1 # Brazilian Portuguese translation of gtkhtml
2 # Copyright (C) 2000-2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gtkhtml package.
4 # Gustavo Maciel Dias Vieira <gustavo@sagui.org>, 2000, 2004.
5 # Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2002-2003.
6 # Afonso Celso Medina <medina@maua.br>, 2005.
7 # Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle@gmail.com>, 2007.
8 # Washington Lins <washington-lins@uol.com.br>, 2007.
9 # Vladimir Melo <vladimirmelo.psi@gmail.com>, 2008.
10 # Lucas Hermann Negri <kkndrox@gmail.com>, 2008.
11 # Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2008.
12 # Rodrigo Flores <rodrigomarquesflores@gmail.com>, 2008.
13 # Andre Gondim <andregondim@ubuntu.com>, 2009.
14 # Daniel S. Koda <danielskoda@gmail.com>, 2009.
18 "Project-Id-Version: gtkhtml\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
20 "product=gtkhtml&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
21 "POT-Creation-Date: 2013-01-13 11:57+0000\n"
22 "PO-Revision-Date: 2013-01-14 00:20-0300\n"
23 "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
24 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
31 #: ../a11y/image.c:152
33 msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
34 msgstr "O URL é %s, o texto alternativo é %s"
36 #: ../a11y/image.c:154
41 #: ../a11y/object.c:52 ../a11y/object.c:62 ../a11y/text.c:126
43 msgstr "manter o foco"
45 #: ../a11y/object.c:258
46 msgid "Panel containing HTML"
47 msgstr "Painel contendo HTML"
49 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:77
53 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:78
57 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
59 msgstr "marrom dourado"
61 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
63 msgstr "verde escuro #2"
65 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
69 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
73 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:83
77 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
78 msgid "very dark gray"
79 msgstr "cinza bem escuro"
81 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86
83 msgstr "vermelho escuro"
85 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:87
87 msgstr "laranja avermelhado"
89 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
93 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
97 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
101 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
105 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:92
109 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
111 msgstr "cinza escuro"
113 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95
117 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:96
121 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
125 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
129 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
131 msgstr "azul fosco #2"
133 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
135 msgstr "azul celeste #2"
137 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:101
141 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
145 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104
149 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:105
150 msgid "bright orange"
151 msgstr "laranja brilhante"
153 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
157 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
161 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
165 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
167 msgstr "azul brilhante"
169 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:110
171 msgstr "roxo avermelhado"
173 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
177 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113
181 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:114
183 msgstr "laranja claro"
185 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
187 msgstr "amarelo claro"
189 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
193 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
195 msgstr "turquesa claro"
197 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
201 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:119
205 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:120
209 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:275
210 msgid "Choose Custom Color"
211 msgstr "Escolher cor personalizada"
213 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:785
214 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:224
218 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:1009
220 msgstr "personalizada"
222 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:1017
223 msgid "Custom Color..."
224 msgstr "Cor personalizada..."
227 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:34
232 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:36
237 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:38
242 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:40
247 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:42
252 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:44
257 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:46
262 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:48
264 msgstr "_Envergonhado"
267 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:50
269 msgstr "_Grande sorriso"
272 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:52
277 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:54
282 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:56
287 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:58
292 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:60
297 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:62
302 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:64
307 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:66
312 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:68
317 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:70
322 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:72
326 #. Translators: :-(|)
327 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:74
331 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:175
332 msgid "Failed to insert HTML file."
333 msgstr "Falha ao inserir arquivo HTML."
335 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:212
336 msgid "Failed to insert text file."
337 msgstr "Falha ao inserir arquivo de texto."
339 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:512
340 msgid "No match found"
341 msgstr "Nenhuma ocorrência encontrada"
343 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:605
344 msgid "Insert HTML File"
345 msgstr "Inserir arquivo HTML"
347 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:628
348 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1558
350 msgstr "Inserir imagem"
352 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:691
353 msgid "Insert Text File"
354 msgstr "Inserir arquivo de texto"
357 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1193
358 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:516
362 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1200
364 msgstr "Substituir _tudo"
366 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1214
370 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1221
374 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1223
375 msgid "Copy selected text to the clipboard"
376 msgstr "Copia o texto selecionado para a área de transferência"
378 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1228
382 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1230
383 msgid "Cut selected text to the clipboard"
384 msgstr "Recorta o texto selecionado para a área de transferência"
386 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1242
388 msgstr "Localizar _novamente"
390 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1256
391 msgid "_Increase Indent"
392 msgstr "_Aumentar recuo"
394 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1258
395 msgid "Increase Indent"
396 msgstr "Aumentar recuo"
398 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1263
399 msgid "_HTML File..."
400 msgstr "Arquivo _HTML..."
402 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1270
403 msgid "Te_xt File..."
404 msgstr "Arquivo de te_xto..."
406 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1277
410 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1279
411 msgid "Paste text from the clipboard"
412 msgstr "Cola o texto copiado da área de transferência"
414 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1284
415 msgid "Paste _Quotation"
416 msgstr "Colar como ci_tação"
418 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1291
422 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1293
423 msgid "Redo the last undone action"
424 msgstr "Refaz a última ação desfeita"
426 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1298
428 msgstr "Selecionar _tudo"
430 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1305
432 msgstr "_Localizar..."
434 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1307
435 msgid "Search for text"
436 msgstr "Pesquisa por texto"
438 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1312
440 msgstr "_Substituir..."
442 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1314
443 msgid "Search for and replace text"
444 msgstr "Pesquisa texto e substitui"
446 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1319
447 msgid "Check _Spelling..."
448 msgstr "Verificar _ortografia..."
450 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1326
451 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:91
453 msgstr "_Testar URL..."
455 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1333
459 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1335
460 msgid "Undo the last action"
461 msgstr "Desfaz a última ação"
463 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1340
464 msgid "_Decrease Indent"
465 msgstr "_Diminuir recuo"
467 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1342
468 msgid "Decrease Indent"
469 msgstr "Diminuir recuo"
471 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1347
473 msgstr "_Quebrar linhas"
475 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1356
479 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1363
480 #: ../components/editor/main.c:323
484 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1370
488 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1377
489 msgid "_Paragraph Style"
490 msgstr "Estilo do _parágrafo"
492 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1384
496 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1391
498 msgstr "_Alinhamento"
500 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1398
501 msgid "Current _Languages"
502 msgstr "_Idiomas atuais"
504 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1405
505 #: ../components/editor/main.c:354
509 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1415
511 msgstr "_Centralizar"
513 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1417
514 msgid "Center Alignment"
515 msgstr "Alinhar ao centro"
517 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1422
521 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1424
522 msgid "Left Alignment"
523 msgstr "Alinhar à esquerda"
525 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1429
529 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1431
530 msgid "Right Alignment"
531 msgstr "Alinhar à direita"
533 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1439
537 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1441
538 msgid "HTML editing mode"
539 msgstr "Modo de edição de HTML"
541 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1446
543 msgstr "_Texto simples"
545 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1448
546 msgid "Plain text editing mode"
547 msgstr "Modo de edição de texto simples"
549 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1456
553 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1463
555 msgstr "Cabeçalho _1"
557 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1470
559 msgstr "Cabeçalho _2"
561 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1477
563 msgstr "Cabeçalho _3"
565 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1484
567 msgstr "Cabeçalho _4"
569 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1491
571 msgstr "Cabeçalho _5"
573 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1498
575 msgstr "Cabeçalho _6"
577 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1505
581 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1512
582 msgid "_Preformatted"
583 msgstr "_Preformatado"
585 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1519
586 msgid "_Bulleted List"
587 msgstr "Lista com _Itens"
589 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1526
590 msgid "_Roman Numeral List"
591 msgstr "Lista com números _romanos"
593 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1533
594 msgid "Numbered _List"
595 msgstr "_Lista numerada"
597 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1540
598 msgid "_Alphabetical List"
599 msgstr "Lista com _letras"
601 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1556
602 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1593
606 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1563
607 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1600
611 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1565
613 msgstr "Inserir link"
615 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
616 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1571
617 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1615
621 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
622 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1574
624 msgstr "Inserir Linha"
626 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1579
627 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1622
631 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1581
633 msgstr "Insere tabela"
635 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1586
639 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1607
643 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1631
645 msgstr "_Tamanho da fonte"
647 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1638
649 msgstr "Estilo da _fonte"
651 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1648
652 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:24
656 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1650
660 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1656
661 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:23
665 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1658
669 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1664
671 msgstr "Texto _simples"
673 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1666
675 msgstr "Texto simples"
677 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1672
678 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:21
679 msgid "_Strikethrough"
682 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1674
683 msgid "Strikethrough"
686 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1680
687 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:22
691 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1682
695 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
696 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1692
700 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
701 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1700
705 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
706 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1708
710 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
711 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1716
715 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
716 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1724
720 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
721 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1732
725 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
726 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1740
730 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1759
731 msgid "Cell Contents"
732 msgstr "Conteúdo da célula"
734 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1766
738 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1773
742 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1780
743 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1865
747 #. Translators: Popup menu item caption, containing all the Delete options for a table
748 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1790
750 msgstr "Exclusão de tabela"
752 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1797
753 msgid "Input Methods"
754 msgstr "Métodos de entrada"
756 #. Translators: Popup menu item caption, containing all the Insert options for a table
757 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1805
759 msgstr "Inserção de tabela"
761 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1812
763 msgstr "Propriedades"
765 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1830
769 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1837
770 msgid "Column Before"
771 msgstr "Coluna anterior"
773 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1844
775 msgstr "Inserir _link"
777 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1851
781 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1858
783 msgstr "Linha abaixo"
785 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1872
789 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1879
793 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1886
797 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1893
801 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1900
803 msgstr "Parágrafo..."
805 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
806 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1908
810 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1915
814 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1922
818 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1929
820 msgstr "Remover link"
822 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1946
823 msgid "Add Word to Dictionary"
824 msgstr "Adicionar palavra ao dicionário"
826 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1953
827 msgid "Ignore Misspelled Word"
828 msgstr "Ignorar palavra"
830 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1960
832 msgstr "Adicionar palavra ao"
834 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1969
835 msgid "More Suggestions"
836 msgstr "Mais sugestões"
838 #. Translators: %s will be replaced with the actual dictionary name,
839 #. * where a user can add a word to. This is part of an "Add Word To" submenu.
840 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2070
842 msgid "%s Dictionary"
843 msgstr "Dicionário %s"
845 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2138
849 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2139
850 msgid "Insert Emoticon"
851 msgstr "Inserir emoticon"
853 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2200
857 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2203
861 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2206
865 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2209
869 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
870 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2213
874 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2216
875 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
879 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:277
880 msgid "Paragraph Style"
881 msgstr "Estilo do parágrafo"
883 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:291
885 msgstr "Modo de edição"
887 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:303
889 msgstr "Cor da fonte"
891 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:313
893 msgstr "Tamanho da fonte"
895 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:340
899 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:548
900 msgid "Could not open the link."
901 msgstr "Não foi possível abrir o link."
903 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:878
904 msgid "Changed property"
905 msgstr "Propriedade alterada"
907 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:879
908 msgid "Whether editor changed"
909 msgstr "Se o editor foi ou não alterado"
911 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:1
915 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:3
920 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:4
924 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:5
928 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:6
932 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:7
936 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:8
940 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:9
942 msgstr "Centralizado"
944 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:10
948 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:11
952 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:12
953 msgid "Perforated Paper"
954 msgstr "Papel perfurado"
956 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:13
960 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:14
964 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:15
968 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:16
972 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:17
974 msgstr "Confidencial"
976 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:18
980 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:19
982 msgstr "Papel quadriculado"
984 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:20
985 msgid "Text Properties"
986 msgstr "Propriedades do texto"
988 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:25
992 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:26
996 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:27
997 msgid "Paragraph Properties"
998 msgstr "Propriedades do parágrafo"
1000 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:28
1004 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:29
1008 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:30
1010 msgstr "Alinhamento"
1012 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:31
1016 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:32
1017 msgid "Search _backwards"
1018 msgstr "_Pesquisa regressiva"
1020 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:33
1021 msgid "Case _sensitive"
1022 msgstr "Diferenciar maiú_sculas de minúsculas"
1024 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:34
1025 msgid "_Regular expression"
1026 msgstr "Expressão _regular"
1028 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:35
1032 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:36
1036 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:37
1038 msgstr "Su_bstituir:"
1040 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:38
1041 msgid "Replace Confirmation"
1042 msgstr "Confirmação de substituição"
1044 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:39
1045 msgid "Link Properties"
1046 msgstr "Propriedades do link"
1048 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:40
1052 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:41
1053 msgid "_Description:"
1054 msgstr "_Descrição:"
1056 #. Translators: Caption of a window. 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text.
1057 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:43
1058 msgid "Rule Properties"
1059 msgstr "Propriedades da linha"
1061 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:44
1065 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:45
1069 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
1073 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
1077 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
1079 msgstr "_Alinhamento:"
1081 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
1085 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
1086 msgid "Table Properties"
1087 msgstr "Propriedades da tabela"
1089 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
1093 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
1097 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
1101 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
1103 msgstr "E_spaçamento:"
1105 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
1107 msgstr "Es_paçamento:"
1109 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
1113 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
1117 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
1121 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
1125 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
1126 msgid "Page Properties"
1127 msgstr "Propriedades da página"
1129 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
1133 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
1137 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
1141 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
1142 msgid "_Background:"
1145 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
1146 msgid "Background Image"
1147 msgstr "Imagem de fundo"
1149 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
1153 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
1155 msgstr "_Personalizado:"
1157 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
1158 msgid "Cell Properties"
1159 msgstr "Propriedades da célula"
1161 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
1165 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
1169 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
1173 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
1177 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
1178 msgid "Alignment & Behavior"
1179 msgstr "Alinhamento e comportamento"
1181 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
1183 msgstr "_Quebrar texto"
1185 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
1186 msgid "Hea_der Style"
1187 msgstr "Estilo do _cabeçalho"
1189 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
1193 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
1194 msgid "_Horizontal:"
1195 msgstr "_Horizontal:"
1197 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
1198 msgid "Column Span:"
1199 msgstr "Intervalo de colunas:"
1201 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
1203 msgstr "Intervalo de linhas:"
1205 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81
1209 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
1210 msgid "Select An Image"
1211 msgstr "Selecionar uma imagem"
1213 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
1217 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
1221 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
1222 msgid "Image Properties"
1223 msgstr "Propriedades da imagem"
1225 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
1229 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
1233 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
1235 msgstr "Espaçamento _X:"
1237 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
1239 msgstr "Espaçamento _Y:"
1241 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90
1245 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:113
1247 msgid "Suggestions for \"%s\""
1248 msgstr "Sugestões para \"%s\""
1250 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:443
1251 msgid "Spell Checker"
1252 msgstr "Verificador ortográfico"
1254 #. Replace All Button
1255 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:530
1256 msgid "R_eplace All"
1257 msgstr "Substituir _tudo"
1260 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:544
1265 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:558
1270 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:571
1275 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:584
1280 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:613
1282 msgstr "_Adicionar palavra"
1284 #. Translators: %s is the language ISO code.
1285 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:255
1288 msgid "Unknown (%s)"
1289 msgstr "Desconhecido (%s)"
1291 #. Translators: The first %s is the language name, and the
1292 #. * second is the country name. Example: "French (France)"
1293 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:270
1294 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:275
1300 #. Translators: This refers to the default language used
1301 #. * by the spell checker.
1302 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:460
1307 #: ../components/editor/main.c:93
1309 msgstr "Salvar como"
1311 #: ../components/editor/main.c:109
1312 msgid "Untitled document"
1313 msgstr "Documento sem título"
1315 #: ../components/editor/main.c:267
1317 msgstr "Saída de HTML"
1319 #: ../components/editor/main.c:274
1321 msgstr "Código-fonte HTML"
1323 #: ../components/editor/main.c:281
1324 msgid "Plain Source"
1325 msgstr "Código-fonte simples"
1327 #: ../components/editor/main.c:288
1329 msgstr "_Imprimir..."
1331 #: ../components/editor/main.c:295
1332 msgid "Print Pre_view"
1333 msgstr "_Visualizar impressão"
1335 #: ../components/editor/main.c:302
1339 #: ../components/editor/main.c:309
1343 #: ../components/editor/main.c:316
1345 msgstr "Salvar _como..."
1347 #: ../components/editor/main.c:333
1348 msgid "HTML _Output"
1349 msgstr "Saída de _HTML"
1351 #: ../components/editor/main.c:340
1352 msgid "_HTML Source"
1353 msgstr "Código-fonte _HTML"
1355 #: ../components/editor/main.c:347
1356 msgid "_Plain Source"
1357 msgstr "Código-fonte _simples"
1359 #: ../gtkhtml/htmlbutton.c:140
1360 msgid "Submit Query"
1361 msgstr "Enviar consulta"
1363 #: ../gtkhtml/htmlbutton.c:143
1367 #. TODO2 dialog instead of warning
1368 #: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:310
1369 msgid "Cannot allocate default font for printing"
1370 msgstr "Não foi possível alocar fonte padrão para impressão"
1372 #: ../gtkhtml/test.c:374
1373 msgid "GtkHTML Test"
1374 msgstr "Teste do GtkHTML"
1376 #~ msgid "Current color"
1377 #~ msgstr "Cor atual"
1379 #~ msgid "The currently selected color"
1380 #~ msgstr "A cor atualmente selecionada"
1382 #~ msgid "Default color"
1383 #~ msgstr "Cor padrão"
1385 #~ msgid "The color associated with the default button"
1386 #~ msgstr "A cor associada ao botão padrão"
1388 #~ msgid "Default label"
1389 #~ msgstr "Rótulo padrão"
1391 #~ msgid "The label for the default button"
1392 #~ msgstr "O rótulo para o botão padrão"
1394 #~ msgid "Default is transparent"
1395 #~ msgstr "Padrão é transparente"
1397 #~ msgid "Whether the default color is transparent"
1398 #~ msgstr "Se a cor padrão é transparente"
1400 #~ msgid "Color palette"
1401 #~ msgstr "Paleta de cores"
1403 #~ msgid "Custom color palette"
1404 #~ msgstr "Paleta de cores personalizada"