1 # Simplified Chinese translation of gtkhtml.
2 # Copyright (C) 2001-2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # Zipeco <zipeco@btamail.net.cn>, 2001.
4 # Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003.
5 # fujianwzh <fujianwzh@gmail.com>, 2009, 2010.
6 # Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2014.
11 "Project-Id-Version: gtkhtml\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
13 "product=gtkhtml&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
14 "POT-Creation-Date: 2013-12-19 14:08+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2010-07-24 18:38+0800\n"
16 "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: Chinese (Simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: ../a11y/image.c:152
25 msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
26 msgstr "URL 为 %s,替代文字为 %s"
28 #: ../a11y/image.c:154
33 #: ../a11y/object.c:52 ../a11y/object.c:62 ../a11y/text.c:126
37 #: ../a11y/object.c:258
38 msgid "Panel containing HTML"
41 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:77
45 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:78
49 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
53 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
57 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
61 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
65 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:83
69 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
70 msgid "very dark gray"
73 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86
77 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:87
81 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
85 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
89 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
93 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
97 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:92
101 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
105 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95
109 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:96
113 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
117 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
121 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
125 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
129 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:101
133 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
137 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104
141 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:105
142 msgid "bright orange"
145 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
149 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
153 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
157 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
161 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:110
165 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
169 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113
173 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:114
177 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
181 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
185 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
189 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
193 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:119
197 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:120
201 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:277
202 msgid "Choose Custom Color"
205 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:790
206 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:224
210 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:1022
214 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:1030
215 msgid "Custom Color..."
219 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:34
224 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:36
229 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:38
234 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:40
239 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:42
244 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:44
249 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:46
254 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:48
259 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:50
264 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:52
269 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:54
274 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:56
279 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:58
284 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:60
289 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:62
294 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:64
299 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:66
304 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:68
309 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:70
314 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:72
318 #. Translators: :-(|)
319 #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:74
323 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:175
324 msgid "Failed to insert HTML file."
325 msgstr "插入 HTML 文件失败。"
327 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:212
328 msgid "Failed to insert text file."
331 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:512
332 msgid "No match found"
335 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:605
336 msgid "Insert HTML File"
339 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:628
340 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1558
344 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:691
345 msgid "Insert Text File"
349 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1193
350 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:516
354 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1200
358 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1214
362 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1221
366 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1223
367 #| msgid "Copy selection to clipboard"
368 msgid "Copy selected text to the clipboard"
369 msgstr "将选择的文本复制到剪贴板"
371 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1228
375 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1230
376 #| msgid "Cut selection to clipboard"
377 msgid "Cut selected text to the clipboard"
378 msgstr "将选中的文本剪切到剪贴板"
380 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1242
384 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1256
385 msgid "_Increase Indent"
388 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1258
389 msgid "Increase Indent"
392 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1263
393 msgid "_HTML File..."
394 msgstr "HTML 文件(_H)..."
396 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1270
397 msgid "Te_xt File..."
400 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1277
404 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1279
405 #| msgid "Paste from clipboard"
406 msgid "Paste text from the clipboard"
409 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1284
410 msgid "Paste _Quotation"
413 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1291
417 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1293
418 #| msgid "Redo the undone action"
419 msgid "Redo the last undone action"
422 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1298
426 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1305
430 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1307
431 msgid "Search for text"
434 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1312
438 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1314
439 msgid "Search for and replace text"
442 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1319
443 msgid "Check _Spelling..."
446 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1326
447 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:91
449 msgstr "测试 URL(_T)..."
451 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1333
455 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1335
456 msgid "Undo the last action"
459 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1340
460 msgid "_Decrease Indent"
463 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1342
464 msgid "Decrease Indent"
467 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1347
471 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1356
475 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1363
476 #: ../components/editor/main.c:323
480 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1370
484 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1377
485 msgid "_Paragraph Style"
488 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1384
492 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1391
496 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1398
497 msgid "Current _Languages"
500 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1405
501 #: ../components/editor/main.c:354
505 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1415
509 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1417
510 msgid "Center Alignment"
513 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1422
517 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1424
518 msgid "Left Alignment"
521 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1429
525 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1431
526 msgid "Right Alignment"
529 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1439
533 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1441
534 msgid "HTML editing mode"
537 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1446
541 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1448
542 msgid "Plain text editing mode"
545 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1456
549 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1463
553 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1470
557 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1477
561 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1484
565 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1491
569 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1498
573 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1505
577 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1512
578 msgid "_Preformatted"
581 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1519
582 msgid "_Bulleted List"
585 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1526
586 msgid "_Roman Numeral List"
589 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1533
590 msgid "Numbered _List"
593 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1540
594 msgid "_Alphabetical List"
597 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1556
598 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1593
602 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1563
603 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1600
607 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1565
611 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
612 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1571
613 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1615
617 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
618 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1574
622 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1579
623 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1622
627 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1581
631 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1586
635 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1607
639 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1631
643 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1638
647 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1648
648 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:24
652 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1650
656 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1656
657 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:23
661 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1658
665 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1664
669 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1666
673 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1672
674 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:21
675 msgid "_Strikethrough"
678 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1674
679 msgid "Strikethrough"
682 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1680
683 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:22
687 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1682
691 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
692 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1692
696 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
697 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1700
701 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
702 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1708
706 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
707 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1716
711 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
712 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1724
716 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
717 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1732
721 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
722 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1740
726 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1759
727 msgid "Cell Contents"
730 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1766
734 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1773
738 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1780
739 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1865
743 #. Translators: Popup menu item caption, containing all the Delete options for a table
744 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1790
748 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1797
749 msgid "Input Methods"
752 #. Translators: Popup menu item caption, containing all the Insert options for a table
753 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1805
757 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1812
761 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1830
765 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1837
766 msgid "Column Before"
769 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1844
773 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1851
777 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1858
781 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1872
785 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1879
789 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1886
793 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1893
797 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1900
801 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
802 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1908
806 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1915
810 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1922
814 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1929
818 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1946
819 msgid "Add Word to Dictionary"
822 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1953
823 msgid "Ignore Misspelled Word"
826 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1960
830 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1969
831 msgid "More Suggestions"
834 #. Translators: %s will be replaced with the actual dictionary name,
835 #. * where a user can add a word to. This is part of an "Add Word To" submenu.
836 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2070
838 msgid "%s Dictionary"
841 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2138
845 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2139
846 msgid "Insert Emoticon"
849 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2201
853 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2204
857 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2207
861 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2210
865 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
866 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2214
870 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2217
871 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
875 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:277
876 msgid "Paragraph Style"
879 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:291
883 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:303
887 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:313
891 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:340
895 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:548
896 msgid "Could not open the link."
899 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:878
900 msgid "Changed property"
903 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:879
904 msgid "Whether editor changed"
907 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:1
911 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:3
916 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:4
920 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:5
924 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:6
928 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:7
932 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:8
936 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:9
940 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:10
944 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:11
948 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:12
949 msgid "Perforated Paper"
952 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:13
956 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:14
960 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:15
964 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:16
968 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:17
972 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:18
976 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:19
980 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:20
981 msgid "Text Properties"
984 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:25
988 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:26
992 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:27
993 msgid "Paragraph Properties"
996 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:28
1000 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:29
1004 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:30
1008 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:31
1012 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:32
1013 msgid "Search _backwards"
1016 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:33
1017 msgid "Case _sensitive"
1020 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:34
1021 msgid "_Regular expression"
1024 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:35
1028 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:36
1032 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:37
1036 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:38
1037 msgid "Replace Confirmation"
1040 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:39
1041 msgid "Link Properties"
1044 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:40
1048 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:41
1049 msgid "_Description:"
1052 #. Translators: Caption of a window. 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text.
1053 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:43
1054 msgid "Rule Properties"
1057 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:44
1061 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:45
1065 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
1069 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
1073 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
1077 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
1081 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
1082 msgid "Table Properties"
1085 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
1089 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
1093 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
1097 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
1101 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
1105 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
1109 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
1113 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
1117 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
1121 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
1122 msgid "Page Properties"
1125 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
1129 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
1133 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
1137 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
1138 msgid "_Background:"
1141 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
1142 msgid "Background Image"
1145 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
1149 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
1153 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
1154 msgid "Cell Properties"
1157 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
1161 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
1165 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
1169 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
1173 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
1174 msgid "Alignment & Behavior"
1177 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
1181 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
1182 msgid "Hea_der Style"
1185 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
1189 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
1190 msgid "_Horizontal:"
1193 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
1194 msgid "Column Span:"
1197 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
1201 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81
1205 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
1206 msgid "Select An Image"
1209 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
1213 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
1217 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
1218 msgid "Image Properties"
1221 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
1225 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
1229 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
1233 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
1237 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90
1241 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:113
1243 msgid "Suggestions for \"%s\""
1246 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:443
1247 msgid "Spell Checker"
1250 #. Replace All Button
1251 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:530
1252 msgid "R_eplace All"
1256 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:544
1261 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:558
1266 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:571
1271 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:584
1276 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:613
1280 #. Translators: %s is the language ISO code.
1281 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:255
1284 msgid "Unknown (%s)"
1287 #. Translators: The first %s is the language name, and the
1288 #. * second is the country name. Example: "French (France)"
1289 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:270
1290 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:275
1296 #. Translators: This refers to the default language used
1297 #. * by the spell checker.
1298 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:460
1303 #: ../components/editor/main.c:93
1307 #: ../components/editor/main.c:109
1308 msgid "Untitled document"
1311 #: ../components/editor/main.c:267
1315 #: ../components/editor/main.c:274
1319 #: ../components/editor/main.c:281
1320 msgid "Plain Source"
1323 #: ../components/editor/main.c:288
1327 #: ../components/editor/main.c:295
1328 msgid "Print Pre_view"
1331 #: ../components/editor/main.c:302
1335 #: ../components/editor/main.c:309
1339 #: ../components/editor/main.c:316
1343 #: ../components/editor/main.c:333
1344 msgid "HTML _Output"
1345 msgstr "HTML 输出(_O)"
1347 #: ../components/editor/main.c:340
1348 msgid "_HTML Source"
1351 #: ../components/editor/main.c:347
1352 msgid "_Plain Source"
1355 #: ../gtkhtml/htmlbutton.c:140
1356 msgid "Submit Query"
1359 #: ../gtkhtml/htmlbutton.c:143
1363 #. TODO2 dialog instead of warning
1364 #: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:310
1365 msgid "Cannot allocate default font for printing"
1366 msgstr "无法分配打印用的默认字体"
1368 #: ../gtkhtml/test.c:374
1369 msgid "GtkHTML Test"
1372 #~ msgid "Current color"
1375 #~ msgid "The currently selected color"
1378 #~ msgid "Default color"
1381 #~ msgid "The color associated with the default button"
1382 #~ msgstr "与默认按钮关联的颜色"
1384 #~ msgid "Default label"
1387 #~ msgid "The label for the default button"
1390 #~ msgid "Default is transparent"
1393 #~ msgid "Whether the default color is transparent"
1394 #~ msgstr "是否默认为透明颜色"
1396 #~ msgid "Color palette"
1399 #~ msgid "Custom color palette"
1402 #~ msgid "Popup shown"
1405 #~ msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
1406 #~ msgstr "是否显示组合框的下拉项"
1408 #~ msgid "Color state"
1411 #~ msgid "The state of a color combo box"
1412 #~ msgstr "色彩组合框的状态"
1414 #~ msgid "The current color"
1417 #~ msgid "The default color"
1420 #~ msgid "Description of the default color"
1426 #~ msgid "Frame Shadow"
1429 #~ msgid "Appearance of the frame border"
1435 #~ msgid "A GtkRadioAction"
1436 #~ msgstr "GtkRadioAction"
1438 #~ msgid "Current Folder"
1441 #~ msgid "The initial folder for file chooser dialogs"
1442 #~ msgstr "选择器对话框的初始文件夹"
1447 #~ msgid "The filename to use when saving"
1448 #~ msgstr "保存时所使用的文件名"
1450 #~ msgid "HTML Mode"
1453 #~ msgid "Edit HTML or plain text"
1454 #~ msgstr "编辑 HTML 还是纯文本"
1456 #~ msgid "Inline Spelling"
1459 #~ msgid "Check your spelling as you type"
1460 #~ msgstr "输入时检查您的拼写"
1462 #~ msgid "Magic Links"
1465 #~ msgid "Make URIs clickable as you type"
1466 #~ msgstr "输入时将 URI 转换为可点击"
1468 #~ msgid "Magic Smileys"
1471 #~ msgid "Convert emoticons to images as you type"
1472 #~ msgstr "输入时将表情转换为图像"
1477 #~ msgid "The language used by the spell checker"
1478 #~ msgstr "拼写检查器所使用的语言"
1480 #~ msgid "Misspelled Word"
1483 #~ msgid "The current misspelled word"
1489 #~ msgid "Document Title"
1492 #~ msgid "The title of the current document"
1496 #~ msgid "Document Base"
1499 #~ msgid "The base URL for relative references"
1500 #~ msgstr "相对引用的基础 URL"
1502 #~ msgid "Target Base"
1505 #~ msgid "The base URL of the target frame"
1506 #~ msgstr "目标框架的基础 URL"
1508 #~ msgid "Fixed Width Font"
1511 #~ msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
1512 #~ msgstr "打字机文字所用的等宽字体"
1514 #~ msgid "New Link Color"
1517 #~ msgid "The color of new link elements"
1518 #~ msgstr "新链接元素的颜色"
1520 #~ msgid "Visited Link Color"
1523 #~ msgid "The color of visited link elements"
1524 #~ msgstr "已浏览链接元素的颜色"
1526 #~ msgid "Active Link Color"
1529 #~ msgid "The color of active link elements"
1530 #~ msgstr "激活链接元素的颜色"
1532 #~ msgid "Spelling Error Color"
1535 #~ msgid "The color of the spelling error markers"
1536 #~ msgstr "拼写错误标记的颜色"
1538 #~ msgid "Cite Quotation Color"
1541 #~ msgid "The color of the cited text"
1542 #~ msgstr "被引用文本的颜色"
1544 #~ msgid "_Indifferent"
1553 #~ msgid "_Undecided"
1556 #~ msgid "<b>Alignment</b>"
1557 #~ msgstr "<b>对齐</b>"
1559 #~ msgid "<b>Background Image</b>"
1560 #~ msgstr "<b>背景图像</b>"
1562 #~ msgid "<b>Background</b>"
1563 #~ msgstr "<b>背景</b>"
1565 #~ msgid "<b>Colors</b>"
1566 #~ msgstr "<b>颜色</b>"
1568 #~ msgid "<b>General</b>"
1569 #~ msgstr "<b>常规</b>"
1571 #~ msgid "<b>Link</b>"
1572 #~ msgstr "<b>链接</b>"
1574 #~ msgid "<b>Scope</b>"
1575 #~ msgstr "<b>范围</b>"
1577 #~ msgid "<b>Size</b>"
1578 #~ msgstr "<b>大小</b>"
1580 #~ msgid "<b>Style</b>"
1581 #~ msgstr "<b>样式</b>"
1594 #~ "Perforated Paper\n"
1629 #~ msgid "Alphabetical List"
1632 #~ msgid "Bulleted List"
1635 #~ msgid "Center justifies the paragraphs"
1638 #~ msgid "Check spelling of the document"
1644 #~ msgid "Copy the selection"
1650 #~ msgid "Cut the selection"
1653 #~ msgid "Emoti_con"
1656 #~ msgid "Find _Again"
1657 #~ msgstr "再次查找(_A)"
1659 #~ msgid "Find again"
1662 #~ msgid "Find and Replace"
1665 #~ msgid "Find and replace"
1674 #~ msgid "Insert Crying emoticon into document..."
1675 #~ msgstr "在文档中插入哭泣的表情..."
1677 #~ msgid "Insert Frown emoticon into document..."
1678 #~ msgstr "在文档中插入皱眉的表情..."
1680 #~ msgid "Insert HTML file into document..."
1681 #~ msgstr "在文档中插入 HTML 文件..."
1683 #~ msgid "Insert HTML link into document..."
1684 #~ msgstr "在文档中插入 HTML 链接..."
1686 #~ msgid "Insert HTML template into document..."
1687 #~ msgstr "在文档中插入 HTML 模板..."
1689 #~ msgid "Insert Indifferent emoticon into document..."
1690 #~ msgstr "在文档中插入冷淡的表情..."
1692 #~ msgid "Insert Laughing emoticon into document..."
1693 #~ msgstr "在文档中插入大笑的表情..."
1695 #~ msgid "Insert Oh no! emoticon into document..."
1696 #~ msgstr "在文档中插入天哪的表情..."
1698 #~ msgid "Insert Sick emoticon into document..."
1699 #~ msgstr "在文档中插入生病的表情..."
1701 #~ msgid "Insert Smile emoticon into document..."
1702 #~ msgstr "在文档中插入微笑的表情..."
1704 #~ msgid "Insert Surprised emoticon into document..."
1705 #~ msgstr "在文档中插入吃惊的表情..."
1707 #~ msgid "Insert Tongue emoticon into document..."
1708 #~ msgstr "在文档中插入吐舌头的表情..."
1710 #~ msgid "Insert Undecided emoticon into document..."
1711 #~ msgstr "在文档中插入犹豫的表情..."
1713 #~ msgid "Insert Wink emoticon into document..."
1714 #~ msgstr "在文档中插入眨眼的表情..."
1716 #~ msgid "Insert image"
1719 #~ msgid "Insert image into document..."
1720 #~ msgstr "在文档中插入图像..."
1722 #~ msgid "Insert link"
1725 #~ msgid "Insert rule"
1728 #~ msgid "Insert rule into document..."
1729 #~ msgstr "在文档中插入标尺..."
1731 #~ msgid "Insert table"
1734 #~ msgid "Insert table into document..."
1735 #~ msgstr "在文档中插入表格..."
1737 #~ msgid "Insert text file into document..."
1738 #~ msgstr "在文档中插入文本文件..."
1740 #~ msgid "Left justifies the paragraphs"
1743 #~ msgid "Make the current Paragraph style Normal"
1744 #~ msgstr "将当前段落样式设为标准样式"
1746 #~ msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
1747 #~ msgstr "将当前段落样式设为预格式化"
1749 #~ msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
1750 #~ msgstr "将当前段落列表设为项目符号列表"
1752 #~ msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
1753 #~ msgstr "将当前段落以罗马数字列表"
1755 #~ msgid "Make the current paragraph a numbered list"
1756 #~ msgstr "将当前将段落按数字列表"
1758 #~ msgid "Make the current paragraph an H1 header"
1759 #~ msgstr "将当前将段落设为标题字体H1"
1761 #~ msgid "Make the current paragraph an H2 header"
1762 #~ msgstr "将当前将段落设为标题字体H2"
1764 #~ msgid "Make the current paragraph an H3 header"
1765 #~ msgstr "将当前将段落设为标题字体H3"
1767 #~ msgid "Make the current paragraph an H4 header"
1768 #~ msgstr "将当前将段落设为标题字体H4"
1770 #~ msgid "Make the current paragraph an H5 header"
1771 #~ msgstr "将当前将段落设为标题字体H5"
1773 #~ msgid "Make the current paragraph an H6 header"
1774 #~ msgstr "将当前将段落设为标题字体H6"
1776 #~ msgid "Make the current paragraph an address"
1777 #~ msgstr "将当前将段落设为地址"
1779 #~ msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
1780 #~ msgstr "将当前将段落字母列表"
1785 #~ msgid "Numbered List"
1794 #~ msgid "Paste the clipboard"
1797 #~ msgid "Paste the clipboard as a quotation"
1798 #~ msgstr "将剪贴板粘贴为引用"
1800 #~ msgid "Preformat"
1806 #~ msgid "Redo previously undone change"
1807 #~ msgstr "重做先前撤消的更改"
1809 #~ msgid "Right justifies the paragraphs"
1812 #~ msgid "Roman Numeral List"
1818 #~ msgid "Select the entire contents of the document"
1819 #~ msgstr "选中文档的全部内容"
1821 #~ msgid "Strikeout"
1824 #~ msgid "Subscript"
1827 #~ msgid "Superscript"
1830 #~ msgid "Te_mplate..."
1831 #~ msgstr "模板(_M)..."
1833 #~ msgid "Typewriter"
1839 #~ msgid "Undo previous changes"
1842 #~ msgid "_Font Size"
1843 #~ msgstr "字体大小(_F)"
1849 #~ msgstr "页面(_P)..."
1851 #~ msgid "_Paragraph..."
1852 #~ msgstr "段落(_P)..."
1854 #~ msgid "_Replace..."
1855 #~ msgstr "替换(_R)..."
1861 #~ msgstr "文本(_T)..."
1863 #~ msgid "GNOME HTML Editor"
1864 #~ msgstr "GNOME HTML 编辑器"
1866 #~ msgid "GNOME HTML Editor Control"
1867 #~ msgstr "GNOME HTML 编辑器控制"
1869 #~ msgid "GNOME HTML Editor Factory"
1870 #~ msgstr "GNOME HTML 编辑工厂"
1872 #~ msgid "Background Image File Path"
1873 #~ msgstr "背景图像文件路径"
1881 #~ msgid "Paragraph"
1887 #~ msgid "color preview"
1890 #~ msgid "Custom Color:"
1893 #~ msgid "purplish blue"
1896 #~ msgid "dark purple"
1905 #~ msgid "GtkHTML Editor Control"
1906 #~ msgstr "GtkHTML 编辑器控件"
1931 #~ msgid "<b>Alignment & Behaviour</b>"
1932 #~ msgstr "<b>对齐和行为</b>"
1934 #~ msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
1935 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">常规</span>"
1937 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
1938 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">布局</span>"
1940 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
1941 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">链接</span>"
1943 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
1944 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">大小</span>"
1946 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
1947 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">样式</span>"
1949 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
1950 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">模板</span>"
1952 #~ msgid "Alignment:"
1958 #~ msgid "Colu_mns:"
1961 #~ msgid "Column span:"
1967 #~ msgid "Hea_der style"
1968 #~ msgstr "标题样式(_D)"
1970 #~ msgid "Horizontal alignment:"
1973 #~ msgid "Horizontal:"
1987 #~ msgid "Link properties"
1990 #~ msgid "Row span:"
1996 #~ msgid "Vertical:"
1999 #~ msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
2000 #~ msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
2005 #~ msgid "Description:"
2011 #~ msgid "Error loading file '%s': %s"
2012 #~ msgstr "装入文件“%s”出错:%s"
2017 #~ msgid "Roman List"
2041 #~ msgid "Text Style..."
2044 #~ msgid "Paragraph Style..."
2047 #~ msgid "Link Style..."
2050 #~ msgid "Rule Style..."
2053 #~ msgid "Image Style..."
2056 #~ msgid "Cell Style..."
2057 #~ msgstr "单元格样式..."
2059 #~ msgid "Table Style..."
2062 #~ msgid "Page Style..."
2065 #~ msgid "Table insert"
2068 #~ msgid "Row above"
2071 #~ msgid "Row below"
2074 #~ msgid "Column before"
2077 #~ msgid "Column after"
2080 #~ msgid "Table delete"
2083 #~ msgid "Cell contents"
2086 #~ msgid "Add Word to"
2089 #~ msgid "Replace confirmation"
2092 #~ msgid "Search _backward"
2093 #~ msgstr "反向搜索(_B)"
2095 #~ msgid "_Backward"
2098 #~ msgid "_Regular Expression"
2099 #~ msgstr "正则表达式(_R)"
2101 #~ msgid "Input the words you want to search here"
2102 #~ msgstr "在此输入您想要搜索的单词"
2105 #~ "Unable to add word to dictionary,\n"
2106 #~ "language settings are broken.\n"
2111 #~ msgid "No misspelled word found"
2112 #~ msgstr "没有找到拼错的单词"
2114 #~ msgid "Spell checker"
2120 #~ msgid "Place your text here"
2121 #~ msgstr "在此放置您的文字"
2123 #~ msgid "Image frame"
2126 #~ msgid "Template Labels"
2129 #~ msgid "Open file..."
2132 #~ msgid "Save file as..."
2133 #~ msgstr "文件另存为..."
2135 #~ msgid "GtkHTML Editor Test Container"
2136 #~ msgstr "GtkHTML 编辑器测试容器"
2138 #~ msgid "Left align"
2141 #~ msgid "Right align"
2144 #~ msgid "Toggle typewriter font style"
2145 #~ msgstr "选定打字机字体模式"
2147 #~ msgid "Makes the text bold"
2150 #~ msgid "Makes the text italic"
2153 #~ msgid "Underlines the text"
2156 #~ msgid "Strikes out the text"
2162 #~ msgid "Indents the paragraphs less"
2168 #~ msgid "Indents the paragraphs more"
2171 #~ msgid "Text Color"
2178 #~ "The edited object was removed from the document.\n"
2179 #~ "Cannot apply your changes."
2181 #~ "编辑的对象已经从文档中删除了。\n"
2184 #~ msgid "Print pre_view"
2185 #~ msgstr "打印预览(_V)"
2187 #~ msgid "Print preview"
2190 #~ msgid "GtkHTML Test Application"
2191 #~ msgstr "GtkHTML 测试程序"