vfs: check userland buffers before reading them.
[haiku.git] / docs / userguide / uk / applications / screenshot.html
blobeca3911a764180cff0a67f8bfbc87ef1b50616db
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="uk" xml:lang="uk">
4 <head>
5 <!--
7 * Copyright 2009-2010, Haiku. All rights reserved.
8 * Distributed under the terms of the MIT License.
10 * Authors:
11 * Humdinger <humdingerb@gmail.com>
12 * Translators:
13 * totish
15 -->
16 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
17 <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
18 <meta name="robots" content="all" />
19 <title>Знімок екрану (Screenshot)</title>
20 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
21 <link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../Haiku-doc.css" />
22 </head>
23 <body>
25 <div id="banner">
26 <div><span>Настанова користувачеві</span></div>
27 </div>
29 <div class="nav">
30 <div class="inner">
31 <ul class="lang-menu">
32 <li class="now"><img src="../../images/flags/uk.png" alt="" /> Українська</li>
33 <li><a href="../../ca/applications/screenshot.html"><img src="../../images/flags/ca.png" alt="" />Català</a></li>
34 <li><a href="../../de/applications/screenshot.html"><img src="../../images/flags/de.png" alt="" />Deutsch</a></li>
35 <li><a href="../../en/applications/screenshot.html"><img src="../../images/flags/gb.png" alt="" />English</a></li>
36 <li><a href="../../es/applications/screenshot.html"><img src="../../images/flags/es.png" alt="" />Español</a></li>
37 <li><a href="../../fr/applications/screenshot.html"><img src="../../images/flags/fr.png" alt="" />Français</a></li>
38 <li><a href="../../it/applications/screenshot.html"><img src="../../images/flags/it.png" alt="" />Italiano</a></li>
39 <li><a href="../../hu/applications/screenshot.html"><img src="../../images/flags/hu.png" alt="" />Magyar</a></li>
40 <li><a href="../../pl/applications/screenshot.html"><img src="../../images/flags/pl.png" alt="" />Polski</a></li>
41 <li><a href="../../pt_PT/applications/screenshot.html"><img src="../../images/flags/pt_PT.png" alt="" />Português</a></li>
42 <li><a href="../../pt_BR/applications/screenshot.html"><img src="../../images/flags/pt_BR.png" alt="" />Português (Brazil)</a></li>
43 <li><a href="../../ro/applications/screenshot.html"><img src="../../images/flags/ro.png" alt="" />Română</a></li>
44 <li><a href="../../sk/applications/screenshot.html"><img src="../../images/flags/sk.png" alt="" />Slovenčina</a></li>
45 <li><a href="../../fi/applications/screenshot.html"><img src="../../images/flags/fi.png" alt="" />Suomi</a></li>
46 <li><a href="../../sv_SE/applications/screenshot.html"><img src="../../images/flags/sv_SE.png" alt="" />Svenska</a></li>
47 <li><a href="../../zh_CN/applications/screenshot.html"><img src="../../images/flags/zh_CN.png" alt="" /> 中文 [中文]</a></li>
48 <li><a href="../../ru/applications/screenshot.html"><img src="../../images/flags/ru.png" alt="" />Русский</a></li>
49 <li><a href="../../jp/applications/screenshot.html"><img src="../../images/flags/jp.png" alt="" />日本語</a></li>
50 </ul>
51 <span>
52 « <a href="poorman.html">PoorMan</a>
53 :: <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Applications (Програми)</a>
54 :: <a href="showimage.html">Showimage</a> »
55 </span></div>
56 </div>
58 <div id="content">
59 <div>
61 <h2><img src="../../images/apps-images/screenshot-icon_64.png" alt="screenshot-icon_64.png" width="64" height="64" />Знімок екрану (Screenshot)</h2>
62 <table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
63 <tr><td>Deskbar:</td><td style="width:15px;"></td><td><span class="menu">Додатки (Applications)</span></td></tr>
64 <tr><td>Розташування:</td><td></td><td><span class="path">/boot/system/apps/Screenshot</span><br />
65 <span class="path">/bin/screenshot</span></td></tr>
66 <tr><td>Налаштування:</td><td></td><td><span class="path">~/config/settings/screenshot</span></td></tr>
67 </table>
68 <p><br /></p>
69 <p>Скріншоти виконуються при запуску додатку Знімок екрану (Screenshot) або при натисканні клавіші <span class="key">PRINT</span>.</p>
70 <p><img id="sreenshot" src="../images/apps-images/screenshot.png" alt="screenshot.png" /></p>
71 <p>У панелі Знімку екрана (Screenshot) можна вибрати чи робити знімок цілого екрану чи тільки активного вікна та вирішити чи включати туди межі вікна і курсор мишки. Ви також можете вказати затримку перед виконанням знімку.</p>
72 <p>Нижче потрібно вказати формат та місце розташування знімка екрану що буде використовуватись при натисканні кнопки <span class="button">Зберегти (Save)</span>. Замість зберігання знімку на диск Ви можете обрати кнопку<span class="button">Копіювати до буферу обміну (Copy to clipboard)</span> з метою прямого вставляння знімку до іншого додатку або вибрати кнопку <span class="button">Новий знімок екрану (New screenshot)</span>.</p>
73 <p>
74 Всі настройки запам'ятаються до наступного разу, коли Ви будете робит знімок за допомогою ось таких зручних гарячих клавіш:</p>
75 <table summary="shortcuts" border="0" cellspacing="0" cellpadding="4">
76 <tr><td><span class="key">PRINT</span></td><td style="width:15px;"></td><td>зробити скріншот без затримки і запустити панель Знімок екрану (Screenshot).</td></tr>
77 <tr><td class="onelinetop"><span class="key">SHIFT</span> <span class="key">PRINT</span></td><td></td><td>виконати скріншот мовчки (без відкриття панелі) з врахуванням останніх використаних налаштувань.</td></tr>
78 <tr><td><span class="key">CTRL</span> <span class="key">PRINT</span></td><td></td><td>також виконати скріншот мовчки зі збереженими налаштуваннями, але замість збереження файлу зкопіювати його до буферу обміну.</td></tr>
79 </table>
80 <h2>
81 <a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
82 Отримання скриншоту з Терміналу.</h2>
83 <p>Існує спеціальний додаток для командної стрічки <span class="cli">screenshot</span> який працює з Терміналу або скрипта.<br />
84 <span class="cli">screenshot --help</span> показує знайомі опції в якості параметрів:</p>
86 <pre class="terminal">~&gt; screenshot --help
88 screenshot [ОПЦІЇ] [ФАЙЛ] створює растрове зображення поточного екрану
91 ФАЙЛ є опціонально шлях / назва що використовується автоматично. Існуючий файл з таким самим іменем буде переписаний без попередження. Якщо ФАЙЛ не отримано скриншот буде записано з типовим іменем до користувацької директорії home.
93 ОПЦІЇ
94 -m, --mouse-pointer включаючи курсор мишки
95 -b, --border включаючи межу вікна
96 -w, --window захоплення активного вікна замість цілого екрану
97 -d, --delay=seconds зробити знімок після визначеної затримки [в секундах]
98 -s, --silent зберігає знімок без показу вікна додатку
99 -f, --format=image надає формат зображення для збереження як
100 [bmp], [gif], [jpg], [png], [ppm], [tga], [tif]
101 -c, --clipboard копіювати скриншот до системного буферу обміну без показування вікна додатку
103 Зауваження: ОПЦІЯ -b, --border дає ефект тільки при використанні з опцією -w, --window</pre>
105 </div>
106 </div>
108 <div class="nav">
109 <div class="inner"><span>
110 « <a href="poorman.html">PoorMan</a>
111 :: <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Applications (Програми)</a>
112 :: <a href="showimage.html">Showimage</a> »
113 </span></div>
114 </div>
116 </body>
117 </html>