vfs: check userland buffers before reading them.
[haiku.git] / docs / userguide / ru / applications / terminal.html
bloba48e6761ad9bb897cb19319defdfe74bdbe78b99
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="ru" xml:lang="ru">
4 <head>
5 <!--
7 * Copyright 2008-2014, Haiku. All rights reserved.
8 * Distributed under the terms of the MIT License.
10 * Authors:
11 * Humdinger <humdingerb@gmail.com>
12 * Translators:
13 * Michael Smirnov
14 * Humdinger
15 * Sergei Reznikov
16 * Rodastahm Islamov
18 -->
19 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
20 <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
21 <meta name="robots" content="all" />
22 <title>Терминал (Terminal)</title>
23 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
24 <link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../Haiku-doc.css" />
25 </head>
26 <body>
28 <div id="banner">
29 <div><span>User guide</span></div>
30 </div>
32 <div class="nav">
33 <div class="inner">
34 <ul class="lang-menu">
35 <li class="now"><img src="../../images/flags/ru.png" alt="" /> Русский</li>
36 <li><a href="../../ca/applications/terminal.html"><img src="../../images/flags/ca.png" alt="" />Català</a></li>
37 <li><a href="../../de/applications/terminal.html"><img src="../../images/flags/de.png" alt="" />Deutsch</a></li>
38 <li><a href="../../en/applications/terminal.html"><img src="../../images/flags/gb.png" alt="" />English</a></li>
39 <li><a href="../../es/applications/terminal.html"><img src="../../images/flags/es.png" alt="" />Español</a></li>
40 <li><a href="../../fr/applications/terminal.html"><img src="../../images/flags/fr.png" alt="" />Français</a></li>
41 <li><a href="../../it/applications/terminal.html"><img src="../../images/flags/it.png" alt="" />Italiano</a></li>
42 <li><a href="../../hu/applications/terminal.html"><img src="../../images/flags/hu.png" alt="" />Magyar</a></li>
43 <li><a href="../../pl/applications/terminal.html"><img src="../../images/flags/pl.png" alt="" />Polski</a></li>
44 <li><a href="../../pt_PT/applications/terminal.html"><img src="../../images/flags/pt_PT.png" alt="" />Português</a></li>
45 <li><a href="../../pt_BR/applications/terminal.html"><img src="../../images/flags/pt_BR.png" alt="" />Português (Brazil)</a></li>
46 <li><a href="../../ro/applications/terminal.html"><img src="../../images/flags/ro.png" alt="" />Română</a></li>
47 <li><a href="../../sk/applications/terminal.html"><img src="../../images/flags/sk.png" alt="" />Slovenčina</a></li>
48 <li><a href="../../fi/applications/terminal.html"><img src="../../images/flags/fi.png" alt="" />Suomi</a></li>
49 <li><a href="../../sv_SE/applications/terminal.html"><img src="../../images/flags/sv_SE.png" alt="" />Svenska</a></li>
50 <li><a href="../../zh_CN/applications/terminal.html"><img src="../../images/flags/zh_CN.png" alt="" /> 中文 [中文]</a></li>
51 <li><a href="../../uk/applications/terminal.html"><img src="../../images/flags/uk.png" alt="" />Українська</a></li>
52 <li><a href="../../jp/applications/terminal.html"><img src="../../images/flags/jp.png" alt="" />日本語</a></li>
53 </ul>
54 <span>
55 « <a href="stylededit.html">StyledEdit</a>
56 :: <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Приложения</a>
57 :: <a href="textsearch.html">TextSearch</a> »
58 </span></div>
59 </div>
61 <div id="content">
62 <div>
63 <div class="box-info">The translation of this page isn't yet complete. Until it is, unfinished parts use the English original.</div>
65 <h2><img src="../../images/apps-images/terminal-icon_64.png" alt="terminal-icon_64.png" width="64" height="64" />Терминал (Terminal)</h2>
66 <table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
67 <tr><td>Расположение в Deskbar:</td><td style="width:15px;"></td><td><span class="menu">Приложения (Applications)</span></td></tr>
68 <tr><td>Расположение в Tracker:</td><td></td><td><span class="path">/boot/system/apps/Terminal</span></td></tr>
69 <tr><td>Настройки хранятся по адресу:</td><td></td><td><span class="path">~/config/settings/Terminal</span><br />
70 <span class="path">~/config/settings/profile</span> - дополняет/переопределяет параметры указанные в <span class="path">/boot/system/etc/profile</span><br />
71 <span class="path">~/config/settings/inputrc</span> - дополняет/переопределяет параметры указанные в <span class="path">/boot/system/etc/inputrc</span></td></tr>
72 </table>
73 <p><br /></p>
74 <p>Терминал - это интерфейс Haiku к командной оболочке bash (Bourne Again Shell)</p>
75 <p>Пожалуйста обратитесь к теме <a href="../bash-scripting.html">Bash и скрипты</a> для просмотра ссылок на онлайн уроки по работе с командной оболочкой shell, а также обратитесь к теме <a href="cli-apps.html">Haiku-приложения для командной строки</a>. Здесь же мы сконцентрируемся непосредственно на приложении Терминал (Terminal).</p>
77 <h2>
78 <a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
79 <a id="windows-tabs" name="windows-tabs">Окна и вкладки</a></h2>
80 <p>Вы можете открыть столько Терминалов, сколько вам необходимо, каждый в своем собственном окне, просто запуская новые Терминалы, либо нажимая <span class="key">ALT</span>+<span class="key">N</span> в уже работающем Терминале. Также можно использовать вкладки в Терминале, открывая их комбинацией <span class="key">ALT</span>+<span class="key">T</span>.</p>
81 <img src="../images/apps-images/terminal.png" alt="terminal.png" />
82 <br />
83 <p>Двойной щелчок левой кнопкой мыши по пустом месту панели вкладок открывает новую вкладку. А если дважды щёлкнуть по самой вкладке, то откроется окно, в котором можно изменить заголовок вкладки. Существует несколько переменных, начинающихся с %, значения которых объясняется в всплывающей подсказке, когда вы наводите на курсором на текстовое поле.<br />
84 По умолчанию установлены <tt>%1d: %p</tt>, тем самым в заголовок вкладки отображает - текущую папку и название запущенного процесса, которые разделены - <tt>:</tt> (если вместо названия процесса отображается <tt>--</tt>, то значит ничего не запущено и оболочка bash ожидает ввода команды). На снимке экрана выше, на первой вкладке отображена FTP-сессия из папки <span class="path">Desktop</span>, а на второй просто открыта папка <span class="path">home</span>.<br />
85 Выбрав в меню <span class="menu">Изменить</span> пункт <span class="menu">Заголовок окна...</span> можно изменить заголовок окна Терминала.</p>
86 <p>Правый щелчок мыши по вкладке вызывает контекстное меню, которое содержит следующие пункты: <span class="menu">Закрыть вкладку</span>, <span class="menu">Закрыть остальные вкладки</span>, <span class="menu">Переименовать вкладку</span>.</p>
87 <p>У окна Терминала изменяется размер, как и у любого другого приложения, а также имеется возможность использовать предустановленные размеры окна, выберите в меню <span class="menu">Настройки</span> пункт <span class="menu">Размер окна</span>. Сочетание клавиш <span class="key">ALT</span>+<span class="key">ENTER</span> включает полноэкранный режим.</p>
88 <p>All the settings you change directly through the <span class="menu">Settings</span> menu, like <span class="menu">Window title</span>, <span class="menu">Window size</span>, <span class="menu">Text encoding</span> or <span class="menu">Font size</span> are only kept for the current session. If you want to make permanent changes, you have to apply them in the <span class="menu">Settings...</span> panel.</p>
90 <h2><a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
91 <a id="settings" name="settings">Настройки</a></h2>
92 <p>Выбрав в меню <span class="menu">Настройки</span> пункт <span class="menu">Настройки...</span> откроется окно настроек Терминала.</p>
93 <img src="../images/apps-images/terminal-settings.png" alt="terminal-settings.png" />
94 <br />
95 <p>Most of the offered settings speak for themselves.<br />
96 Hover your mouse over the "formulas" for naming tab and window titles to get tooltips for the available variables. <br />
97 You can choose pre-defined color schema like <span class="menu">Midnight</span> or <span class="menu">Retro</span> or create a <span class="menu">Custom</span> one by selecting which color you want to change (<span class="menu">Text</span>, <span class="menu">Background</span>, <span class="menu">Cursor</span> etc.) and then use the color picker below.</p>
98 <p>A few more options follow: you can have a <span class="menu">Blinking cursor</span> and choose to <span class="menu">Use bright instead of bold text</span>. The latter setting avoids the sometimes rather unsightly rendering of bold fonts in the Terminal.<br />
99 Activate the checkbox to <span class="menu">Confirm exit if active programs exist</span> and you'll be warned when trying to close a Terminal window while an app is still being executed.</p>
100 <table summary="layout" border="0" cellpadding="2" cellspacing="0">
101 <tr><td class="onelinetop"><span class="button">Save to file...</span></td><td width="10"> </td><td>let's you save different settings as separate profiles, which on double-click open an accordingly configured Terminal.</td></tr>
102 <tr><td><span class="button">Revert</span></td><td> </td><td>brings back the settings that were active when you opened the settings panel.</td></tr>
103 <tr><td><span class="button">Defaults</span></td><td> </td><td>resets everything to default values.</td></tr>
104 </table>
105 <h2>
106 <a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
107 <a id="shortcuts" name="shortcuts">Горячие клавиши</a></h2>
108 <p>Список полезных сочетаний клавиш вы можете найти <a href="../keyboard-shortcuts.html#terminal">в данной теме</a>.</p>
109 <p>Another nice feature that is more a key &amp; mouse combination: When holding <span class="key">ALT</span> a path or URL under the mouse pointer gets highlighted. A left-click opens the file/folder or website. A right-click opens a context menu to either <span class="menu">Copy path</span> or <span class="menu">Copy absolute path</span>. Imagine you're in <span class="path">/MyData/source/haiku/</span> and have the path <span class="path">generated/objects/haiku/x86_gcc2/release/apps/stylededit/StyledEdit</span> under the mouse pointer, the latter menu item will result in the combined, absolute path &lt;<i>deep breath</i>&gt;:<br /> <span class="path">/MyData/source/haiku/generated/objects/haiku/x86_gcc2/release/apps/stylededit/StyledEdit</span>.</p>
110 <p>If you hold down <span class="key">ALT</span> <span class="key">SHIFT</span>, only the path from beginning to where your mouse pointer sits will be highlighted.</p>
111 <p>By the way, right-clicking into the Terminal window will insert the clipboard. In combination with copying parts of highlighted paths, this can be used for speedy navigation of deep folder hierarchies.</p>
113 <h2>
114 <a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
115 <a id="customization" name="customization">Настройка командной оболочки Bash</a></h2>
116 <p>Пришедшая из Unix, командная оболочка Bash имеет очень широкие возможности по настройке. Существуют два наиболее важных для пользователя файла: <span class="cli">profile</span> и <span class="cli">inputrc</span><br />
117 Оба файла могут быть созданы в домашней папке (<span class="path">/boot/home/config/settings/</span>), где они дополняют или переопределяют (т. к. являются более приоритетными) системные настройки по умолчанию, расположенные по адресу <span class="path">/boot/common/etc/</span>.</p>
119 <h3>profile</h3>
120 <p><span class="cli">profile</span> загружается каждый раз, когда вы открываете новый Терминал. Этот файл устанавливает все виды псевдонимов и переменных, которые затрагивают поведение командной оболочки и её внешнего вида. Существует множество онлайн ресурсов, на которых детально описаны все эти возможности.</p>
121 <p>На сервере Haiku/BeOS Tips имеется довольно много подсказок для начала изучения настроек Bash, например:</p>
122 <ul>
123 <li><a href="http://betips.net/1997/09/09/customize-your-terminal-prompt/">Настройка подсказок в Терминале</a></li>
124 <li><a href="http://betips.net/1997/09/09/more-prompt-customizations/">Другая настройка подсказок</a></li>
125 <li><a href="http://betips.net/1997/09/09/enhancing-bash/">Расширение bash</a></li>
126 <li><a href="http://betips.net/1997/09/09/custom-keyboard-shortcuts/">Свои горячие клавиши</a></li>
127 </ul>
128 <p>Ещё больше настроек <a href="http://betips.net/index.php?s=.profile">находятся здесь</a>.</p>
130 <h3>inputrc</h3>
131 <p><span class="cli">inputrc</span> работает с клавиатурными привязками (keybindings). Так как в Haiku эти настройки вполне пригодны и по умолчанию, то скорее всего менять их не потребуется, но если всё же возникла небходимость их подправить, то рекомендуется обратится к одному из многочисленных онлайн ресурсов, например, <a href="http://tiswww.case.edu/php/chet/readline/rluserman.html">The GNU Readline Library</a>.</p>
133 <h2>
134 <a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
135 <a id="hints" name="hints">Подсказки для работы с Терминалом</a></h2>
136 <ul><li><p>Перетаскивание файла или папки из окна Tracker-а в Терминал подставит путь к нему у курсора. Перетаскивание правой кнопкой мыши вызовет меню для дополнительных действий:</p>
137 <table summary="layout" border="0" cellpadding="2" cellspacing="0">
138 <tr><td><span class="menu">Вставить путь</span></td><td> </td><td>Вставляет путь к файлу так же, как при перетаскивании левой кнопкой мыши.</td></tr>
139 <tr><td><span class="menu">Сменить каталог</span></td><td> </td><td>Переводит Терминал в папку перетаскиваемого файла.</td></tr>
140 <tr><td><span class="menu">Создать ссылку здесь</span></td><td> </td><td>Создает симлинк на перетаскиваемый файл в текущей директории Терминала.</td></tr>
141 <tr><td><span class="menu">Переместить сюда</span></td><td> </td><td>Перемещает перетаскиваемый файл в текущую директорию Терминала.</td></tr>
142 <tr><td><span class="menu">Копировать сюда</span></td><td> </td><td>Копирует перетаскиваемый файл в текущую директорию Терминала.</td></tr>
143 </table></li>
144 <li><p>Вы можете открыть любой файл, назначенной ему программой, используя команду <span class="cli">open <i>[имя_файла]</i></span>. Это также сработает для открытия текущей ("<span class="cli">.</span>") и родительской ("<span class="cli">..</span>") папки, которые откроются в окне Tracker-а. Так, чтобы открыть текущую директорию, следует набрать:</p>
145 <pre class="terminal">open .</pre>
146 </li></ul>
149 </div>
150 </div>
152 <div class="nav">
153 <div class="inner"><span>
154 « <a href="stylededit.html">StyledEdit</a>
155 :: <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Приложения</a>
156 :: <a href="textsearch.html">TextSearch</a> »
157 </span></div>
158 </div>
160 </body>
161 </html>