1 # Xhosa translation of gtkhtml
2 # Copyright (C) 2005 Canonical Ltd.
3 # This file is distributed under the same license as the gtkhtml package.
4 # Translation by Canonical Ltd <translations@canonical.com> with thanks to
5 # Translation World CC in South Africa, 2005.
9 "Project-Id-Version: gtkhtml\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-04-01 16:05+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-03-30 12:23+0200\n"
13 "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
14 "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../a11y/image.c:150
21 msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
22 msgstr "I-URL ngu %s, uMbhalo onokuKhethwa ngu %s"
24 #: ../a11y/image.c:152
29 #: ../a11y/object.c:50 ../a11y/object.c:59 ../a11y/text.c:111
31 msgstr "ugqaliso loxhakamfulo"
33 #: ../a11y/object.c:256
34 msgid "Panel containing HTML"
35 msgstr "Indawo yolawulo equlethe i-HTML"
37 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1
38 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
42 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2
43 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
44 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:5
48 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3
49 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
50 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:6
54 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4
55 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
56 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:7
60 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5
61 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
62 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:9
66 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6
67 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
68 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10
72 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7
73 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
77 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8
78 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
79 #: ../components/html-editor/toolbar.c:53
80 msgid "Alphabetical List"
81 msgstr "ULuhlu oludweliswe ngokooNobumba"
83 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9
84 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
85 msgid "Background Color"
86 msgstr "UMbala wokungaSemva kwiskrini"
88 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10
89 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
93 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11
94 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
95 #: ../components/html-editor/toolbar.c:50
97 msgstr "ULuhlu oluphawulwe ngeeMbumbulu"
99 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12
100 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
101 #: ../components/html-editor/toolbar.c:523
102 msgid "Center justifies the paragraphs"
103 msgstr "Ulungelelwaniso ngasembindini lulungelelanisa imihlathi"
105 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13
106 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
107 msgid "Check spelling of the document"
108 msgstr "Khangela upelo loxwebhu"
110 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14
111 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
115 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15
116 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15
117 msgid "Copy selection to clipboard"
118 msgstr "Kopela ukhetho kwi-clipboard"
120 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16
121 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16
122 msgid "Copy the selection"
123 msgstr "Kopa ukhetho"
125 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17
126 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
130 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18
131 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
135 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19
136 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19
140 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20
141 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20
142 msgid "Cut selection to clipboard"
143 msgstr "Sikela ukhetho kwi-clipboard"
145 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21
146 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21
147 msgid "Cut the selection"
148 msgstr "Sika ukhetho"
150 #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
151 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22
152 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
153 #: ../components/html-editor/search.c:107
154 #: ../components/html-editor/search.c:167
158 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23
159 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
160 msgid "Find And Replace"
161 msgstr "Fumana Uze ubeke eNdaweni yenye"
163 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24
164 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
166 msgstr "Fumana _Kwakhona"
168 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25
169 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
171 msgstr "Fumana kwakhona"
173 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26
174 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
175 msgid "Find and Replace"
176 msgstr "Fumana uze ubeke eNdaweni yenye"
178 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27
179 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27
181 msgstr "Ukulungi_selela"
183 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28
184 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
188 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29
189 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
191 msgstr "Okubhalwe emantla ephepha _1"
193 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30
194 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
196 msgstr "Okubhalwe emantla ephepha _2"
198 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31
199 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
201 msgstr "Okubhalwe emantla ephepha _3"
203 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32
204 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
206 msgstr "Okubhalwe emantla ephepha _4"
208 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33
209 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
211 msgstr "Okubhalwe emantla ephepha _5"
213 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34
214 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
216 msgstr "Okubhalwe emantla ephepha _6"
218 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35
219 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35
220 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:189
221 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:37
222 #: ../components/html-editor/popup.c:207
226 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36
227 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36
228 msgid "Insert Crying smiley into document..."
229 msgstr "Faka u-smiley oLilayo kuxwebhu..."
231 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37
232 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37
233 msgid "Insert Frown smiley into document..."
234 msgstr "Faka u-smiley oFinge iintshiya kuxwebhu..."
236 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38
237 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38
238 msgid "Insert HTML file into document..."
239 msgstr "Faka ifayili i-HTML kuxwebhu..."
241 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39
242 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39
243 msgid "Insert HTML link into document..."
244 msgstr "Faka unxulumaniso i-HTML kuxwebhu..."
246 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40
247 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40
248 msgid "Insert HTML template into document..."
249 msgstr "Faka isikhokelo i-HTML kuxwebhu..."
251 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41
252 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41
253 msgid "Insert Indifferent smiley into document..."
254 msgstr "Faka u-smiley ongeNamdla kuxwebhu..."
256 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42
257 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42
258 msgid "Insert Laughing smiley into document..."
259 msgstr "Faka u-smiley oHlekayo kuxwebhu..."
261 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43
262 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43
263 msgid "Insert Lick smiley into document..."
264 msgstr "Faka u-smiley oLenyezayo kuxwebhu..."
266 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44
267 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44
268 msgid "Insert Oh no! smiley into document..."
269 msgstr "Faka u-smiley ongu-Oh no! kuxwebhu..."
271 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45
272 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46
273 msgid "Insert Smile smiley into document..."
274 msgstr "Faka u-smiley oNcumileyo kuxwebhu..."
276 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46
277 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47
278 msgid "Insert Surprised smiley into document..."
279 msgstr "Faka u-smiley oMangalisekileyo kuxwebhu..."
281 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47
282 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48
283 msgid "Insert Undecided smiley into document..."
284 msgstr "Faka u-smiley oThandabuzayo kuxwebhu..."
286 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48
287 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49
288 msgid "Insert Wink smiley into document..."
289 msgstr "Faka u-smiley oQoba iLiso kuxwebhu..."
291 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49
292 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50
293 msgid "Insert image into document..."
294 msgstr "Faka umfanekiso kuxwebhu..."
296 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50
297 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51
298 msgid "Insert rule into document..."
299 msgstr "Faka irula kuxwebhu..."
301 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51
302 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52
303 msgid "Insert table into document..."
304 msgstr "Faka itheyibhile kuxwebhu..."
306 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52
307 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53
308 msgid "Insert text file into document..."
309 msgstr "Faka ifayili yombhalo kuxwebhu..."
311 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53
312 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54
313 #: ../components/html-editor/toolbar.c:521
314 msgid "Left justifies the paragraphs"
315 msgstr "Ikhohlo lilungelelanisa imihlathi"
317 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54
318 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
322 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55
323 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
324 #: ../components/html-editor/menubar.c:136
325 #: ../components/html-editor/popup.c:106 ../components/html-editor/popup.c:201
326 #: ../components/html-editor/popup.c:267
330 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56
331 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57
332 msgid "Make the current Paragraph style Normal"
333 msgstr "Yenza udidi loMhlathi olukhoyo lube loluQhelekileyo"
335 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57
336 msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
337 msgstr "Yenza udidi loMhlathi olukhoyo lube loluQala luLungiselelwe"
339 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58
340 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
341 msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
342 msgstr "Yenza umhlathi okhoyo ube luluhlu oludweliswe ngeembumbulu"
344 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59
345 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
346 msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
347 msgstr "Yenza umhlathi okhoyo ube luluhlu oludweliswe ngamanani esiroma"
349 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60
350 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61
351 msgid "Make the current paragraph a numbered list"
352 msgstr "Yenza umhlathi okhoyo ube luluhlu oludweliswe ngamanani"
354 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61
355 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
356 msgid "Make the current paragraph an H1 header"
357 msgstr "Yenza umhlathi okhoyo ube kokubhalwe emantla kwephepha okuyi-H1"
359 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62
360 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63
361 msgid "Make the current paragraph an H2 header"
362 msgstr "Yenza umhlathi okhoyo ube kokubhalwe emantla kwephepha okuyi-H2"
364 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63
365 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64
366 msgid "Make the current paragraph an H3 header"
367 msgstr "Yenza umhlathi okhoyo ube kokubhalwe emantla kwephepha okuyi-H3"
369 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64
370 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
371 msgid "Make the current paragraph an H4 header"
372 msgstr "Yenza umhlathi okhoyo ube kokubhalwe emantla kwephepha okuyi-H4"
374 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65
375 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
376 msgid "Make the current paragraph an H5 header"
377 msgstr "Yenza umhlathi okhoyo ube kokubhalwe emantla kwephepha okuyi-H5"
379 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66
380 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
381 msgid "Make the current paragraph an H6 header"
382 msgstr "Yenza umhlathi okhoyo ube kokubhalwe emantla kwephepha okuyi-H6"
384 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67
385 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
386 msgid "Make the current paragraph an address"
387 msgstr "Yenza umhlathi okhoyo ube yidilesi"
389 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68
390 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
391 msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
392 msgstr "Yenza umhlathi okhoyo ube luluhlu oludweliswe ngoonoobumba"
394 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69
395 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70
396 #: ../components/html-editor/paragraph.c:83
397 #: ../components/html-editor/toolbar.c:48
401 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70
402 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71
403 #: ../components/html-editor/toolbar.c:51
404 msgid "Numbered List"
405 msgstr "ULuhlu oludweliswe ngamaNani"
407 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71
408 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72
409 msgid "Numbered _List"
410 msgstr "_ULuhlu oludweliswe ngamaNani"
412 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72
413 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73
417 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73
418 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
422 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74
423 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
427 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75
428 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
430 msgstr "Ncamathelisa"
432 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
433 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
434 msgid "Paste _Quotation"
435 msgstr "Ukucaphula _kokuNcamathelisa"
437 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77
438 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
439 msgid "Paste from clipboard"
440 msgstr "Ncamathelisa ukusuka kwi-clipboard"
442 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78
443 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79
444 msgid "Paste the clipboard"
445 msgstr "Ncamathelisa i-clipboard"
447 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
448 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80
449 msgid "Paste the clipboard as a quotation"
450 msgstr "Ncamathelisa i-clipboard njengokucaphula"
452 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80
453 #: ../components/html-editor/toolbar.c:49
455 msgstr "Ukulungiselela kuqala"
457 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81
458 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82
462 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82
463 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83
467 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83
468 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
470 msgstr "Yenze kwakhona"
472 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84
473 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
474 msgid "Redo previously undone change"
475 msgstr "Yenza kwakhona inguqulelo ibibuyiselwe ngaphambili"
477 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85
478 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
479 msgid "Redo the undone action"
480 msgstr "Yenza kwakhona isenzo ebesibuyiselwe"
482 #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
483 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86
484 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87
485 #: ../components/html-editor/replace.c:163
486 #: ../components/html-editor/replace.c:227
488 msgstr "Beka endaweni yenye"
490 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
491 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88
492 #: ../components/html-editor/toolbar.c:525
493 msgid "Right justifies the paragraphs"
494 msgstr "Ikunene lilungelelanisa imihlathi"
496 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88
497 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89
498 msgid "Roman Numeral List"
499 msgstr "ULuhlu lwamaNani esiRoma"
501 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89
502 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90
503 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:207
504 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
505 #: ../components/html-editor/menubar.c:155
506 #: ../components/html-editor/popup.c:225
510 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90
511 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
513 msgstr "Khetha _Konke"
515 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
516 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
517 msgid "Select the entire contents of the document"
518 msgstr "Khetha zonke iziqulatho zoxwebhu"
520 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
521 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
522 #: ../components/html-editor/toolbar.c:553
524 msgstr "Yeka ukucima ngokukrwela"
526 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93
527 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
529 msgstr "Umbhalwana onga_phezulu kombhalo"
531 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94
532 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
534 msgstr "Ukumang_aliseka"
536 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95
537 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
539 msgstr "Umbhalwana onge_zantsi kombhalo"
541 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96
542 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
544 msgstr "Umbhalwana ongezantsi kombhalo"
546 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97
547 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99
549 msgstr "Umbhalwana ongaphezulu kombhalo"
551 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
552 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
553 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52
554 #: ../components/html-editor/menubar.c:176
555 #: ../components/html-editor/popup.c:231 ../components/html-editor/popup.c:501
556 #: ../components/html-editor/popup.c:513
560 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99
561 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
563 msgstr "Isikho_kelo..."
565 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100
566 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
567 msgid "Te_xt file..."
568 msgstr "Ifayili yombha_lo..."
570 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101
571 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
572 #: ../components/html-editor/toolbar.c:545
574 msgstr "Umatshini wokuchwetheza"
576 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102
577 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
579 msgstr "Buyisela okwenziweyo"
581 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103
582 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
583 msgid "Undo previous changes"
584 msgstr "Buyisela iinguqulelo zangaphambili"
586 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104
587 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
588 msgid "Undo the last action"
589 msgstr "Buyisela isenzo sokugqibela"
591 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105
592 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
596 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106
597 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
599 msgstr "_Ulungelelwaniso"
601 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107
602 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
603 msgid "_Alphabetical List"
604 msgstr "_ULuhlu lokudweliswe ngamaNani"
606 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108
607 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
608 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60
610 msgstr "_Ngqindilili"
612 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109
613 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
614 msgid "_Bulleted List"
615 msgstr "_ULuhlu oludweliswe ngeeMbumbulu"
617 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110
618 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
622 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111
623 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
627 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112
628 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
629 msgid "_Decrease Indent"
630 msgstr "_Nciphisa ukuQalisa nganeno"
632 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113
633 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
637 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114
638 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
642 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115
643 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
645 msgstr "_UBungakanani beFonti"
647 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116
648 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
650 msgstr "_Finga iintshiya"
652 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117
653 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
654 msgid "_HTML file..."
655 msgstr "Ifayili i-_HTML..."
657 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118
658 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
662 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119
663 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
665 msgstr "_Umfanekiso..."
667 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120
668 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
669 msgid "_Increase Indent"
670 msgstr "_Yandisa ukuQalisa nganeno"
672 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121
673 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
675 msgstr "_Ukungabinamdla"
677 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122
678 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
682 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123
683 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
684 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67
686 msgstr "_Isitaliyane"
688 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124
689 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
693 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125
694 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127
698 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
699 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128
701 msgstr "_Nxulumanisa..."
703 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127
704 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
706 msgstr "_Qhelekileyo"
708 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128
709 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
713 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129
714 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
715 msgid "_Paragraph..."
716 msgstr "_Umhlathi..."
718 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130
719 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
721 msgstr "_Ncamathisela"
723 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131
724 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133
726 msgstr "_Umbhalo oqhelekileyo"
728 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132
729 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
731 msgstr "_Ukulungelelaniswa kuqala"
733 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133
734 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
736 msgstr "_Yenza kwakhona"
738 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134
739 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136
741 msgstr "_Beka endaweni yenye..."
743 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135
744 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137
748 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136
749 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138
750 msgid "_Roman Numeral List"
751 msgstr "_ULuhlu lwamaNani esiRoma"
753 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137
754 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139
758 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:138
759 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:140
763 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:139
764 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:141
768 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:140
769 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:142
770 msgid "_Spell Check Document..."
771 msgstr "_Khangela uPelo loXwebhu..."
773 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:141
774 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:143
775 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73
777 msgstr "_Yeka ukucima ngokukrwela"
779 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:142
780 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:144
784 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:143
785 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:145
787 msgstr "I_theyibhile..."
789 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:144
790 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:146
794 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:145
795 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:147
797 msgstr "_Thandabuzayo"
799 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:146
800 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:148
801 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76
803 msgstr "_Krwela umgca"
805 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:147
806 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:149
808 msgstr "_Buyisela okwenziweyo"
810 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:148
811 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:150
815 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:149
816 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:152
820 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1
821 msgid "GNOME HTML Editor"
822 msgstr "UMhleli we-HTML we-GNOME"
824 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:2
825 msgid "GNOME HTML Editor Control"
826 msgstr "IsiLawuli soMhleli we-HTML we-GNOME"
828 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:3
829 msgid "GNOME HTML Editor Factory"
830 msgstr "IFektri yoMhleli we-HTML we-GNOME"
832 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45
833 msgid "Insert Sick smiley into document..."
834 msgstr "Faka u-smiley oGulayo kuxwebhu..."
836 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
837 msgid "Make the current Paragraph style Preformatted"
838 msgstr "Yenza udidi olukhoyo loMhlathi luLungelelaniswe kuQala"
840 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81
841 #: ../components/html-editor/paragraph.c:102
843 msgstr "Eqale yalungelelaniswa"
845 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
849 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:151
851 msgstr "ImiGca yoQhubekeko_magama"
853 #: ../components/html-editor/body.c:59
854 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:42
858 #: ../components/html-editor/body.c:67
859 msgid "Perforated Paper"
860 msgstr "IPhepha elenziwe umgca wemiNgxunyana"
862 #: ../components/html-editor/body.c:75
864 msgstr "I-Inki eBhlowu"
866 #: ../components/html-editor/body.c:83
870 #: ../components/html-editor/body.c:91
874 #: ../components/html-editor/body.c:99
876 msgstr "Ezinzulwini zobusuku"
878 #: ../components/html-editor/body.c:107
880 msgstr "Ngokuyimfihlo"
882 #: ../components/html-editor/body.c:115
886 #: ../components/html-editor/body.c:123
888 msgstr "Iphepha legrafu"
890 #: ../components/html-editor/body.c:243
891 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53
892 #: ../components/html-editor/menubar.c:198
896 #: ../components/html-editor/body.c:247
898 msgstr "Is_ikhokelo:"
900 #. data->entry_title = gtk_entry_new ();
901 #. if (gtk_html_get_title (data->cd->html)) {
902 #. gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (data->entry_title),
903 #. gtk_html_get_title (data->cd->html));
905 #. g_signal_connect (data->entry_title, "changed", G_CALLBACK (entry_changed), data);
906 #. editor_hig_attach_row (t1, _("T_itle:"), data->entry_title, 1);
907 #: ../components/html-editor/body.c:257
908 #: ../components/html-editor/paragraph.c:112
912 #: ../components/html-editor/body.c:268 ../components/html-editor/text.c:162
913 #: ../components/html-editor/toolbar.c:308
915 msgstr "Ngokuzenzelayo"
917 #: ../components/html-editor/body.c:280
921 #: ../components/html-editor/body.c:281
923 msgstr "_Unxulumaniso:"
925 #: ../components/html-editor/body.c:282
927 msgstr "_Okungasemva kwiskrini:"
929 #: ../components/html-editor/body.c:284
930 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30
934 #: ../components/html-editor/body.c:286 ../components/html-editor/body.c:303
935 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
936 msgid "Background Image"
937 msgstr "UMfanekiso wokungaseMva kwiskrini"
939 #: ../components/html-editor/body.c:298
940 msgid "Background Image File Path"
941 msgstr "INdlela yeFayili yoMfanekiso yokungaseMva kwiskrini"
943 #: ../components/html-editor/body.c:301
944 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71
948 #: ../components/html-editor/cell.c:333 ../components/html-editor/image.c:350
949 #: ../components/html-editor/link.c:182 ../components/html-editor/rule.c:174
950 #: ../components/html-editor/table.c:222
951 #: ../components/html-editor/template.c:271
952 #: ../components/html-editor/text.c:159
953 msgid "Could not load glade file."
954 msgstr "Akukwazekanga ukufaka ifayili i-glade."
956 #: ../components/html-editor/cell.c:350 ../components/html-editor/table.c:233
960 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:178
961 #: ../components/html-editor/menubar.c:354
962 #: ../components/html-editor/menubar.c:372
963 #: ../components/html-editor/menubar.c:390
964 #: ../components/html-editor/popup.c:186 ../components/html-editor/popup.c:264
968 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:197
969 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:54
970 #: ../components/html-editor/menubar.c:376
971 #: ../components/html-editor/popup.c:195
975 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:216
976 #: ../components/html-editor/menubar.c:394
977 #: ../components/html-editor/popup.c:213
981 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:220
982 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43
983 #: ../components/html-editor/menubar.c:358
984 #: ../components/html-editor/popup.c:219
988 #: ../components/html-editor/gi-color-combo.c:187
989 msgid "color preview"
990 msgstr "ukujongwa kombala"
992 #. This is the default custom color
993 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:395
997 #. "Custom" color - we'll pop up a GnomeColorPicker
998 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:437
999 msgid "Custom Color:"
1000 msgstr "UMbala oZenzeleyo:"
1002 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:445
1003 msgid "Choose Custom Color"
1004 msgstr "Khetha uMbala oZenzeleyo"
1006 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:578
1010 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:579
1012 msgstr "mdaka okhanyayo"
1014 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:580
1016 msgstr "golide omdaka"
1018 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:581
1019 msgid "dark green #2"
1020 msgstr "luhlaza onzulu #2"
1022 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:582
1026 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:583
1027 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:639
1029 msgstr "bhlowu onzulu"
1031 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:584
1035 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:585
1036 msgid "very dark gray"
1037 msgstr "ngwevu onzulu kakhulu"
1039 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:588
1040 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:644
1042 msgstr "bomvu onzulu"
1044 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:589
1046 msgstr "orenji-bubomvu"
1048 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:590
1052 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:591
1054 msgstr "luhlaza onzulu"
1056 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:592
1057 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:645
1059 msgstr "bhlowu osibekeleyo"
1061 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:593
1062 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:646
1066 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:594
1068 msgstr "mfusa osibekeleyo"
1070 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:595
1072 msgstr "ngwevu onzulu"
1074 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:598
1078 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:599
1082 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:600
1086 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:601
1088 msgstr "luhlaza osibekeleyo"
1090 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:602
1091 msgid "dull blue #2"
1092 msgstr "bhlowu osibekeleyo #2"
1094 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:603
1096 msgstr "bhlowu okwesibhakabhaka #2"
1098 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:604
1099 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:643
1103 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:605
1107 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:608
1108 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:640
1112 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:609
1113 msgid "bright orange"
1114 msgstr "orenji oqaqambileyo"
1116 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:610
1117 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:641
1121 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:611
1125 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:612
1126 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:642
1130 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:613
1132 msgstr "bhlowu oqaqambileyo"
1134 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:614
1135 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:631
1137 msgstr "mfusa bubomvu"
1139 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:615
1141 msgstr "ngwevu okhanyayo"
1143 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:618
1144 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:635
1148 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:619
1149 msgid "light orange"
1150 msgstr "orenji okhanyayo"
1152 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:620
1153 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:632
1154 msgid "light yellow"
1155 msgstr "tyheli okhanyayo"
1157 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:621
1159 msgstr "luhlaza okhanyayo"
1161 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:622
1163 msgstr "cyan okhanyayo"
1165 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:623
1166 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:633
1168 msgstr "bhlowu okhanyayo"
1170 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:624
1171 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:637
1172 msgid "light purple"
1173 msgstr "mfusa okhanyayo"
1175 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:625
1179 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:630
1180 msgid "purplish blue"
1181 msgstr "bhlowu obumfusa"
1183 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:634
1185 msgstr "mfusa onzulu"
1187 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:636
1189 msgstr "bhlowu okwesibhakabhaka"
1191 #. set the a11y name
1192 #: ../components/html-editor/gi-combo-box.c:419
1194 msgstr "Ukukhetha okuvelayo"
1196 #: ../components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:68
1197 msgid "GtkHTML Editor Control"
1198 msgstr "IsiLawuli soMhleli i-GtkHTML"
1200 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1
1204 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3
1209 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:4
1213 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:8
1217 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
1218 msgid "<b>Alignment & Behaviour</b>"
1219 msgstr "<b>Ulungelelwaniso & iSimbo</b>"
1221 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
1222 msgid "<b>Background</b>"
1223 msgstr "<b>Okungasemva kwiskrini</b>"
1225 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
1226 msgid "<b>General</b>"
1227 msgstr "<b>Jikelele</b>"
1229 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
1230 msgid "<b>Layout</b>"
1231 msgstr "<b>Ubume</b>"
1233 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15
1234 msgid "<b>Scope</b>"
1235 msgstr "<b>Umda</b>"
1237 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16
1238 msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
1239 msgstr "<span weight=\"bold\">Jikelele</span>"
1241 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17
1242 msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
1243 msgstr "<span weight=\"bold\">Ubume</span>"
1245 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18
1246 msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
1247 msgstr "<span weight=\"bold\">Unxulumaniso</span>"
1249 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19
1250 msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
1251 msgstr "<span weight=\"bold\">Ubungakanani</span>"
1253 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20
1254 msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
1255 msgstr "<span weight=\"bold\">Udidi</span>"
1257 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21
1258 msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
1259 msgstr "<span weight=\"bold\">Isikhokelo</span>"
1261 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22
1262 #: ../components/html-editor/paragraph.c:131
1264 msgstr "Ulungelelwaniso"
1266 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24
1270 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25
1274 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
1278 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27
1279 #: ../components/html-editor/popup.c:237
1283 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28
1284 #: ../components/html-editor/paragraph.c:128
1285 #: ../components/html-editor/toolbar.c:523
1289 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29
1293 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31
1294 msgid "Column span:"
1295 msgstr "Umgama wekholam:"
1297 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32
1299 msgstr "Yenza isebenze"
1301 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33
1302 msgid "Hea_der style"
1303 msgstr "Udidi lokubhalwe ema_ntla ephepha"
1305 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
1306 msgid "Horizontal alignment:"
1307 msgstr "Ulungelelwaniso oluxwesileyo:"
1309 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35
1313 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36
1315 msgstr "U_mfanekiso:"
1317 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:38
1318 #: ../components/html-editor/paragraph.c:127
1322 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39
1326 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:40
1327 msgid "Link properties"
1328 msgstr "Nxulumanisa iimpawu"
1330 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:41
1334 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44
1338 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45
1342 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46
1343 #: ../components/html-editor/paragraph.c:129
1347 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47
1349 msgstr "Umgama womgca:"
1351 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49
1353 msgstr "Ehlikihliweyo"
1355 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
1357 msgstr "Ubu_ngakanani:"
1359 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51
1363 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:55
1365 msgstr "Ubungqingqwa:"
1367 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56
1371 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57
1375 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58
1379 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59
1381 msgstr "_Ulungelelwaniso:"
1383 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61
1387 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62
1391 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63
1395 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64
1396 msgid "_Description:"
1397 msgstr "_Inkcazelo:"
1399 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65
1403 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66
1405 msgstr "_Umfanekiso:"
1407 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68
1409 msgstr "_Isongezo seenkcukacha:"
1411 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69
1415 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70
1419 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72
1421 msgstr "_Ukwenza isithuba:"
1423 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74
1425 msgstr "I_theyibhile"
1427 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75
1431 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77
1435 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78
1437 msgstr "_UMbhalo woQhubekeko-magama"
1439 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79
1441 msgstr "Isongezo seenkcukacha u-_X:"
1443 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:80
1445 msgstr "Isongezo seenkcukacha u-_Y:"
1447 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81
1451 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:82
1455 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:83
1456 msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
1457 msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
1459 #: ../components/html-editor/link.c:194
1463 #: ../components/html-editor/link.c:198
1464 msgid "Description:"
1467 #: ../components/html-editor/menubar.c:96
1468 #: ../components/html-editor/menubar.c:104
1469 msgid "Insert image"
1470 msgstr "Faka umfanekiso"
1472 #: ../components/html-editor/menubar.c:133
1473 #: ../components/html-editor/menubar.c:152
1474 #: ../components/html-editor/menubar.c:173
1475 #: ../components/html-editor/menubar.c:195
1476 #: ../components/html-editor/popup.c:103
1480 #: ../components/html-editor/menubar.c:282
1482 msgid "Error loading file '%s': %s"
1483 msgstr "Impazamo ekufakeni ifayili '%s': %s"
1485 #: ../components/html-editor/menubar.c:308
1486 #: ../components/html-editor/menubar.c:317
1487 msgid "Insert: HTML File"
1488 msgstr "Faka: iFayili i-HTML"
1490 #: ../components/html-editor/menubar.c:308
1491 #: ../components/html-editor/menubar.c:317
1492 msgid "Insert: Text File"
1493 msgstr "Faka: iFayili yoMbhalo"
1495 #: ../components/html-editor/paragraph.c:86
1496 #: ../components/html-editor/toolbar.c:54
1498 msgstr "Okubhalwe emantla ephepha 1"
1500 #: ../components/html-editor/paragraph.c:87
1501 #: ../components/html-editor/toolbar.c:55
1503 msgstr "Okubhalwe emantla ephepha 2"
1505 #: ../components/html-editor/paragraph.c:88
1506 #: ../components/html-editor/toolbar.c:56
1508 msgstr "Okubhalwe emantla ephepha 3"
1510 #: ../components/html-editor/paragraph.c:89
1511 #: ../components/html-editor/toolbar.c:57
1513 msgstr "Okubhalwe emantla ephepha 4"
1515 #: ../components/html-editor/paragraph.c:90
1516 #: ../components/html-editor/toolbar.c:58
1518 msgstr "Okubhalwe emantla ephepha 5"
1520 #: ../components/html-editor/paragraph.c:91
1521 #: ../components/html-editor/toolbar.c:59
1523 msgstr "Okubhalwe emantla ephepha 6"
1525 #: ../components/html-editor/paragraph.c:94
1527 msgstr "Okulichaphaza"
1529 #: ../components/html-editor/paragraph.c:95
1531 msgstr "Okuyinombolo"
1533 #: ../components/html-editor/paragraph.c:96
1537 #: ../components/html-editor/paragraph.c:97
1538 msgid "Alphabeta item"
1539 msgstr "Eyonoobumba"
1541 #: ../components/html-editor/paragraph.c:100
1542 #: ../components/html-editor/toolbar.c:60
1546 #: ../components/html-editor/paragraph.c:109
1550 #: ../components/html-editor/popup.c:438
1551 msgid "Paste Quotation"
1552 msgstr "Ncamathelisa ukuCaphula"
1554 #: ../components/html-editor/popup.c:442
1556 msgstr "Faka uNxulumaniso"
1558 #: ../components/html-editor/popup.c:449
1560 msgstr "Susa uNxulumaniso"
1562 #: ../components/html-editor/popup.c:456
1566 #: ../components/html-editor/popup.c:459
1567 msgid "Text Style..."
1568 msgstr "UDdi loMbhalo..."
1570 #: ../components/html-editor/popup.c:461 ../components/html-editor/popup.c:467
1571 #: ../components/html-editor/popup.c:477
1572 msgid "Paragraph Style..."
1573 msgstr "UDidi loMhlathi..."
1575 #: ../components/html-editor/popup.c:465
1576 msgid "Link Style..."
1577 msgstr "UDidi loNxulumaniso..."
1579 #: ../components/html-editor/popup.c:471
1580 msgid "Rule Style..."
1581 msgstr "UDidi lokuKrwela..."
1583 #: ../components/html-editor/popup.c:475
1584 msgid "Image Style..."
1585 msgstr "UDidi loMfanekiso..."
1587 #: ../components/html-editor/popup.c:486
1588 msgid "Cell Style..."
1589 msgstr "UDidi lweSeli..."
1591 #: ../components/html-editor/popup.c:489
1592 msgid "Table Style..."
1593 msgstr "UDidi lweTheyibhile..."
1595 #: ../components/html-editor/popup.c:495
1596 msgid "Page Style..."
1597 msgstr "UDidi lwePhepha..."
1599 #: ../components/html-editor/popup.c:500
1600 msgid "Table insert"
1601 msgstr "Ukufakwa kweTheyibhile"
1603 #: ../components/html-editor/popup.c:503
1605 msgstr "Umgca ongaphezulu"
1607 #: ../components/html-editor/popup.c:504
1609 msgstr "Umgca ongezantsi"
1611 #: ../components/html-editor/popup.c:506
1612 msgid "Column before"
1613 msgstr "Ikholamu yangaphambili"
1615 #: ../components/html-editor/popup.c:507
1616 msgid "Column after"
1617 msgstr "Ikholamu yangemva"
1619 #: ../components/html-editor/popup.c:512
1620 msgid "Table delete"
1621 msgstr "Ukucinywa kwetheyibhile"
1623 #: ../components/html-editor/popup.c:514
1627 #: ../components/html-editor/popup.c:515
1631 #: ../components/html-editor/popup.c:516
1632 msgid "Cell contents"
1633 msgstr "IziQulatho zee-Cell"
1635 #: ../components/html-editor/popup.c:524
1636 msgid "Check Word Spelling..."
1637 msgstr "Khangela uPelo lweGama..."
1639 #: ../components/html-editor/popup.c:529
1641 msgstr "Yongeza iGama ku"
1643 #: ../components/html-editor/popup.c:533
1645 msgid "%s Dictionary"
1646 msgstr "%s yesiChazi magama"
1648 #: ../components/html-editor/popup.c:542
1649 msgid "Add Word to Dictionary"
1650 msgstr "Yongeza igama kwisiChazi magama"
1652 #: ../components/html-editor/popup.c:545
1653 msgid "Ignore Misspelled Word"
1654 msgstr "Sukunanza iGama eliPelwe kakubi"
1656 #: ../components/html-editor/popup.c:549
1657 msgid "Input Methods"
1658 msgstr "IiNdlela zoLwazi olungenisiweyo"
1660 #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
1661 #: ../components/html-editor/replace.c:77
1662 msgid "Replace confirmation"
1663 msgstr "Beka endaweni yengqinisekiso"
1665 #: ../components/html-editor/replace.c:78
1666 msgid "Replace _All"
1667 msgstr "Beka endaweni yako _Konke"
1669 #: ../components/html-editor/replace.c:79
1673 #: ../components/html-editor/replace.c:81
1675 msgstr "_Beka endaweni yenye"
1677 #: ../components/html-editor/replace.c:171
1678 msgid "Search _backward"
1679 msgstr "Khangela _ukubuya umva"
1681 #: ../components/html-editor/replace.c:172
1682 #: ../components/html-editor/search.c:113
1683 msgid "Case _sensitive"
1684 msgstr "Inonophela _oonoobumba"
1686 #: ../components/html-editor/replace.c:182
1688 msgstr "B_eka endaweni yenye:"
1690 #: ../components/html-editor/replace.c:186
1694 #: ../components/html-editor/search.c:112
1696 msgstr "_Ukubuya umva"
1698 #: ../components/html-editor/search.c:114
1699 msgid "_Regular Expression"
1700 msgstr "_INtetho eQhelekileyo"
1702 #: ../components/html-editor/search.c:118
1703 msgid "Input the words you want to search here"
1704 msgstr "Ngenisa amagama ofuna ukuwakhangela apha"
1706 #: ../components/html-editor/spellchecker.c:110
1708 "Unable to add word to dictionary,\n"
1709 "language settings are broken.\n"
1711 "Akukwazeki ukongeza igama kwisichazi magama,\n"
1712 "imimiselo yolwimi ayilandelwanga.\n"
1714 #: ../components/html-editor/spellchecker.c:298
1715 msgid "No misspelled word found"
1716 msgstr "Akukho gama lipelwe kakubi lifunyenweyo"
1718 #: ../components/html-editor/spellchecker.c:305
1719 msgid "Spell checker"
1720 msgstr "Isikhangeli sopelo"
1722 #: ../components/html-editor/spellchecker.c:398
1723 msgid "Current _Languages"
1724 msgstr "Ii_Lwimi eziKhoyo"
1726 #: ../components/html-editor/template.c:84
1730 #: ../components/html-editor/template.c:94
1731 #: ../components/html-editor/template.c:113
1732 msgid "Place your text here"
1733 msgstr "Beka umbhalo wakho apha"
1735 #: ../components/html-editor/template.c:97
1737 msgstr "I-frame yomfanekiso"
1739 #: ../components/html-editor/template.c:280
1740 msgid "Template Labels"
1741 msgstr "IiLebhile zesiKhokelo"
1743 #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:333
1744 msgid "Open file..."
1745 msgstr "Vula ifayili..."
1747 #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:335
1748 msgid "Save file as..."
1749 msgstr "Gcina ifayili njenge..."
1751 #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:567
1752 msgid "GtkHTML Editor Test Container"
1753 msgstr "IsiQulathi soVavanyo loMhleli i-GtkHTML"
1755 #: ../components/html-editor/toolbar.c:52
1757 msgstr "ULuhlu lwesiRoma"
1759 #: ../components/html-editor/toolbar.c:521
1761 msgstr "Ulungelelwaniso lwasekhohlo"
1763 #: ../components/html-editor/toolbar.c:525
1765 msgstr "Ulungelelwaniso lwasekunene"
1767 #: ../components/html-editor/toolbar.c:545
1768 msgid "Toggle typewriter font style"
1769 msgstr "Udidi lwefonti lomatshini wokuchwetheza i-Toggle"
1771 #: ../components/html-editor/toolbar.c:547
1773 msgstr "Ngqindilili"
1775 #: ../components/html-editor/toolbar.c:547
1776 msgid "Makes the text bold"
1777 msgstr "Yenza ukuba umbhalo ube ngqindilili"
1779 #: ../components/html-editor/toolbar.c:549
1781 msgstr "Isitaliyane"
1783 #: ../components/html-editor/toolbar.c:549
1784 msgid "Makes the text italic"
1785 msgstr "Yenza ukuba umbhalo ube sisitaliyane"
1787 #: ../components/html-editor/toolbar.c:551
1789 msgstr "Krwela umgca"
1791 #: ../components/html-editor/toolbar.c:551
1792 msgid "Underlines the text"
1793 msgstr "Ikrwela umgca umbhalo"
1795 #: ../components/html-editor/toolbar.c:553
1796 msgid "Strikes out the text"
1797 msgstr "Iyeka ukucima ngokukrwela umbhalo"
1799 #: ../components/html-editor/toolbar.c:562
1801 msgstr "Ukuyeka ukuqalisa nganeno"
1803 #: ../components/html-editor/toolbar.c:562
1804 msgid "Indents the paragraphs less"
1805 msgstr "Iqalisa nganeno imihlathi ngokungaphantsi"
1807 #: ../components/html-editor/toolbar.c:564
1809 msgstr "Ukuqalisa nganeno"
1811 #: ../components/html-editor/toolbar.c:564
1812 msgid "Indents the paragraphs more"
1813 msgstr "Iqalisa nganeno imihlathi ngokungaphezulu"
1815 #: ../components/html-editor/utils.c:119
1819 #: ../components/html-editor/utils.c:192
1821 msgstr "_Tyelela..."
1823 #: ../components/html-editor/utils.c:232
1825 "The editted object was removed from the document.\n"
1826 "Cannot apply your changes."
1828 "Into ehleliweyo isusiwe kuxwebhu.\n"
1829 "Akukwazeki ukufaka iinguqulelo zakho."
1831 #: ../src/gtkhtml.c:2599
1833 msgid "Mozilla url dropped on Composer had wrong format (%d) or length (%d)\n"
1835 "I-Mozilla url efakwe kwi-Composer ibinolungiselelo olungalunganga (%d) "
1836 "okanye ubude (%d)\n"
1838 #: ../src/gtkhtml.c:2976
1842 #: ../src/gtkhtml.c:2977
1843 msgid "Whether the html can be edited"
1844 msgstr "Nokuba ngaba i-html ingahleleka"
1846 #: ../src/gtkhtml.c:2983
1847 msgid "Document Title"
1848 msgstr "IsiHloko soXwebhu"
1850 #: ../src/gtkhtml.c:2984
1851 msgid "The title of the current document"
1852 msgstr "Isihloko soxwebhu olukhoyo"
1854 #: ../src/gtkhtml.c:2990
1855 msgid "Document Base"
1856 msgstr "ISiseko soXwebhu"
1858 #: ../src/gtkhtml.c:2991
1859 msgid "The base URL for relative references"
1860 msgstr "Isiseko i-URL sezingqinisiso ezinxulumeneyo"
1862 #: ../src/gtkhtml.c:2997
1864 msgstr "IsiSeko ekuJoliswe kuso"
1866 #: ../src/gtkhtml.c:2998
1867 msgid "The base URL of the targe frame"
1868 msgstr "Isiseko i-URL se-frame ekujoliswe kuyo"
1870 #: ../src/gtkhtml.c:3007
1871 msgid "Fixed Width Font"
1872 msgstr "IFonti yoBubanzi esisiGxina"
1874 #: ../src/gtkhtml.c:3008
1875 msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
1876 msgstr "Ifonti ye-Monospace emayisetyenziswe yombhalo womatshini wokuchwetheza"
1878 #: ../src/gtkhtml.c:3014
1879 msgid "New Link Color"
1880 msgstr "UMbala woNxulumaniso oMtsha"
1882 #: ../src/gtkhtml.c:3015
1883 msgid "The color of new link elements"
1884 msgstr "Umbala weziqalelo zonxulumaniso ezitsha"
1886 #: ../src/gtkhtml.c:3020
1887 msgid "Visited Link Color"
1888 msgstr "Umbala woNxulumaniso oTyelelweyo"
1890 #: ../src/gtkhtml.c:3021
1891 msgid "The color of visited link elements"
1892 msgstr "Umbala weziqalelo zonxulumaniso ezityelelweyo"
1894 #: ../src/gtkhtml.c:3026
1895 msgid "Active Link Color"
1896 msgstr "UMbala woNxulumaniso oSebenzayo"
1898 #: ../src/gtkhtml.c:3027
1899 msgid "The color of active link elements"
1900 msgstr "Umbala weziqalelo zonxulumaniso osebenzayo"
1902 #: ../src/gtkhtml.c:3032
1903 msgid "Spelling Error Color"
1904 msgstr "UMbala weMpazamo yePelo"
1906 #: ../src/gtkhtml.c:3033
1907 msgid "The color of the spelling error markers"
1908 msgstr "Umbala weziphawuli zempazamo yopelo"
1910 #: ../src/gtkhtml.c:3038
1911 msgid "Cite Quotation Color"
1912 msgstr "UMbala wokuCaphula oCatshulweyo"
1914 #: ../src/gtkhtml.c:3039
1915 msgid "The color of the cited text"
1916 msgstr "Umbala wombhalo ocatshulweyo"
1918 #: ../src/html-component.c:220
1922 #: ../src/html-component.c:221
1924 msgstr "Uvavanyo i-Html"
1926 #: ../src/html-component.c:227
1930 #: ../src/html-component.c:234
1934 #: ../src/html-component.c:240
1938 #: ../src/html-component.c:246
1942 #: ../src/html-component.c:252
1946 #: ../src/html-component.c:258
1950 #: ../src/html-component.c:264
1954 #: ../src/html-component.c:613
1958 #: ../src/html-component.c:614
1959 msgid "Reload the page"
1960 msgstr "Fakela kwakhona iphepha"
1962 #: ../src/html-component.c:661
1963 msgid "Could not initialize Bonobo!"
1964 msgstr "Akukwazekanga ukuqalisa ulwabiwo-maxabiso eenkcukacha lwe-Bonobo!"
1966 #: ../src/htmlbutton.c:142
1967 msgid "Submit Query"
1968 msgstr "Ngenisa uMbuzo"
1970 #: ../src/htmlbutton.c:145
1972 msgstr "Misela kwakhona"
1974 #. TODO2 dialog instead of warning
1975 #: ../src/htmlengine-print.c:192
1976 msgid "Cannot allocate default font for printing\n"
1977 msgstr "Akukwazeki ukwaba ifonti emiselweyo ukushicilela\n"
1979 #: ../src/test.c:375
1980 msgid "GtkHTML Test"
1981 msgstr "Uvavanyo i-GtkHTML"
1983 #: ../src/testgtkhtml.c:117
1984 msgid "Print pre_view"
1985 msgstr "Ukujo_onga phambi koshicilelo"
1987 #: ../src/testgtkhtml.c:117
1988 msgid "Print preview"
1989 msgstr "Ukujonga phambi koshicilelo"
1991 #: ../src/testgtkhtml.c:1004
1992 msgid "GtkHTML Test Application"
1993 msgstr "UkweNziwa koVavanyo i-GtkHTML"