Updated Esperanto translation
[gtkhtml.git] / po / xh.po
blob296e02099cb747b26f0b630043201b0e25aa53af
1 # Xhosa translation of gtkhtml
2 # Copyright (C) 2005 Canonical Ltd.
3 # This file is distributed under the same license as the gtkhtml package.
4 # Translation by Canonical Ltd <translations@canonical.com> with thanks to
5 # Translation World CC in South Africa, 2005.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gtkhtml\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-04-01 16:05+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-03-30 12:23+0200\n"
13 "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
14 "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../a11y/image.c:150
20 #, c-format
21 msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
22 msgstr "I-URL ngu %s, uMbhalo onokuKhethwa ngu %s"
24 #: ../a11y/image.c:152
25 #, c-format
26 msgid "URL is %s"
27 msgstr "I-URL ngu %s"
29 #: ../a11y/object.c:50 ../a11y/object.c:59 ../a11y/text.c:111
30 msgid "grab focus"
31 msgstr "ugqaliso loxhakamfulo"
33 #: ../a11y/object.c:256
34 msgid "Panel containing HTML"
35 msgstr "Indawo yolawulo equlethe i-HTML"
37 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1
38 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
39 msgid "+0"
40 msgstr "+0"
42 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2
43 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
44 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:5
45 msgid "+1"
46 msgstr "+1"
48 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3
49 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
50 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:6
51 msgid "+2"
52 msgstr "+2"
54 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4
55 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
56 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:7
57 msgid "+3"
58 msgstr "+3"
60 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5
61 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
62 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:9
63 msgid "-1"
64 msgstr "-1"
66 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6
67 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
68 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10
69 msgid "-2"
70 msgstr "-2"
72 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7
73 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
74 msgid "A_ddress"
75 msgstr "I_dilesi"
77 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8
78 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
79 #: ../components/html-editor/toolbar.c:53
80 msgid "Alphabetical List"
81 msgstr "ULuhlu oludweliswe ngokooNobumba"
83 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9
84 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
85 msgid "Background Color"
86 msgstr "UMbala wokungaSemva kwiskrini"
88 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10
89 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
90 msgid "Blue"
91 msgstr "Bhlowu"
93 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11
94 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
95 #: ../components/html-editor/toolbar.c:50
96 msgid "Bulleted List"
97 msgstr "ULuhlu oluphawulwe ngeeMbumbulu"
99 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12
100 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
101 #: ../components/html-editor/toolbar.c:523
102 msgid "Center justifies the paragraphs"
103 msgstr "Ulungelelwaniso ngasembindini lulungelelanisa imihlathi"
105 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13
106 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
107 msgid "Check spelling of the document"
108 msgstr "Khangela upelo loxwebhu"
110 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14
111 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
112 msgid "Copy"
113 msgstr "Kopa"
115 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15
116 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15
117 msgid "Copy selection to clipboard"
118 msgstr "Kopela ukhetho kwi-clipboard"
120 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16
121 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16
122 msgid "Copy the selection"
123 msgstr "Kopa ukhetho"
125 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17
126 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
127 msgid "Cr_ying"
128 msgstr "Ukul_ila"
130 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18
131 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
132 msgid "Cu_t"
133 msgstr "Si_ka"
135 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19
136 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19
137 msgid "Cut"
138 msgstr "Sika"
140 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20
141 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20
142 msgid "Cut selection to clipboard"
143 msgstr "Sikela ukhetho kwi-clipboard"
145 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21
146 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21
147 msgid "Cut the selection"
148 msgstr "Sika ukhetho"
150 #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
151 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22
152 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
153 #: ../components/html-editor/search.c:107
154 #: ../components/html-editor/search.c:167
155 msgid "Find"
156 msgstr "Fumana"
158 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23
159 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
160 msgid "Find And Replace"
161 msgstr "Fumana Uze ubeke eNdaweni yenye"
163 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24
164 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
165 msgid "Find _Again"
166 msgstr "Fumana _Kwakhona"
168 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25
169 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
170 msgid "Find again"
171 msgstr "Fumana kwakhona"
173 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26
174 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
175 msgid "Find and Replace"
176 msgstr "Fumana uze ubeke eNdaweni yenye"
178 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27
179 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27
180 msgid "For_mat"
181 msgstr "Ukulungi_selela"
183 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28
184 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
185 msgid "Green"
186 msgstr "Luhlaza"
188 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29
189 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
190 msgid "Header _1"
191 msgstr "Okubhalwe emantla ephepha _1"
193 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30
194 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
195 msgid "Header _2"
196 msgstr "Okubhalwe emantla ephepha _2"
198 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31
199 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
200 msgid "Header _3"
201 msgstr "Okubhalwe emantla ephepha _3"
203 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32
204 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
205 msgid "Header _4"
206 msgstr "Okubhalwe emantla ephepha _4"
208 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33
209 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
210 msgid "Header _5"
211 msgstr "Okubhalwe emantla ephepha _5"
213 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34
214 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
215 msgid "Header _6"
216 msgstr "Okubhalwe emantla ephepha _6"
218 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35
219 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35
220 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:189
221 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:37
222 #: ../components/html-editor/popup.c:207
223 msgid "Image"
224 msgstr "Umfanekiso"
226 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36
227 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36
228 msgid "Insert Crying smiley into document..."
229 msgstr "Faka u-smiley oLilayo kuxwebhu..."
231 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37
232 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37
233 msgid "Insert Frown smiley into document..."
234 msgstr "Faka u-smiley oFinge iintshiya kuxwebhu..."
236 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38
237 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38
238 msgid "Insert HTML file into document..."
239 msgstr "Faka ifayili i-HTML kuxwebhu..."
241 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39
242 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39
243 msgid "Insert HTML link into document..."
244 msgstr "Faka unxulumaniso i-HTML kuxwebhu..."
246 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40
247 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40
248 msgid "Insert HTML template into document..."
249 msgstr "Faka isikhokelo i-HTML kuxwebhu..."
251 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41
252 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41
253 msgid "Insert Indifferent smiley into document..."
254 msgstr "Faka u-smiley ongeNamdla kuxwebhu..."
256 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42
257 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42
258 msgid "Insert Laughing smiley into document..."
259 msgstr "Faka u-smiley oHlekayo kuxwebhu..."
261 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43
262 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43
263 msgid "Insert Lick smiley into document..."
264 msgstr "Faka u-smiley oLenyezayo kuxwebhu..."
266 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44
267 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44
268 msgid "Insert Oh no! smiley into document..."
269 msgstr "Faka u-smiley ongu-Oh no! kuxwebhu..."
271 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45
272 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46
273 msgid "Insert Smile smiley into document..."
274 msgstr "Faka u-smiley oNcumileyo kuxwebhu..."
276 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46
277 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47
278 msgid "Insert Surprised smiley into document..."
279 msgstr "Faka u-smiley oMangalisekileyo kuxwebhu..."
281 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47
282 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48
283 msgid "Insert Undecided smiley into document..."
284 msgstr "Faka u-smiley oThandabuzayo kuxwebhu..."
286 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48
287 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49
288 msgid "Insert Wink smiley into document..."
289 msgstr "Faka u-smiley oQoba iLiso kuxwebhu..."
291 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49
292 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50
293 msgid "Insert image into document..."
294 msgstr "Faka umfanekiso kuxwebhu..."
296 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50
297 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51
298 msgid "Insert rule into document..."
299 msgstr "Faka irula kuxwebhu..."
301 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51
302 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52
303 msgid "Insert table into document..."
304 msgstr "Faka itheyibhile kuxwebhu..."
306 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52
307 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53
308 msgid "Insert text file into document..."
309 msgstr "Faka ifayili yombhalo kuxwebhu..."
311 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53
312 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54
313 #: ../components/html-editor/toolbar.c:521
314 msgid "Left justifies the paragraphs"
315 msgstr "Ikhohlo lilungelelanisa imihlathi"
317 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54
318 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
319 msgid "Li_ck"
320 msgstr "Le_nyeza"
322 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55
323 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
324 #: ../components/html-editor/menubar.c:136
325 #: ../components/html-editor/popup.c:106 ../components/html-editor/popup.c:201
326 #: ../components/html-editor/popup.c:267
327 msgid "Link"
328 msgstr "Nxulumanisa"
330 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56
331 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57
332 msgid "Make the current Paragraph style Normal"
333 msgstr "Yenza udidi loMhlathi olukhoyo lube loluQhelekileyo"
335 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57
336 msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
337 msgstr "Yenza udidi loMhlathi olukhoyo lube loluQala luLungiselelwe"
339 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58
340 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
341 msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
342 msgstr "Yenza umhlathi okhoyo ube luluhlu oludweliswe ngeembumbulu"
344 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59
345 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
346 msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
347 msgstr "Yenza umhlathi okhoyo ube luluhlu oludweliswe ngamanani esiroma"
349 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60
350 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61
351 msgid "Make the current paragraph a numbered list"
352 msgstr "Yenza umhlathi okhoyo ube luluhlu oludweliswe ngamanani"
354 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61
355 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
356 msgid "Make the current paragraph an H1 header"
357 msgstr "Yenza umhlathi okhoyo ube kokubhalwe emantla kwephepha okuyi-H1"
359 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62
360 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63
361 msgid "Make the current paragraph an H2 header"
362 msgstr "Yenza umhlathi okhoyo ube kokubhalwe emantla kwephepha okuyi-H2"
364 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63
365 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64
366 msgid "Make the current paragraph an H3 header"
367 msgstr "Yenza umhlathi okhoyo ube kokubhalwe emantla kwephepha okuyi-H3"
369 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64
370 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
371 msgid "Make the current paragraph an H4 header"
372 msgstr "Yenza umhlathi okhoyo ube kokubhalwe emantla kwephepha okuyi-H4"
374 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65
375 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
376 msgid "Make the current paragraph an H5 header"
377 msgstr "Yenza umhlathi okhoyo ube kokubhalwe emantla kwephepha okuyi-H5"
379 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66
380 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
381 msgid "Make the current paragraph an H6 header"
382 msgstr "Yenza umhlathi okhoyo ube kokubhalwe emantla kwephepha okuyi-H6"
384 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67
385 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
386 msgid "Make the current paragraph an address"
387 msgstr "Yenza umhlathi okhoyo ube yidilesi"
389 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68
390 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
391 msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
392 msgstr "Yenza umhlathi okhoyo ube luluhlu oludweliswe ngoonoobumba"
394 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69
395 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70
396 #: ../components/html-editor/paragraph.c:83
397 #: ../components/html-editor/toolbar.c:48
398 msgid "Normal"
399 msgstr "Qhelekileyo"
401 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70
402 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71
403 #: ../components/html-editor/toolbar.c:51
404 msgid "Numbered List"
405 msgstr "ULuhlu oludweliswe ngamaNani"
407 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71
408 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72
409 msgid "Numbered _List"
410 msgstr "_ULuhlu oludweliswe ngamaNani"
412 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72
413 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73
414 msgid "Oh _no!"
415 msgstr "Oh _hayi!"
417 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73
418 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
419 msgid "Orange"
420 msgstr "Orenji"
422 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74
423 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
424 msgid "Other..."
425 msgstr "Enye..."
427 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75
428 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
429 msgid "Paste"
430 msgstr "Ncamathelisa"
432 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
433 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
434 msgid "Paste _Quotation"
435 msgstr "Ukucaphula _kokuNcamathelisa"
437 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77
438 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
439 msgid "Paste from clipboard"
440 msgstr "Ncamathelisa ukusuka kwi-clipboard"
442 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78
443 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79
444 msgid "Paste the clipboard"
445 msgstr "Ncamathelisa i-clipboard"
447 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
448 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80
449 msgid "Paste the clipboard as a quotation"
450 msgstr "Ncamathelisa i-clipboard njengokucaphula"
452 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80
453 #: ../components/html-editor/toolbar.c:49
454 msgid "Preformat"
455 msgstr "Ukulungiselela kuqala"
457 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81
458 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82
459 msgid "Purple"
460 msgstr "Mfusa"
462 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82
463 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83
464 msgid "Red"
465 msgstr "Bomvu"
467 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83
468 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
469 msgid "Redo"
470 msgstr "Yenze kwakhona"
472 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84
473 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
474 msgid "Redo previously undone change"
475 msgstr "Yenza kwakhona inguqulelo ibibuyiselwe ngaphambili"
477 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85
478 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
479 msgid "Redo the undone action"
480 msgstr "Yenza kwakhona isenzo ebesibuyiselwe"
482 #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
483 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86
484 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87
485 #: ../components/html-editor/replace.c:163
486 #: ../components/html-editor/replace.c:227
487 msgid "Replace"
488 msgstr "Beka endaweni yenye"
490 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
491 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88
492 #: ../components/html-editor/toolbar.c:525
493 msgid "Right justifies the paragraphs"
494 msgstr "Ikunene lilungelelanisa imihlathi"
496 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88
497 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89
498 msgid "Roman Numeral List"
499 msgstr "ULuhlu lwamaNani esiRoma"
501 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89
502 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90
503 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:207
504 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
505 #: ../components/html-editor/menubar.c:155
506 #: ../components/html-editor/popup.c:225
507 msgid "Rule"
508 msgstr "Krwela"
510 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90
511 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
512 msgid "Select _All"
513 msgstr "Khetha _Konke"
515 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
516 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
517 msgid "Select the entire contents of the document"
518 msgstr "Khetha zonke iziqulatho zoxwebhu"
520 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
521 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
522 #: ../components/html-editor/toolbar.c:553
523 msgid "Strikeout"
524 msgstr "Yeka ukucima ngokukrwela"
526 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93
527 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
528 msgid "Su_perscript"
529 msgstr "Umbhalwana onga_phezulu kombhalo"
531 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94
532 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
533 msgid "Su_rprised"
534 msgstr "Ukumang_aliseka"
536 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95
537 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
538 msgid "Subs_cript"
539 msgstr "Umbhalwana onge_zantsi kombhalo"
541 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96
542 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
543 msgid "Subscript"
544 msgstr "Umbhalwana ongezantsi kombhalo"
546 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97
547 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99
548 msgid "Superscript"
549 msgstr "Umbhalwana ongaphezulu kombhalo"
551 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
552 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
553 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52
554 #: ../components/html-editor/menubar.c:176
555 #: ../components/html-editor/popup.c:231 ../components/html-editor/popup.c:501
556 #: ../components/html-editor/popup.c:513
557 msgid "Table"
558 msgstr "Itheyibhile"
560 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99
561 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
562 msgid "Te_mplate..."
563 msgstr "Isikho_kelo..."
565 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100
566 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
567 msgid "Te_xt file..."
568 msgstr "Ifayili yombha_lo..."
570 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101
571 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
572 #: ../components/html-editor/toolbar.c:545
573 msgid "Typewriter"
574 msgstr "Umatshini wokuchwetheza"
576 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102
577 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
578 msgid "Undo"
579 msgstr "Buyisela okwenziweyo"
581 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103
582 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
583 msgid "Undo previous changes"
584 msgstr "Buyisela iinguqulelo zangaphambili"
586 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104
587 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
588 msgid "Undo the last action"
589 msgstr "Buyisela isenzo sokugqibela"
591 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105
592 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
593 msgid "Yellow"
594 msgstr "Tyheli"
596 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106
597 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
598 msgid "_Alignment"
599 msgstr "_Ulungelelwaniso"
601 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107
602 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
603 msgid "_Alphabetical List"
604 msgstr "_ULuhlu lokudweliswe ngamaNani"
606 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108
607 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
608 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60
609 msgid "_Bold"
610 msgstr "_Ngqindilili"
612 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109
613 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
614 msgid "_Bulleted List"
615 msgstr "_ULuhlu oludweliswe ngeeMbumbulu"
617 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110
618 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
619 msgid "_Center"
620 msgstr "_Embindini"
622 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111
623 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
624 msgid "_Copy"
625 msgstr "_Kopa"
627 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112
628 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
629 msgid "_Decrease Indent"
630 msgstr "_Nciphisa ukuQalisa nganeno"
632 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113
633 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
634 msgid "_Edit"
635 msgstr "_Hlela"
637 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114
638 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
639 msgid "_Find..."
640 msgstr "_Fumana..."
642 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115
643 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
644 msgid "_Font Size"
645 msgstr "_UBungakanani beFonti"
647 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116
648 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
649 msgid "_Frown"
650 msgstr "_Finga iintshiya"
652 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117
653 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
654 msgid "_HTML file..."
655 msgstr "Ifayili i-_HTML..."
657 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118
658 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
659 msgid "_Heading"
660 msgstr "_Isihloko"
662 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119
663 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
664 msgid "_Image..."
665 msgstr "_Umfanekiso..."
667 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120
668 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
669 msgid "_Increase Indent"
670 msgstr "_Yandisa ukuQalisa nganeno"
672 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121
673 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
674 msgid "_Indifferent"
675 msgstr "_Ukungabinamdla"
677 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122
678 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
679 msgid "_Insert"
680 msgstr "_Faka"
682 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123
683 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
684 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67
685 msgid "_Italic"
686 msgstr "_Isitaliyane"
688 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124
689 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
690 msgid "_Laughing"
691 msgstr "_Hlekayo"
693 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125
694 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127
695 msgid "_Left"
696 msgstr "_Ekhohlo"
698 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
699 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128
700 msgid "_Link..."
701 msgstr "_Nxulumanisa..."
703 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127
704 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
705 msgid "_Normal"
706 msgstr "_Qhelekileyo"
708 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128
709 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
710 msgid "_Page..."
711 msgstr "I_phepha..."
713 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129
714 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
715 msgid "_Paragraph..."
716 msgstr "_Umhlathi..."
718 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130
719 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
720 msgid "_Paste"
721 msgstr "_Ncamathisela"
723 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131
724 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133
725 msgid "_Plain text"
726 msgstr "_Umbhalo oqhelekileyo"
728 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132
729 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
730 msgid "_Preformat"
731 msgstr "_Ukulungelelaniswa kuqala"
733 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133
734 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
735 msgid "_Redo"
736 msgstr "_Yenza kwakhona"
738 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134
739 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136
740 msgid "_Replace..."
741 msgstr "_Beka endaweni yenye..."
743 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135
744 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137
745 msgid "_Right"
746 msgstr "_Ekunene"
748 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136
749 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138
750 msgid "_Roman Numeral List"
751 msgstr "_ULuhlu lwamaNani esiRoma"
753 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137
754 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139
755 msgid "_Rule..."
756 msgstr "_Krwela..."
758 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:138
759 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:140
760 msgid "_Smile"
761 msgstr "_Ncuma"
763 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:139
764 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:141
765 msgid "_Smiley"
766 msgstr "U-_Smiley"
768 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:140
769 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:142
770 msgid "_Spell Check Document..."
771 msgstr "_Khangela uPelo loXwebhu..."
773 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:141
774 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:143
775 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73
776 msgid "_Strikeout"
777 msgstr "_Yeka ukucima ngokukrwela"
779 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:142
780 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:144
781 msgid "_Style"
782 msgstr "_Udidi"
784 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:143
785 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:145
786 msgid "_Table..."
787 msgstr "I_theyibhile..."
789 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:144
790 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:146
791 msgid "_Text..."
792 msgstr "_Umbhalo..."
794 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:145
795 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:147
796 msgid "_Undecided"
797 msgstr "_Thandabuzayo"
799 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:146
800 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:148
801 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76
802 msgid "_Underline"
803 msgstr "_Krwela umgca"
805 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:147
806 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:149
807 msgid "_Undo"
808 msgstr "_Buyisela okwenziweyo"
810 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:148
811 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:150
812 msgid "_Wink"
813 msgstr "_Qoba iliso"
815 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:149
816 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:152
817 msgid "etc..."
818 msgstr "njlnjl..."
820 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1
821 msgid "GNOME HTML Editor"
822 msgstr "UMhleli we-HTML we-GNOME"
824 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:2
825 msgid "GNOME HTML Editor Control"
826 msgstr "IsiLawuli soMhleli we-HTML we-GNOME"
828 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:3
829 msgid "GNOME HTML Editor Factory"
830 msgstr "IFektri yoMhleli we-HTML we-GNOME"
832 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45
833 msgid "Insert Sick smiley into document..."
834 msgstr "Faka u-smiley oGulayo kuxwebhu..."
836 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
837 msgid "Make the current Paragraph style Preformatted"
838 msgstr "Yenza udidi olukhoyo loMhlathi luLungelelaniswe kuQala"
840 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81
841 #: ../components/html-editor/paragraph.c:102
842 msgid "Preformatted"
843 msgstr "Eqale yalungelelaniswa"
845 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
846 msgid "S_ick"
847 msgstr "G_ulayo"
849 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:151
850 msgid "_Wrap Lines"
851 msgstr "ImiGca yoQhubekeko_magama"
853 #: ../components/html-editor/body.c:59
854 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:42
855 msgid "None"
856 msgstr "Nanye"
858 #: ../components/html-editor/body.c:67
859 msgid "Perforated Paper"
860 msgstr "IPhepha elenziwe umgca wemiNgxunyana"
862 #: ../components/html-editor/body.c:75
863 msgid "Blue Ink"
864 msgstr "I-Inki eBhlowu"
866 #: ../components/html-editor/body.c:83
867 msgid "Paper"
868 msgstr "Iphepha"
870 #: ../components/html-editor/body.c:91
871 msgid "Ribbon"
872 msgstr "Iribhoni"
874 #: ../components/html-editor/body.c:99
875 msgid "Midnight"
876 msgstr "Ezinzulwini zobusuku"
878 #: ../components/html-editor/body.c:107
879 msgid "Confidential"
880 msgstr "Ngokuyimfihlo"
882 #: ../components/html-editor/body.c:115
883 msgid "Draft"
884 msgstr "Uyilo"
886 #: ../components/html-editor/body.c:123
887 msgid "Graph paper"
888 msgstr "Iphepha legrafu"
890 #: ../components/html-editor/body.c:243
891 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53
892 #: ../components/html-editor/menubar.c:198
893 msgid "Template"
894 msgstr "Isikhokelo"
896 #: ../components/html-editor/body.c:247
897 msgid "T_emplate:"
898 msgstr "Is_ikhokelo:"
900 #. data->entry_title = gtk_entry_new ();
901 #. if (gtk_html_get_title (data->cd->html)) {
902 #. gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (data->entry_title),
903 #. gtk_html_get_title (data->cd->html));
904 #. }
905 #. g_signal_connect (data->entry_title, "changed", G_CALLBACK (entry_changed), data);
906 #. editor_hig_attach_row (t1, _("T_itle:"), data->entry_title, 1);
907 #: ../components/html-editor/body.c:257
908 #: ../components/html-editor/paragraph.c:112
909 msgid "General"
910 msgstr "Jikelele"
912 #: ../components/html-editor/body.c:268 ../components/html-editor/text.c:162
913 #: ../components/html-editor/toolbar.c:308
914 msgid "Automatic"
915 msgstr "Ngokuzenzelayo"
917 #: ../components/html-editor/body.c:280
918 msgid "_Text:"
919 msgstr "_Umbhalo:"
921 #: ../components/html-editor/body.c:281
922 msgid "_Link:"
923 msgstr "_Unxulumaniso:"
925 #: ../components/html-editor/body.c:282
926 msgid "_Background:"
927 msgstr "_Okungasemva kwiskrini:"
929 #: ../components/html-editor/body.c:284
930 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30
931 msgid "Colors"
932 msgstr "Imibala"
934 #: ../components/html-editor/body.c:286 ../components/html-editor/body.c:303
935 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
936 msgid "Background Image"
937 msgstr "UMfanekiso wokungaseMva kwiskrini"
939 #: ../components/html-editor/body.c:298
940 msgid "Background Image File Path"
941 msgstr "INdlela yeFayili yoMfanekiso yokungaseMva kwiskrini"
943 #: ../components/html-editor/body.c:301
944 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71
945 msgid "_Source:"
946 msgstr "_Umthombo:"
948 #: ../components/html-editor/cell.c:333 ../components/html-editor/image.c:350
949 #: ../components/html-editor/link.c:182 ../components/html-editor/rule.c:174
950 #: ../components/html-editor/table.c:222
951 #: ../components/html-editor/template.c:271
952 #: ../components/html-editor/text.c:159
953 msgid "Could not load glade file."
954 msgstr "Akukwazekanga ukufaka ifayili i-glade."
956 #: ../components/html-editor/cell.c:350 ../components/html-editor/table.c:233
957 msgid "Transparent"
958 msgstr "Ecace gca"
960 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:178
961 #: ../components/html-editor/menubar.c:354
962 #: ../components/html-editor/menubar.c:372
963 #: ../components/html-editor/menubar.c:390
964 #: ../components/html-editor/popup.c:186 ../components/html-editor/popup.c:264
965 msgid "Properties"
966 msgstr "Iimpawu"
968 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:197
969 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:54
970 #: ../components/html-editor/menubar.c:376
971 #: ../components/html-editor/popup.c:195
972 msgid "Text"
973 msgstr "Umbhalo"
975 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:216
976 #: ../components/html-editor/menubar.c:394
977 #: ../components/html-editor/popup.c:213
978 msgid "Paragraph"
979 msgstr "Umhlathi"
981 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:220
982 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43
983 #: ../components/html-editor/menubar.c:358
984 #: ../components/html-editor/popup.c:219
985 msgid "Page"
986 msgstr "Iphepha"
988 #: ../components/html-editor/gi-color-combo.c:187
989 msgid "color preview"
990 msgstr "ukujongwa kombala"
992 #. This is the default custom color
993 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:395
994 msgid "custom"
995 msgstr "ozenzeleyo"
997 #. "Custom" color - we'll pop up a GnomeColorPicker
998 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:437
999 msgid "Custom Color:"
1000 msgstr "UMbala oZenzeleyo:"
1002 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:445
1003 msgid "Choose Custom Color"
1004 msgstr "Khetha uMbala oZenzeleyo"
1006 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:578
1007 msgid "black"
1008 msgstr "mnyama"
1010 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:579
1011 msgid "light brown"
1012 msgstr "mdaka okhanyayo"
1014 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:580
1015 msgid "brown gold"
1016 msgstr "golide omdaka"
1018 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:581
1019 msgid "dark green #2"
1020 msgstr "luhlaza onzulu #2"
1022 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:582
1023 msgid "navy"
1024 msgstr "nevi"
1026 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:583
1027 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:639
1028 msgid "dark blue"
1029 msgstr "bhlowu onzulu"
1031 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:584
1032 msgid "purple #2"
1033 msgstr "mfusa #2"
1035 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:585
1036 msgid "very dark gray"
1037 msgstr "ngwevu onzulu kakhulu"
1039 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:588
1040 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:644
1041 msgid "dark red"
1042 msgstr "bomvu onzulu"
1044 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:589
1045 msgid "red-orange"
1046 msgstr "orenji-bubomvu"
1048 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:590
1049 msgid "gold"
1050 msgstr "golide"
1052 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:591
1053 msgid "dark green"
1054 msgstr "luhlaza onzulu"
1056 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:592
1057 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:645
1058 msgid "dull blue"
1059 msgstr "bhlowu osibekeleyo"
1061 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:593
1062 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:646
1063 msgid "blue"
1064 msgstr "bhlowu"
1066 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:594
1067 msgid "dull purple"
1068 msgstr "mfusa osibekeleyo"
1070 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:595
1071 msgid "dark grey"
1072 msgstr "ngwevu onzulu"
1074 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:598
1075 msgid "red"
1076 msgstr "bomvu"
1078 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:599
1079 msgid "orange"
1080 msgstr "orenji"
1082 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:600
1083 msgid "lime"
1084 msgstr "lamuni"
1086 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:601
1087 msgid "dull green"
1088 msgstr "luhlaza osibekeleyo"
1090 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:602
1091 msgid "dull blue #2"
1092 msgstr "bhlowu osibekeleyo #2"
1094 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:603
1095 msgid "sky blue #2"
1096 msgstr "bhlowu okwesibhakabhaka #2"
1098 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:604
1099 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:643
1100 msgid "purple"
1101 msgstr "mfusa"
1103 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:605
1104 msgid "gray"
1105 msgstr "ngwevu"
1107 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:608
1108 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:640
1109 msgid "magenta"
1110 msgstr "magenta"
1112 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:609
1113 msgid "bright orange"
1114 msgstr "orenji oqaqambileyo"
1116 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:610
1117 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:641
1118 msgid "yellow"
1119 msgstr "tyheli"
1121 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:611
1122 msgid "green"
1123 msgstr "luhlaza"
1125 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:612
1126 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:642
1127 msgid "cyan"
1128 msgstr "cyan"
1130 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:613
1131 msgid "bright blue"
1132 msgstr "bhlowu oqaqambileyo"
1134 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:614
1135 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:631
1136 msgid "red purple"
1137 msgstr "mfusa bubomvu"
1139 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:615
1140 msgid "light grey"
1141 msgstr "ngwevu okhanyayo"
1143 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:618
1144 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:635
1145 msgid "pink"
1146 msgstr "pinki"
1148 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:619
1149 msgid "light orange"
1150 msgstr "orenji okhanyayo"
1152 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:620
1153 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:632
1154 msgid "light yellow"
1155 msgstr "tyheli okhanyayo"
1157 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:621
1158 msgid "light green"
1159 msgstr "luhlaza okhanyayo"
1161 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:622
1162 msgid "light cyan"
1163 msgstr "cyan okhanyayo"
1165 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:623
1166 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:633
1167 msgid "light blue"
1168 msgstr "bhlowu okhanyayo"
1170 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:624
1171 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:637
1172 msgid "light purple"
1173 msgstr "mfusa okhanyayo"
1175 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:625
1176 msgid "white"
1177 msgstr "mhlophe"
1179 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:630
1180 msgid "purplish blue"
1181 msgstr "bhlowu obumfusa"
1183 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:634
1184 msgid "dark purple"
1185 msgstr "mfusa onzulu"
1187 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:636
1188 msgid "sky blue"
1189 msgstr "bhlowu okwesibhakabhaka"
1191 #. set the a11y name
1192 #: ../components/html-editor/gi-combo-box.c:419
1193 msgid "Popup"
1194 msgstr "Ukukhetha okuvelayo"
1196 #: ../components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:68
1197 msgid "GtkHTML Editor Control"
1198 msgstr "IsiLawuli soMhleli i-GtkHTML"
1200 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1
1201 msgid "    "
1202 msgstr "    "
1204 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3
1205 #, no-c-format
1206 msgid "%"
1207 msgstr "%"
1209 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:4
1210 msgid "*"
1211 msgstr "*"
1213 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:8
1214 msgid "+4"
1215 msgstr "+4"
1217 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
1218 msgid "<b>Alignment &amp; Behaviour</b>"
1219 msgstr "<b>Ulungelelwaniso &amp; iSimbo</b>"
1221 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
1222 msgid "<b>Background</b>"
1223 msgstr "<b>Okungasemva kwiskrini</b>"
1225 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
1226 msgid "<b>General</b>"
1227 msgstr "<b>Jikelele</b>"
1229 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
1230 msgid "<b>Layout</b>"
1231 msgstr "<b>Ubume</b>"
1233 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15
1234 msgid "<b>Scope</b>"
1235 msgstr "<b>Umda</b>"
1237 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16
1238 msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
1239 msgstr "<span weight=\"bold\">Jikelele</span>"
1241 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17
1242 msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
1243 msgstr "<span weight=\"bold\">Ubume</span>"
1245 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18
1246 msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
1247 msgstr "<span weight=\"bold\">Unxulumaniso</span>"
1249 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19
1250 msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
1251 msgstr "<span weight=\"bold\">Ubungakanani</span>"
1253 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20
1254 msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
1255 msgstr "<span weight=\"bold\">Udidi</span>"
1257 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21
1258 msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
1259 msgstr "<span weight=\"bold\">Isikhokelo</span>"
1261 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22
1262 #: ../components/html-editor/paragraph.c:131
1263 msgid "Alignment"
1264 msgstr "Ulungelelwaniso"
1266 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24
1267 msgid "Bottom"
1268 msgstr "Emazantsi"
1270 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25
1271 msgid "C_ell"
1272 msgstr "I-S_eli"
1274 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
1275 msgid "C_olor:"
1276 msgstr "Um_bala:"
1278 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27
1279 #: ../components/html-editor/popup.c:237
1280 msgid "Cell"
1281 msgstr "I-seli"
1283 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28
1284 #: ../components/html-editor/paragraph.c:128
1285 #: ../components/html-editor/toolbar.c:523
1286 msgid "Center"
1287 msgstr "Embindini"
1289 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29
1290 msgid "Col_umn"
1291 msgstr "Ikhol_am"
1293 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31
1294 msgid "Column span:"
1295 msgstr "Umgama wekholam:"
1297 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32
1298 msgid "Enable"
1299 msgstr "Yenza isebenze"
1301 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33
1302 msgid "Hea_der style"
1303 msgstr "Udidi lokubhalwe ema_ntla ephepha"
1305 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
1306 msgid "Horizontal alignment:"
1307 msgstr "Ulungelelwaniso oluxwesileyo:"
1309 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35
1310 msgid "Horizontal:"
1311 msgstr "Xwesileyo:"
1313 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36
1314 msgid "I_mage:"
1315 msgstr "U_mfanekiso:"
1317 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:38
1318 #: ../components/html-editor/paragraph.c:127
1319 msgid "Left"
1320 msgstr "Ekhohlo"
1322 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39
1323 msgid "Length:"
1324 msgstr "Ubude:"
1326 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:40
1327 msgid "Link properties"
1328 msgstr "Nxulumanisa iimpawu"
1330 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:41
1331 msgid "Middle"
1332 msgstr "Phakathi"
1334 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44
1335 msgid "Percent"
1336 msgstr "Ipesenti"
1338 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45
1339 msgid "Pixels"
1340 msgstr "Ii-pixel"
1342 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46
1343 #: ../components/html-editor/paragraph.c:129
1344 msgid "Right"
1345 msgstr "Ekunene"
1347 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47
1348 msgid "Row span:"
1349 msgstr "Umgama womgca:"
1351 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49
1352 msgid "Shaded"
1353 msgstr "Ehlikihliweyo"
1355 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
1356 msgid "Si_ze:"
1357 msgstr "Ubu_ngakanani:"
1359 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51
1360 msgid "Standard"
1361 msgstr "Umgangatho"
1363 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:55
1364 msgid "Thickness:"
1365 msgstr "Ubungqingqwa:"
1367 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56
1368 msgid "Top"
1369 msgstr "Phezulu"
1371 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57
1372 msgid "Vertical:"
1373 msgstr "Ethe nkqo:"
1375 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58
1376 msgid "Width:"
1377 msgstr "Ububanzi:"
1379 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59
1380 msgid "_Alignment:"
1381 msgstr "_Ulungelelwaniso:"
1383 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61
1384 msgid "_Border:"
1385 msgstr "_Umda:"
1387 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62
1388 msgid "_Color:"
1389 msgstr "_Umbala:"
1391 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63
1392 msgid "_Columns:"
1393 msgstr "Ii_kholam:"
1395 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64
1396 msgid "_Description:"
1397 msgstr "_Inkcazelo:"
1399 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65
1400 msgid "_Height:"
1401 msgstr "_Ubude:"
1403 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66
1404 msgid "_Image:"
1405 msgstr "_Umfanekiso:"
1407 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68
1408 msgid "_Padding:"
1409 msgstr "_Isongezo seenkcukacha:"
1411 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69
1412 msgid "_Row"
1413 msgstr "_Umgca"
1415 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70
1416 msgid "_Rows:"
1417 msgstr "_Imigca:"
1419 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72
1420 msgid "_Spacing:"
1421 msgstr "_Ukwenza isithuba:"
1423 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74
1424 msgid "_Table"
1425 msgstr "I_theyibhile"
1427 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75
1428 msgid "_URL:"
1429 msgstr "I-_URL:"
1431 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77
1432 msgid "_Width:"
1433 msgstr "_Ububanzi:"
1435 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78
1436 msgid "_Wrap Text"
1437 msgstr "_UMbhalo woQhubekeko-magama"
1439 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79
1440 msgid "_X-Padding:"
1441 msgstr "Isongezo seenkcukacha u-_X:"
1443 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:80
1444 msgid "_Y-Padding:"
1445 msgstr "Isongezo seenkcukacha u-_Y:"
1447 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81
1448 msgid "follow"
1449 msgstr "landela"
1451 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:82
1452 msgid "px"
1453 msgstr "i-px"
1455 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:83
1456 msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
1457 msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
1459 #: ../components/html-editor/link.c:194
1460 msgid "URL:"
1461 msgstr "I-URL:"
1463 #: ../components/html-editor/link.c:198
1464 msgid "Description:"
1465 msgstr "Inkcazelo:"
1467 #: ../components/html-editor/menubar.c:96
1468 #: ../components/html-editor/menubar.c:104
1469 msgid "Insert image"
1470 msgstr "Faka umfanekiso"
1472 #: ../components/html-editor/menubar.c:133
1473 #: ../components/html-editor/menubar.c:152
1474 #: ../components/html-editor/menubar.c:173
1475 #: ../components/html-editor/menubar.c:195
1476 #: ../components/html-editor/popup.c:103
1477 msgid "Insert"
1478 msgstr "Faka"
1480 #: ../components/html-editor/menubar.c:282
1481 #, c-format
1482 msgid "Error loading file '%s': %s"
1483 msgstr "Impazamo ekufakeni ifayili '%s': %s"
1485 #: ../components/html-editor/menubar.c:308
1486 #: ../components/html-editor/menubar.c:317
1487 msgid "Insert: HTML File"
1488 msgstr "Faka: iFayili i-HTML"
1490 #: ../components/html-editor/menubar.c:308
1491 #: ../components/html-editor/menubar.c:317
1492 msgid "Insert: Text File"
1493 msgstr "Faka: iFayili yoMbhalo"
1495 #: ../components/html-editor/paragraph.c:86
1496 #: ../components/html-editor/toolbar.c:54
1497 msgid "Header 1"
1498 msgstr "Okubhalwe emantla ephepha 1"
1500 #: ../components/html-editor/paragraph.c:87
1501 #: ../components/html-editor/toolbar.c:55
1502 msgid "Header 2"
1503 msgstr "Okubhalwe emantla ephepha 2"
1505 #: ../components/html-editor/paragraph.c:88
1506 #: ../components/html-editor/toolbar.c:56
1507 msgid "Header 3"
1508 msgstr "Okubhalwe emantla ephepha 3"
1510 #: ../components/html-editor/paragraph.c:89
1511 #: ../components/html-editor/toolbar.c:57
1512 msgid "Header 4"
1513 msgstr "Okubhalwe emantla ephepha 4"
1515 #: ../components/html-editor/paragraph.c:90
1516 #: ../components/html-editor/toolbar.c:58
1517 msgid "Header 5"
1518 msgstr "Okubhalwe emantla ephepha 5"
1520 #: ../components/html-editor/paragraph.c:91
1521 #: ../components/html-editor/toolbar.c:59
1522 msgid "Header 6"
1523 msgstr "Okubhalwe emantla ephepha 6"
1525 #: ../components/html-editor/paragraph.c:94
1526 msgid "Dot item"
1527 msgstr "Okulichaphaza"
1529 #: ../components/html-editor/paragraph.c:95
1530 msgid "Number item"
1531 msgstr "Okuyinombolo"
1533 #: ../components/html-editor/paragraph.c:96
1534 msgid "Roman item"
1535 msgstr "Eyesiroma"
1537 #: ../components/html-editor/paragraph.c:97
1538 msgid "Alphabeta item"
1539 msgstr "Eyonoobumba"
1541 #: ../components/html-editor/paragraph.c:100
1542 #: ../components/html-editor/toolbar.c:60
1543 msgid "Address"
1544 msgstr "Idilesi"
1546 #: ../components/html-editor/paragraph.c:109
1547 msgid "_Style:"
1548 msgstr "_Udidi:"
1550 #: ../components/html-editor/popup.c:438
1551 msgid "Paste Quotation"
1552 msgstr "Ncamathelisa ukuCaphula"
1554 #: ../components/html-editor/popup.c:442
1555 msgid "Insert Link"
1556 msgstr "Faka uNxulumaniso"
1558 #: ../components/html-editor/popup.c:449
1559 msgid "Remove Link"
1560 msgstr "Susa uNxulumaniso"
1562 #: ../components/html-editor/popup.c:456
1563 msgid "Style"
1564 msgstr "Udidi"
1566 #: ../components/html-editor/popup.c:459
1567 msgid "Text Style..."
1568 msgstr "UDdi loMbhalo..."
1570 #: ../components/html-editor/popup.c:461 ../components/html-editor/popup.c:467
1571 #: ../components/html-editor/popup.c:477
1572 msgid "Paragraph Style..."
1573 msgstr "UDidi loMhlathi..."
1575 #: ../components/html-editor/popup.c:465
1576 msgid "Link Style..."
1577 msgstr "UDidi loNxulumaniso..."
1579 #: ../components/html-editor/popup.c:471
1580 msgid "Rule Style..."
1581 msgstr "UDidi lokuKrwela..."
1583 #: ../components/html-editor/popup.c:475
1584 msgid "Image Style..."
1585 msgstr "UDidi loMfanekiso..."
1587 #: ../components/html-editor/popup.c:486
1588 msgid "Cell Style..."
1589 msgstr "UDidi lweSeli..."
1591 #: ../components/html-editor/popup.c:489
1592 msgid "Table Style..."
1593 msgstr "UDidi lweTheyibhile..."
1595 #: ../components/html-editor/popup.c:495
1596 msgid "Page Style..."
1597 msgstr "UDidi lwePhepha..."
1599 #: ../components/html-editor/popup.c:500
1600 msgid "Table insert"
1601 msgstr "Ukufakwa kweTheyibhile"
1603 #: ../components/html-editor/popup.c:503
1604 msgid "Row above"
1605 msgstr "Umgca ongaphezulu"
1607 #: ../components/html-editor/popup.c:504
1608 msgid "Row below"
1609 msgstr "Umgca ongezantsi"
1611 #: ../components/html-editor/popup.c:506
1612 msgid "Column before"
1613 msgstr "Ikholamu yangaphambili"
1615 #: ../components/html-editor/popup.c:507
1616 msgid "Column after"
1617 msgstr "Ikholamu yangemva"
1619 #: ../components/html-editor/popup.c:512
1620 msgid "Table delete"
1621 msgstr "Ukucinywa kwetheyibhile"
1623 #: ../components/html-editor/popup.c:514
1624 msgid "Row"
1625 msgstr "Umgca"
1627 #: ../components/html-editor/popup.c:515
1628 msgid "Column"
1629 msgstr "Ikholam"
1631 #: ../components/html-editor/popup.c:516
1632 msgid "Cell contents"
1633 msgstr "IziQulatho zee-Cell"
1635 #: ../components/html-editor/popup.c:524
1636 msgid "Check Word Spelling..."
1637 msgstr "Khangela uPelo lweGama..."
1639 #: ../components/html-editor/popup.c:529
1640 msgid "Add Word to"
1641 msgstr "Yongeza iGama ku"
1643 #: ../components/html-editor/popup.c:533
1644 #, c-format
1645 msgid "%s Dictionary"
1646 msgstr "%s yesiChazi magama"
1648 #: ../components/html-editor/popup.c:542
1649 msgid "Add Word to Dictionary"
1650 msgstr "Yongeza igama kwisiChazi magama"
1652 #: ../components/html-editor/popup.c:545
1653 msgid "Ignore Misspelled Word"
1654 msgstr "Sukunanza iGama eliPelwe kakubi"
1656 #: ../components/html-editor/popup.c:549
1657 msgid "Input Methods"
1658 msgstr "IiNdlela zoLwazi olungenisiweyo"
1660 #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
1661 #: ../components/html-editor/replace.c:77
1662 msgid "Replace confirmation"
1663 msgstr "Beka endaweni yengqinisekiso"
1665 #: ../components/html-editor/replace.c:78
1666 msgid "Replace _All"
1667 msgstr "Beka endaweni yako _Konke"
1669 #: ../components/html-editor/replace.c:79
1670 msgid "_Next"
1671 msgstr "_Landelayo"
1673 #: ../components/html-editor/replace.c:81
1674 msgid "_Replace"
1675 msgstr "_Beka endaweni yenye"
1677 #: ../components/html-editor/replace.c:171
1678 msgid "Search _backward"
1679 msgstr "Khangela _ukubuya umva"
1681 #: ../components/html-editor/replace.c:172
1682 #: ../components/html-editor/search.c:113
1683 msgid "Case _sensitive"
1684 msgstr "Inonophela _oonoobumba"
1686 #: ../components/html-editor/replace.c:182
1687 msgid "R_eplace:"
1688 msgstr "B_eka endaweni yenye:"
1690 #: ../components/html-editor/replace.c:186
1691 msgid "_With:"
1692 msgstr "_Ne:"
1694 #: ../components/html-editor/search.c:112
1695 msgid "_Backward"
1696 msgstr "_Ukubuya umva"
1698 #: ../components/html-editor/search.c:114
1699 msgid "_Regular Expression"
1700 msgstr "_INtetho eQhelekileyo"
1702 #: ../components/html-editor/search.c:118
1703 msgid "Input the words you want to search here"
1704 msgstr "Ngenisa amagama ofuna ukuwakhangela apha"
1706 #: ../components/html-editor/spellchecker.c:110
1707 msgid ""
1708 "Unable to add word to dictionary,\n"
1709 "language settings are broken.\n"
1710 msgstr ""
1711 "Akukwazeki ukongeza igama kwisichazi magama,\n"
1712 "imimiselo yolwimi ayilandelwanga.\n"
1714 #: ../components/html-editor/spellchecker.c:298
1715 msgid "No misspelled word found"
1716 msgstr "Akukho gama lipelwe kakubi lifunyenweyo"
1718 #: ../components/html-editor/spellchecker.c:305
1719 msgid "Spell checker"
1720 msgstr "Isikhangeli sopelo"
1722 #: ../components/html-editor/spellchecker.c:398
1723 msgid "Current _Languages"
1724 msgstr "Ii_Lwimi eziKhoyo"
1726 #: ../components/html-editor/template.c:84
1727 msgid "Note"
1728 msgstr "Inqaku"
1730 #: ../components/html-editor/template.c:94
1731 #: ../components/html-editor/template.c:113
1732 msgid "Place your text here"
1733 msgstr "Beka umbhalo wakho apha"
1735 #: ../components/html-editor/template.c:97
1736 msgid "Image frame"
1737 msgstr "I-frame yomfanekiso"
1739 #: ../components/html-editor/template.c:280
1740 msgid "Template Labels"
1741 msgstr "IiLebhile zesiKhokelo"
1743 #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:333
1744 msgid "Open file..."
1745 msgstr "Vula ifayili..."
1747 #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:335
1748 msgid "Save file as..."
1749 msgstr "Gcina ifayili njenge..."
1751 #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:567
1752 msgid "GtkHTML Editor Test Container"
1753 msgstr "IsiQulathi soVavanyo loMhleli i-GtkHTML"
1755 #: ../components/html-editor/toolbar.c:52
1756 msgid "Roman List"
1757 msgstr "ULuhlu lwesiRoma"
1759 #: ../components/html-editor/toolbar.c:521
1760 msgid "Left align"
1761 msgstr "Ulungelelwaniso lwasekhohlo"
1763 #: ../components/html-editor/toolbar.c:525
1764 msgid "Right align"
1765 msgstr "Ulungelelwaniso lwasekunene"
1767 #: ../components/html-editor/toolbar.c:545
1768 msgid "Toggle typewriter font style"
1769 msgstr "Udidi lwefonti lomatshini wokuchwetheza i-Toggle"
1771 #: ../components/html-editor/toolbar.c:547
1772 msgid "Bold"
1773 msgstr "Ngqindilili"
1775 #: ../components/html-editor/toolbar.c:547
1776 msgid "Makes the text bold"
1777 msgstr "Yenza ukuba umbhalo ube ngqindilili"
1779 #: ../components/html-editor/toolbar.c:549
1780 msgid "Italic"
1781 msgstr "Isitaliyane"
1783 #: ../components/html-editor/toolbar.c:549
1784 msgid "Makes the text italic"
1785 msgstr "Yenza ukuba umbhalo ube sisitaliyane"
1787 #: ../components/html-editor/toolbar.c:551
1788 msgid "Underline"
1789 msgstr "Krwela umgca"
1791 #: ../components/html-editor/toolbar.c:551
1792 msgid "Underlines the text"
1793 msgstr "Ikrwela umgca umbhalo"
1795 #: ../components/html-editor/toolbar.c:553
1796 msgid "Strikes out the text"
1797 msgstr "Iyeka ukucima ngokukrwela umbhalo"
1799 #: ../components/html-editor/toolbar.c:562
1800 msgid "Unindent"
1801 msgstr "Ukuyeka ukuqalisa nganeno"
1803 #: ../components/html-editor/toolbar.c:562
1804 msgid "Indents the paragraphs less"
1805 msgstr "Iqalisa nganeno imihlathi ngokungaphantsi"
1807 #: ../components/html-editor/toolbar.c:564
1808 msgid "Indent"
1809 msgstr "Ukuqalisa nganeno"
1811 #: ../components/html-editor/toolbar.c:564
1812 msgid "Indents the paragraphs more"
1813 msgstr "Iqalisa nganeno imihlathi ngokungaphezulu"
1815 #: ../components/html-editor/utils.c:119
1816 msgid "Sample"
1817 msgstr "Isampuli"
1819 #: ../components/html-editor/utils.c:192
1820 msgid "_Visit..."
1821 msgstr "_Tyelela..."
1823 #: ../components/html-editor/utils.c:232
1824 msgid ""
1825 "The editted object was removed from the document.\n"
1826 "Cannot apply your changes."
1827 msgstr ""
1828 "Into ehleliweyo isusiwe kuxwebhu.\n"
1829 "Akukwazeki ukufaka iinguqulelo zakho."
1831 #: ../src/gtkhtml.c:2599
1832 #, c-format
1833 msgid "Mozilla url dropped on Composer had wrong format (%d) or length (%d)\n"
1834 msgstr ""
1835 "I-Mozilla url efakwe kwi-Composer ibinolungiselelo olungalunganga (%d) "
1836 "okanye ubude (%d)\n"
1838 #: ../src/gtkhtml.c:2976
1839 msgid "Editable"
1840 msgstr "Iyahleleka"
1842 #: ../src/gtkhtml.c:2977
1843 msgid "Whether the html can be edited"
1844 msgstr "Nokuba ngaba i-html ingahleleka"
1846 #: ../src/gtkhtml.c:2983
1847 msgid "Document Title"
1848 msgstr "IsiHloko soXwebhu"
1850 #: ../src/gtkhtml.c:2984
1851 msgid "The title of the current document"
1852 msgstr "Isihloko soxwebhu olukhoyo"
1854 #: ../src/gtkhtml.c:2990
1855 msgid "Document Base"
1856 msgstr "ISiseko soXwebhu"
1858 #: ../src/gtkhtml.c:2991
1859 msgid "The base URL for relative references"
1860 msgstr "Isiseko i-URL sezingqinisiso ezinxulumeneyo"
1862 #: ../src/gtkhtml.c:2997
1863 msgid "Target Base"
1864 msgstr "IsiSeko ekuJoliswe kuso"
1866 #: ../src/gtkhtml.c:2998
1867 msgid "The base URL of the targe frame"
1868 msgstr "Isiseko i-URL se-frame ekujoliswe kuyo"
1870 #: ../src/gtkhtml.c:3007
1871 msgid "Fixed Width Font"
1872 msgstr "IFonti yoBubanzi esisiGxina"
1874 #: ../src/gtkhtml.c:3008
1875 msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
1876 msgstr "Ifonti ye-Monospace emayisetyenziswe yombhalo womatshini wokuchwetheza"
1878 #: ../src/gtkhtml.c:3014
1879 msgid "New Link Color"
1880 msgstr "UMbala woNxulumaniso oMtsha"
1882 #: ../src/gtkhtml.c:3015
1883 msgid "The color of new link elements"
1884 msgstr "Umbala weziqalelo zonxulumaniso ezitsha"
1886 #: ../src/gtkhtml.c:3020
1887 msgid "Visited Link Color"
1888 msgstr "Umbala woNxulumaniso oTyelelweyo"
1890 #: ../src/gtkhtml.c:3021
1891 msgid "The color of visited link elements"
1892 msgstr "Umbala weziqalelo zonxulumaniso ezityelelweyo"
1894 #: ../src/gtkhtml.c:3026
1895 msgid "Active Link Color"
1896 msgstr "UMbala woNxulumaniso oSebenzayo"
1898 #: ../src/gtkhtml.c:3027
1899 msgid "The color of active link elements"
1900 msgstr "Umbala weziqalelo zonxulumaniso osebenzayo"
1902 #: ../src/gtkhtml.c:3032
1903 msgid "Spelling Error Color"
1904 msgstr "UMbala weMpazamo yePelo"
1906 #: ../src/gtkhtml.c:3033
1907 msgid "The color of the spelling error markers"
1908 msgstr "Umbala weziphawuli zempazamo yopelo"
1910 #: ../src/gtkhtml.c:3038
1911 msgid "Cite Quotation Color"
1912 msgstr "UMbala wokuCaphula oCatshulweyo"
1914 #: ../src/gtkhtml.c:3039
1915 msgid "The color of the cited text"
1916 msgstr "Umbala wombhalo ocatshulweyo"
1918 #: ../src/html-component.c:220
1919 msgid "Html"
1920 msgstr "I-Html"
1922 #: ../src/html-component.c:221
1923 msgid "Html test"
1924 msgstr "Uvavanyo i-Html"
1926 #: ../src/html-component.c:227
1927 msgid "Test1"
1928 msgstr "Uvavanyo1"
1930 #: ../src/html-component.c:234
1931 msgid "Test2"
1932 msgstr "Uvavanyo2"
1934 #: ../src/html-component.c:240
1935 msgid "Test3"
1936 msgstr "Uvavanyo3"
1938 #: ../src/html-component.c:246
1939 msgid "Test4"
1940 msgstr "Uvavanyo4"
1942 #: ../src/html-component.c:252
1943 msgid "Test5"
1944 msgstr "Uvavanyo5"
1946 #: ../src/html-component.c:258
1947 msgid "Test6"
1948 msgstr "Uvavanyo6"
1950 #: ../src/html-component.c:264
1951 msgid "Test7"
1952 msgstr "Uvavanyo7"
1954 #: ../src/html-component.c:613
1955 msgid "_Refresh"
1956 msgstr "_Hlaziya"
1958 #: ../src/html-component.c:614
1959 msgid "Reload the page"
1960 msgstr "Fakela kwakhona iphepha"
1962 #: ../src/html-component.c:661
1963 msgid "Could not initialize Bonobo!"
1964 msgstr "Akukwazekanga ukuqalisa ulwabiwo-maxabiso eenkcukacha lwe-Bonobo!"
1966 #: ../src/htmlbutton.c:142
1967 msgid "Submit Query"
1968 msgstr "Ngenisa uMbuzo"
1970 #: ../src/htmlbutton.c:145
1971 msgid "Reset"
1972 msgstr "Misela kwakhona"
1974 #. TODO2 dialog instead of warning
1975 #: ../src/htmlengine-print.c:192
1976 msgid "Cannot allocate default font for printing\n"
1977 msgstr "Akukwazeki ukwaba ifonti emiselweyo ukushicilela\n"
1979 #: ../src/test.c:375
1980 msgid "GtkHTML Test"
1981 msgstr "Uvavanyo i-GtkHTML"
1983 #: ../src/testgtkhtml.c:117
1984 msgid "Print pre_view"
1985 msgstr "Ukujo_onga phambi koshicilelo"
1987 #: ../src/testgtkhtml.c:117
1988 msgid "Print preview"
1989 msgstr "Ukujonga phambi koshicilelo"
1991 #: ../src/testgtkhtml.c:1004
1992 msgid "GtkHTML Test Application"
1993 msgstr "UkweNziwa koVavanyo i-GtkHTML"