1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"UTF-8"?>
2 <!DOCTYPE html PUBLIC
"-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns=
"http://www.w3.org/1999/xhtml" lang=
"fi" xml:
lang=
"fi">
7 * Copyright 2008-2017, Haiku. All rights reserved.
8 * Distributed under the terms of the MIT License.
11 * Humdinger <humdingerb@gmail.com>
12 * Stephan Aßmus <superstippi@gmx.de>
18 <meta http-equiv=
"content-type" content=
"text/html; charset=utf-8" />
19 <meta name=
"robots" content=
"all" />
20 <title>Tervetuloa Haikuun!
</title>
21 <meta name=
"viewport" content=
"width=device-width, initial-scale=1.0" />
22 <link rel=
"stylesheet" type=
"text/css" href=
"Haiku-doc.css" />
27 <div><span>User guide
</span></div>
32 <ul class=
"lang-menu">
33 <li class=
"now"><img src=
"images/flags/fi.png" alt=
"" /> Suomi
</li>
34 <li><a href=
"welcome_ca.html"><img src=
"images/flags/ca.png" alt=
"" />Català
</a></li>
35 <li><a href=
"welcome_de.html"><img src=
"images/flags/de.png" alt=
"" />Deutsch
</a></li>
36 <li><a href=
"welcome_en.html"><img src=
"images/flags/gb.png" alt=
"" />English
</a></li>
37 <li><a href=
"welcome_es.html"><img src=
"images/flags/es.png" alt=
"" />Español
</a></li>
38 <li><a href=
"welcome_fr.html"><img src=
"images/flags/fr.png" alt=
"" />Français
</a></li>
39 <li><a href=
"welcome_it.html"><img src=
"images/flags/it.png" alt=
"" />Italiano
</a></li>
40 <li><a href=
"welcome_hu.html"><img src=
"images/flags/hu.png" alt=
"" />Magyar
</a></li>
41 <li><a href=
"welcome_pl.html"><img src=
"images/flags/pl.png" alt=
"" />Polski
</a></li>
42 <li><a href=
"welcome_pt_PT.html"><img src=
"images/flags/pt_PT.png" alt=
"" />Português
</a></li>
43 <li><a href=
"welcome_pt_BR.html"><img src=
"images/flags/pt_BR.png" alt=
"" />Português (Brazil)
</a></li>
44 <li><a href=
"welcome_ro.html"><img src=
"images/flags/ro.png" alt=
"" />Română
</a></li>
45 <li><a href=
"welcome_sk.html"><img src=
"images/flags/sk.png" alt=
"" />Slovenčina
</a></li>
46 <li><a href=
"welcome_sv_SE.html"><img src=
"images/flags/sv_SE.png" alt=
"" />Svenska
</a></li>
47 <li><a href=
"welcome_zh_CN.html"><img src=
"images/flags/zh_CN.png" alt=
"" /> 中文 [中文]
</a></li>
48 <li><a href=
"welcome_ru.html"><img src=
"images/flags/ru.png" alt=
"" />Русский
</a></li>
49 <li><a href=
"welcome_uk.html"><img src=
"images/flags/uk.png" alt=
"" />Українська
</a></li>
50 <li><a href=
"welcome_jp.html"><img src=
"images/flags/jp.png" alt=
"" />日本語
</a></li>
59 <div class=
"box-info">The translation of this page isn't yet complete. Until it is, unfinished parts use the English original.
</div>
61 <table class=
"index" id=
"index" summary=
"index">
62 <tr class=
"heading"><td>Hakemisto
</td></tr>
63 <tr class=
"index"><td>
64 <a href=
"#welcome">Tervetuloa Haikuun!
</a><br />
65 <a href=
"#bugreport">Varo ohjelmistovikoja
</a><br />
66 <a href=
"#system">Järjestelmään tutustuminen
</a><br />
67 <a href=
"#software">Lisäohjelmistojen asentaminen
</a><br />
68 <a href=
"#wifi">Wifi-verkot Haikussa
</a><br />
69 <a href=
"#api">Tutustuminen sovellusohjelmointirajapintaan
</a><br />
70 <a href=
"#contact">Yhteydenotot
</a></td></tr>
74 <a id=
"welcome" name=
"welcome">Tervetuloa Haikuun!
</a></h2>
75 <p>Kiitoksia oikein paljon, että latasit Haiku-käyttöjärjestelmän! Tämä on neljäs julkinen julkaisumme. Toivomme houkuttelevamme uusia kehittäjiä hankkeeseemme ja antavamme tuleville käyttäjillä mahdollisuuden tutustua Haikuun. Tiedämme, että tämä
<i>alfa-julkaisu
</i> ei vielä täytä niitä odotuksia, jotka olemme asettaneet itsellemme ja se ei tarjoa kaikkia ominaisuuksia ja lopullisen R1-version täysiä käyttäjäkokemuksia. Toivomme kuitenkin, että tämä julkaisu antaa sinulle mahdollisuuden löytää Haikun suuren potentiaalin ja että jaat meidän innostuksemme.
</p>
76 <p>Vieraile projektimme kotisivulla
<a hrf=
"https://www.haiku-os.org">Haiku-os.org
</a> saadaksesi viimeisimmät uutiset ja tiedonannot.
</p>
79 <a href=
"#"><img src=
"images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>
80 <a id=
"bugreport" name=
"bugreport">Varo ohjelmistovikoja
</a></h2>
81 <p>Olemme työskennelleet kovasti korjataksemme potentiaalisesti kriittiset viat, mutta kuitenkin tämä on ohjelmiston alfa-julkaisu, ja siinä on jäljellä runsaasti löytämättömiä vikoja
</p>
82 <div class=
"box-warning">Emme suosittele käyttämään alfa-versioita tuotantojärjestelmänä. Tietosi voivat aivan hyvin muuttua, vääristyä tai suorastaan tuhoutua.
</div>
84 <p>Yksi pääsyy alfa-versioiden julkaisemiseen on houkutella lisää ihmisiä järjestelmän testaamiseen ja vikojen havaitsemiseen tai tarjota ehdotuksia tulevista laajennuksista. Ilmoita vioista ja laajennuksista vikaseuraajajärjestelmässämme sen jälkeen kun olet käyttänyt sen etsintätoimintoa kaksoiskappaleilmoitusten estämiseksi.
</p>
86 <li><a href=
"https://dev.haiku-os.org/wiki" class=
"printurl">Haiku-vikaseuraaja
</a></li>
87 <li><a href=
"fi/bugreports.html">Vihjeitä hyödyllisiä vikailmoituksia varten
</a></li>
91 <a href=
"#"><img src=
"images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>
92 <a id=
"system" name=
"system">Järjestelmään tutustuminen
</a></h2>
93 <p>Haikun ensimmäiset julkaisut ovat paljolti kuin BeOS R5, käyttöjärjestelmän uudelleentoteutus. Jos et ole koskaan kokenut sitä, vilkaise näitä linkkejä:
</p>
95 <li><a href=
"../userguide/fi/contents.html">Haiku-käyttäjäopas
</a></li>
96 <li><a href=
"https://www.haiku-os.org/community/" class=
"printurl">BeOS/Haiku -webbisivustojen luettelo
</a></li>
100 <a href=
"#"><img src=
"images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>
101 <a id=
"software" name=
"software">Lisäohjelmistojen asentaminen
</a></h2>
102 <p>Useimmat saatavilla olevat ohjelmistot voidaan ladata ja asentaa HaikuDepot-sovelluksella, joka tulee Haikun mukana.
<br />
103 Binaari- ja lähdekoodiyhteensopivuuden vuoksi monia BeOS-sovelluksia voidaan suorittaa Haikussa. Monet niistä on pakattu uudelleen Haikua varten tai ne suoritetaan yhä muokkaamattomina. Löydät lisätietoja uusien ohjelmien asentamisesta käyttöoppaan kappaleesta
<a href=
"../userguide/fi/applications.html">Sovellukset
</a>.
</p>
104 <p>On olemassa useita yhteisöpohjaisia ohjelmistokokoelmia. Katso
<a href=
"https://www.haiku-os.org/community/software">Ohjelmistosivustot
</a>-sivua webbisivustollamme.
</p>
107 <a href=
"#"><img src=
"images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>
108 <a id=
"update" name=
"update">Haikun päivittäminen
</a></h2>
109 <p>Updating Haiku as well as third party packages is done with the application
<a href=
"../userguide/fi/applications/softwareupdater.html">SoftwareUpdater
</a>. When it's finished, reboot.
<br />
110 For more details, see the guide
<a href=
"https://www.haiku-os.org/guides/daily-tasks/updating-system">Updating your system
</a> on our website.
</p>
113 <a href=
"#"><img src=
"images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>
114 <a id=
"software" name=
"wifi">Wifi-verkot Haikussa
</a></h2>
115 <p>Haiku tukee langattomia verkkoja, jotka on WPA-/WPA2- tai WEP-salattuja ja tietysti avoimia, salaamattomia yhteyksiä. Eri toimittajien useista erilaisista lisenssointikäytännöistä johtuen käyttäjiltä vaaditaan mikro-ohjelmistokoodin manuaalista asentamista. Löydät lisätietoja tuetuista laitteista, mikro-ohjelmistoasennuksista ja kuinka liitytään langattomaan verkkoon Haikun Käyttäjäopasteesta
<a href=
"../userguide/fi/workshop-wlan.html">Työpaja: Langaton verkko
</a>.
</p>
118 <a href=
"#"><img src=
"images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>
119 <a id=
"api" name=
"api">Tutustuminen sovellusohjelmointirajapintaan
</a></h2>
120 <p>Koska Haiku on uudelleentoteutus, sovellusohjelmointirajapinta (API) on yhä sama kuin BeOS R5 (joillakin lisäyksillä). Siksi dokumentaation Be-kirjassa on yhä kelvollinen resurssi. Kiitos ACCESS-yhtiön, joka omistaa entisen Be Inc. -yhtiön immateriaalioikeudet, meidän on lupa tarjota Be-kirjan kopio.
<br />
121 Poikkeavuudet BeOS API:sta ja Haiku-kohtaiset lisäykset on kerätty Haiku-kirjaan.
</p>
123 <p>Joitakin lisäresursseja, joiden pitäisi auttaa aloittamisessa:
</p>
125 <li><a href=
"https://www.haiku-os.org/development/faq" class=
"printurl">Kehitys-UKK
</a></li>
126 <li><a href=
"http://cgit.haiku-os.org/" class=
"printurl">Lähdekoodiselain
</a></li>
127 <li><a href=
"https://www.haiku-os.org/legacy-docs/bebook/" class=
"printurl">Be-kirja
</a></li>
128 <li><a href=
"https://www.haiku-os.org/docs/api" class=
"printurl">Haiku-kirja
</a></li>
129 <li><a href=
"https://www.haiku-os.org/legacy-docs/benewsletter/" class=
"printurl">Be-uutiskirjearkisto
</a></li>
133 <a href=
"#"><img src=
"images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>
134 <a id=
"contact" name=
"contact">Yhteydenotot
</a></h2>
135 <p>Hakeudu yhteyteen muiden kehittäjien ja käyttäjien kanssa ja liity keskusteluihin IRC-kanavalla (
<a href=
"http://webchat.freenode.net/?channels=haiku">#haiku
</a>), foorumeillamme tai sähköpostilistoilla. Kun monet eri ihmiset tulevat yhteen, on perustettu sääntöjä viestinnän pitämiseksi tehokkaana. Kunnioita meidän
<a href=
"https://www.haiku-os.org/community/ml/etiquette">Sähköpostilistaetiketti
</a>ämme.
</p>
137 <li><a href=
"https://www.haiku-os.org/community/irc" class=
"printurl">IRC-kanavat
</a></li>
138 <li><a href=
"https://www.haiku-os.org/forum" class=
"printurl">Foorumit
</a></li>
139 <li><a href=
"http://www.freelists.org/list/haiku" class=
"printurl">Yleinen sähköpostilista
</a></li>
140 <li><a href=
"http://www.freelists.org/list/haiku-development" class=
"printurl">Haikua itseä koskeva kehityssähköpostilista
</a></li>
141 <li><a href=
"http://www.freelists.org/list/haiku-3rdparty-dev" class=
"printurl">Kolmannen osapuolen sovellusohjelmoijien sähköpostilista
</a></li>
142 <li><a href=
"https://www.haiku-os.org/community/ml" class=
"printurl">Kaikkien sähköpostilistojen yleiskatsaus
</a></li>
149 <div class=
"inner"><span>