgid "_Image..."
599 msgstr "O_braz…"
601 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1563
602 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1600
603 msgid "_Link..."
604 msgstr "_Odnośnik…"
606 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1565
607 msgid "Insert Link"
608 msgstr "Wstawia odnośnik"
610 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
611 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1571
612 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1615
613 msgid "_Rule..."
614 msgstr "_Linia…"
616 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
617 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1574
618 msgid "Insert Rule"
619 msgstr "Wstawia linię"
621 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1579
622 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1622
623 msgid "_Table..."
624 msgstr "_Tabela…"
626 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1581
627 msgid "Insert Table"
628 msgstr "Wstawia tabelę"
630 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1586
631 msgid "_Cell..."
632 msgstr "_Komórka…"
634 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1607
635 msgid "Pa_ge..."
636 msgstr "_Strona…"
638 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1631
639 msgid "Font _Size"
640 msgstr "_Rozmiar czcionki"
642 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1638
643 msgid "_Font Style"
644 msgstr "_Styl czcionki"
646 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1648
647 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:24
648 msgid "_Bold"
649 msgstr "_Pogrubienie"
651 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1650
652 msgid "Bold"
653 msgstr "Pogrubienie"
655 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1656
656 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:23
657 msgid "_Italic"
658 msgstr "Po_chylenie"
660 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1658
661 msgid "Italic"
662 msgstr "Pochylenie"
664 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1664
665 msgid "_Plain Text"
666 msgstr "Zwykły _tekst"
668 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1666
669 msgid "Plain Text"
670 msgstr "Zwykły tekst"
672 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1672
673 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:21
674 msgid "_Strikethrough"
675 msgstr "Prz_ekreślenie"
677 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1674
678 msgid "Strikethrough"
679 msgstr "Przekreślenie"
681 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1680
682 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:22
683 msgid "_Underline"
684 msgstr "Po_dkreślenie"
686 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1682
687 msgid "Underline"
688 msgstr "Podkreślenie"
690 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
691 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1692
692 msgid "-2"
693 msgstr "-2"
695 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
696 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1700
697 msgid "-1"
698 msgstr "-1"
700 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
701 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1708
702 msgid "+0"
703 msgstr "+0"
705 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
706 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1716
707 msgid "+1"
708 msgstr "+1"
710 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
711 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1724
712 msgid "+2"
713 msgstr "+2"
715 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
716 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1732
717 msgid "+3"
718 msgstr "+3"
720 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
721 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1740
722 msgid "+4"
723 msgstr "+4"
725 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1759
726 msgid "Cell Contents"
727 msgstr "Zawartość komórki"
729 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1766
730 msgid "Column"
731 msgstr "Kolumna"
733 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1773
734 msgid "Row"
735 msgstr "Wiersz"
737 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1780
738 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1865
739 msgid "Table"
740 msgstr "Tabela"
742 #. Translators: Popup menu item caption, containing all the Delete options for a table
743 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1790
744 msgid "Table Delete"
745 msgstr "Usunięcie tabeli"
747 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1797
748 msgid "Input Methods"
749 msgstr "Metody wprowadzania"
751 #. Translators: Popup menu item caption, containing all the Insert options for a table
752 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1805
753 msgid "Table Insert"
754 msgstr "Wstawienie tabeli"
756 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1812
757 msgid "Properties"
758 msgstr "Właściwości"
760 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1830
761 msgid "Column After"
762 msgstr "Kolumna po"
764 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1837
765 msgid "Column Before"
766 msgstr "Kolumna przed"
768 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1844
769 msgid "Insert _Link"
770 msgstr "Wstaw _odnośnik"
772 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1851
773 msgid "Row Above"
774 msgstr "Wiersz powyżej"
776 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1858
777 msgid "Row Below"
778 msgstr "Wiersz poniżej"
780 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1872
781 msgid "Cell..."
782 msgstr "Komórka…"
784 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1879
785 msgid "Image..."
786 msgstr "Obraz…"
788 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1886
789 msgid "Link..."
790 msgstr "Odnośnik…"
792 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1893
793 msgid "Page..."
794 msgstr "Strona…"
796 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1900
797 msgid "Paragraph..."
798 msgstr "Akapit…"
800 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
801 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1908
802 msgid "Rule..."
803 msgstr "Linia…"
805 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1915
806 msgid "Table..."
807 msgstr "Tabela…"
809 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1922
810 msgid "Text..."
811 msgstr "Tekst…"
813 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1929
814 msgid "Remove Link"
815 msgstr "Usuń odnośnik"
817 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1946
818 msgid "Add Word to Dictionary"
819 msgstr "Dodaj słowo do słownika"
821 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1953
822 msgid "Ignore Misspelled Word"
823 msgstr "Ignoruj błędnie napisane słowa"
825 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1960
826 msgid "Add Word To"
827 msgstr "Dodaj słowo do"
829 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1969
830 msgid "More Suggestions"
831 msgstr "Więcej sugestii"
833 #. Translators: %s will be replaced with the actual dictionary name,
834 #. * where a user can add a word to. This is part of an "Add Word To" submenu.
835 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2070
836 #, c-format
837 msgid "%s Dictionary"
838 msgstr "Słownik „%s”"
840 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2138
841 msgid "_Emoticon"
842 msgstr "Emoti_kona"
844 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2139
845 msgid "Insert Emoticon"
846 msgstr "Wstaw emotikonę"
848 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2201
849 msgid "_Find"
850 msgstr "_Znajdź"
852 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2204
853 msgid "Re_place"
854 msgstr "Z_mień"
856 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2207
857 msgid "_Image"
858 msgstr "Obra_z"
860 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2210
861 msgid "_Link"
862 msgstr "O_dnośnik"
864 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
865 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2214
866 msgid "_Rule"
867 msgstr "_Linia"
869 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2217
870 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
871 msgid "_Table"
872 msgstr "_Tabela"
874 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:277
875 msgid "Paragraph Style"
876 msgstr "Styl akapitu"
878 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:291
879 msgid "Editing Mode"
880 msgstr "Tryb modyfikowania"
882 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:303
883 msgid "Font Color"
884 msgstr "Kolor czcionki"
886 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:313
887 msgid "Font Size"
888 msgstr "Rozmiar czcionki"
890 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:339
891 msgid "Automatic"
892 msgstr "Automatycznie"
894 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:547
895 msgid "Could not open the link."
896 msgstr "Nie można otworzyć odnośnika."
898 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:878
899 msgid "Changed property"
900 msgstr "Zmieniono właściwość"
902 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:879
903 msgid "Whether editor changed"
904 msgstr "Określa, czy edytor został zmieniony"
906 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:1
907 msgid "px"
908 msgstr "piks."
910 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:3
911 #, no-c-format
912 msgid "%"
913 msgstr "%"
915 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:4
916 msgid "follow"
917 msgstr "nast."
919 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:5
920 msgid "Top"
921 msgstr "Góra"
923 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:6
924 msgid "Middle"
925 msgstr "Środek"
927 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:7
928 msgid "Bottom"
929 msgstr "Dół"
931 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:8
932 msgid "Left"
933 msgstr "Do lewej"
935 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:9
936 msgid "Center"
937 msgstr "Wyśrodkowanie"
939 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:10
940 msgid "Right"
941 msgstr "Do prawej"
943 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:11
944 msgid "None"
945 msgstr "Brak"
947 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:12
948 msgid "Perforated Paper"
949 msgstr "Papier perforowany"
951 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:13
952 msgid "Blue Ink"
953 msgstr "Niebieski atrament"
955 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:14
956 msgid "Paper"
957 msgstr "Papier"
959 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:15
960 msgid "Ribbon"
961 msgstr "Wstążka"
963 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:16
964 msgid "Midnight"
965 msgstr "Północ"
967 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:17
968 msgid "Confidential"
969 msgstr "Poufne"
971 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:18
972 msgid "Draft"
973 msgstr "Szkic"
975 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:19
976 msgid "Graph Paper"
977 msgstr "Papier milimetrowy"
979 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:20
980 msgid "Text Properties"
981 msgstr "Właściwości tekstu"
983 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:25
984 msgid "Si_ze:"
985 msgstr "Ro_zmiar:"
987 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:26
988 msgid "_Color:"
989 msgstr "K_olor:"
991 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:27
992 msgid "Paragraph Properties"
993 msgstr "Właściwości akapitu"
995 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:28
996 msgid "General"
997 msgstr "Główne"
999 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:29
1000 msgid "_Style:"
1001 msgstr "_Styl:"
1003 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:30
1004 msgid "Alignment"
1005 msgstr "Wyrównanie"
1007 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:31
1008 msgid "Find"
1009 msgstr "Znajdź"
1011 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:32
1012 msgid "Search _backwards"
1013 msgstr "_Wyszukiwanie wstecz"
1015 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:33
1016 msgid "Case _sensitive"
1017 msgstr "_Rozróżnianie wielkości liter"
1019 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:34
1020 msgid "_Regular expression"
1021 msgstr "Wy_rażenie regularne"
1023 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:35
1024 msgid "Replace"
1025 msgstr "Zastąp"
1027 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:36
1028 msgid "_With:"
1029 msgstr "T_ekst zastępujący:"
1031 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:37
1032 msgid "R_eplace:"
1033 msgstr "_Tekst zastępowany:"
1035 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:38
1036 msgid "Replace Confirmation"
1037 msgstr "Potwierdzenie zastąpienia"
1039 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:39
1040 msgid "Link Properties"
1041 msgstr "Właściwości odnośnika"
1043 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:40
1044 msgid "_URL:"
1045 msgstr "Adres _URL:"
1047 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:41
1048 msgid "_Description:"
1049 msgstr "Op_is:"
1051 #. Translators: Caption of a window.
1052 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:43
1053 msgid "Rule Properties"
1054 msgstr "Właściwości linii"
1056 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:44
1057 msgid "Size"
1058 msgstr "Rozmiar"
1060 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:45
1061 msgid "_Width:"
1062 msgstr "_Szerokość:"
1064 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
1065 msgid "_Size:"
1066 msgstr "_Rozmiar:"
1068 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
1069 msgid "Style"
1070 msgstr "Styl"
1072 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
1073 msgid "_Alignment:"
1074 msgstr "_Wyrównanie:"
1076 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
1077 msgid "S_haded"
1078 msgstr "Cie_niowana"
1080 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
1081 msgid "Table Properties"
1082 msgstr "Właściwości tabeli"
1084 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
1085 msgid "_Rows:"
1086 msgstr "Wie_rsze:"
1088 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
1089 msgid "C_olumns:"
1090 msgstr "Kolu_mny:"
1092 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
1093 msgid "Layout"
1094 msgstr "Układ"
1096 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
1097 msgid "_Spacing:"
1098 msgstr "Od_stępy:"
1100 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
1101 msgid "_Padding:"
1102 msgstr "Wyś_ciółka:"
1104 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
1105 msgid "_Border:"
1106 msgstr "_Krawędź:"
1108 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
1109 msgid "Background"
1110 msgstr "Tło"
1112 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
1113 msgid "Co_lor:"
1114 msgstr "K_olor:"
1116 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
1117 msgid "_Image:"
1118 msgstr "Obra_z:"
1120 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
1121 msgid "Page Properties"
1122 msgstr "Właściwości strony"
1124 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
1125 msgid "Colors"
1126 msgstr "Kolory"
1128 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
1129 msgid "_Text:"
1130 msgstr "_Tekst:"
1132 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
1133 msgid "_Link:"
1134 msgstr "O_dnośnik:"
1136 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
1137 msgid "_Background:"
1138 msgstr "Tł_o:"
1140 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
1141 msgid "Background Image"
1142 msgstr "Obraz tła"
1144 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
1145 msgid "T_emplate:"
1146 msgstr "Sz_ablon:"
1148 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
1149 msgid "C_ustom:"
1150 msgstr "_Własny:"
1152 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
1153 msgid "Cell Properties"
1154 msgstr "Właściwości komórki"
1156 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
1157 msgid "Scope"
1158 msgstr "Zasięg"
1160 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
1161 msgid "Col_umn"
1162 msgstr "Kol_umna"
1164 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
1165 msgid "_Row"
1166 msgstr "Wie_rsz"
1168 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
1169 msgid "C_ell"
1170 msgstr "K_omórka"
1172 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
1173 msgid "Alignment & Behavior"
1174 msgstr "Wyrównanie i zachowanie"
1176 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
1177 msgid "_Wrap Text"
1178 msgstr "Zaw_ijanie wierszy"
1180 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
1181 msgid "Hea_der Style"
1182 msgstr "S_tyl nagłówka"
1184 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
1185 msgid "_Vertical:"
1186 msgstr "_Pionowo:"
1188 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
1189 msgid "_Horizontal:"
1190 msgstr "_Poziomo:"
1192 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
1193 msgid "Column Span:"
1194 msgstr "Zajmowane kolumny:"
1196 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
1197 msgid "Row Span:"
1198 msgstr "Zajmowane wiersze:"
1200 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81
1201 msgid "Width:"
1202 msgstr "Szerokość:"
1204 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
1205 msgid "Select An Image"
1206 msgstr "Wybór obrazu"
1208 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
1209 msgid "I_mage:"
1210 msgstr "O_braz:"
1212 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
1213 msgid "C_olor:"
1214 msgstr "K_olor:"
1216 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
1217 msgid "Image Properties"
1218 msgstr "Właściwości obrazu"
1220 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
1221 msgid "_Source:"
1222 msgstr "Ź_ródło:"
1224 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
1225 msgid "_Height:"
1226 msgstr "Wy_sokość:"
1228 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
1229 msgid "_X-Padding:"
1230 msgstr "Wyściółka _X:"
1232 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
1233 msgid "_Y-Padding:"
1234 msgstr "Wyściółka _Y:"
1236 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90
1237 msgid "Link"
1238 msgstr "Odnośnik"
1240 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:113
1241 #, c-format
1242 msgid "Suggestions for \"%s\""
1243 msgstr "Sugestie dla „%s”"
1245 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:443
1246 msgid "Spell Checker"
1247 msgstr "Sprawdzanie pisowni"
1249 #. Replace All Button
1250 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:530
1251 msgid "R_eplace All"
1252 msgstr "Zastąp _wszystkie"
1254 #. Ignore Button
1255 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:544
1256 msgid "_Ignore"
1257 msgstr "_Zignoruj"
1259 #. Skip Button
1260 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:558
1261 msgid "_Skip"
1262 msgstr "_Pomiń"
1264 #. Back Button
1265 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:571
1266 msgid "_Back"
1267 msgstr "_Wstecz"
1269 #. Dictionary Label
1270 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:584
1271 msgid "Dictionary"
1272 msgstr "Słownik"
1274 #. Add Word Button
1275 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:613
1276 msgid "_Add Word"
1277 msgstr "_Dodaj słowo"
1279 #. Translators: %s is the language ISO code.
1280 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:255
1281 #, c-format
1282 msgctxt "language"
1283 msgid "Unknown (%s)"
1284 msgstr "Nieznany (%s)"
1286 #. Translators: The first %s is the language name, and the
1287 #. * second is the country name. Example: "French (France)"
1288 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:270
1289 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:275
1290 #, c-format
1291 msgctxt "language"
1292 msgid "%s (%s)"
1293 msgstr "%s (%s)"
1295 #. Translators: This refers to the default language used
1296 #. * by the spell checker.
1297 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:460
1298 msgctxt "language"
1299 msgid "Default"
1300 msgstr "Domyślny"
1302 #: ../components/editor/main.c:123
1303 msgid "Save As"
1304 msgstr "Zapisz jako"
1306 #: ../components/editor/main.c:139
1307 msgid "Untitled document"
1308 msgstr "Dokument bez tytułu"
1310 #: ../components/editor/main.c:297
1311 msgid "HTML Output"
1312 msgstr "Wyjście HTML"
1314 #: ../components/editor/main.c:304
1315 msgid "HTML Source"
1316 msgstr "Kod źródłowy HTML"
1318 #: ../components/editor/main.c:311
1319 msgid "Plain Source"
1320 msgstr "Tekst źródłowy"
1322 #: ../components/editor/main.c:318
1323 msgid "_Print..."
1324 msgstr "Wy_drukuj…"
1326 #: ../components/editor/main.c:325
1327 msgid "Print Pre_view"
1328 msgstr "Podgląd _wydruku"
1330 #: ../components/editor/main.c:332
1331 msgid "_Quit"
1332 msgstr "Za_kończ"
1334 #: ../components/editor/main.c:339
1335 msgid "_Save"
1336 msgstr "_Zapisz"
1338 #: ../components/editor/main.c:346
1339 msgid "Save _As..."
1340 msgstr "Z_apisz jako…"
1342 #: ../components/editor/main.c:363
1343 msgid "HTML _Output"
1344 msgstr "_Wyjście HTML"
1346 #: ../components/editor/main.c:370
1347 msgid "_HTML Source"
1348 msgstr "Kod źródłowy _HTML"
1350 #: ../components/editor/main.c:377
1351 msgid "_Plain Source"
1352 msgstr "_Tekst źródłowy"
1354 #: ../gtkhtml/htmlbutton.c:140
1355 msgid "Submit Query"
1356 msgstr "Wyślij"
1358 #: ../gtkhtml/htmlbutton.c:143
1359 msgid "Reset"
1360 msgstr "Wyczyść"
1362 #. TODO2 dialog instead of warning
1363 #: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:310
1364 msgid "Cannot allocate default font for printing"
1365 msgstr "Nie można przydzielić domyślnej czcionki do drukowania"
1367 #: ../gtkhtml/test.c:374
1368 msgid "GtkHTML Test"
1369 msgstr "Test GtkHTML"