docs/ikteam: Delete most files.
[haiku.git] / docs / userguide / pt_BR / preferences / locale.html
blob62290a6382b7a4da335d13f6daa05080d7c1bef6
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="pt-BR" xml:lang="pt-BR">
4 <head>
5 <!--
7 * Copyright 2010-2011, Haiku. All rights reserved.
8 * Distributed under the terms of the MIT License.
10 * Authors:
11 * Humdinger <humdingerb@gmail.com>
12 * Gerard Stanczak (Google Code-In student)
13 * Translators:
14 * Adriano Duarte
16 -->
17 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
18 <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
19 <meta name="robots" content="all" />
20 <title>Localidade</title>
21 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
22 <link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../Haiku-doc.css" />
23 </head>
24 <body>
26 <div id="banner">
27 <div><span>Guia do Usuário</span></div>
28 </div>
30 <div class="nav">
31 <div class="inner">
32 <ul class="lang-menu">
33 <li class="now"><img src="../../images/flags/pt_BR.png" alt="" /> Português (Brazil)</li>
34 <li><a href="../../ca/preferences/locale.html"><img src="../../images/flags/ca.png" alt="" />Català</a></li>
35 <li><a href="../../de/preferences/locale.html"><img src="../../images/flags/de.png" alt="" />Deutsch</a></li>
36 <li><a href="../../en/preferences/locale.html"><img src="../../images/flags/gb.png" alt="" />English</a></li>
37 <li><a href="../../es/preferences/locale.html"><img src="../../images/flags/es.png" alt="" />Español</a></li>
38 <li><a href="../../fr/preferences/locale.html"><img src="../../images/flags/fr.png" alt="" />Français</a></li>
39 <li><a href="../../it/preferences/locale.html"><img src="../../images/flags/it.png" alt="" />Italiano</a></li>
40 <li><a href="../../hu/preferences/locale.html"><img src="../../images/flags/hu.png" alt="" />Magyar</a></li>
41 <li><a href="../../pl/preferences/locale.html"><img src="../../images/flags/pl.png" alt="" />Polski</a></li>
42 <li><a href="../../pt_PT/preferences/locale.html"><img src="../../images/flags/pt_PT.png" alt="" />Português</a></li>
43 <li><a href="../../ro/preferences/locale.html"><img src="../../images/flags/ro.png" alt="" />Română</a></li>
44 <li><a href="../../sk/preferences/locale.html"><img src="../../images/flags/sk.png" alt="" />Slovenčina</a></li>
45 <li><a href="../../fi/preferences/locale.html"><img src="../../images/flags/fi.png" alt="" />Suomi</a></li>
46 <li><a href="../../sv_SE/preferences/locale.html"><img src="../../images/flags/sv_SE.png" alt="" />Svenska</a></li>
47 <li><a href="../../zh_CN/preferences/locale.html"><img src="../../images/flags/zh_CN.png" alt="" /> 中文 [中文]</a></li>
48 <li><a href="../../ru/preferences/locale.html"><img src="../../images/flags/ru.png" alt="" />Русский</a></li>
49 <li><a href="../../uk/preferences/locale.html"><img src="../../images/flags/uk.png" alt="" />Українська</a></li>
50 <li><a href="../../jp/preferences/locale.html"><img src="../../images/flags/jp.png" alt="" />日本語</a></li>
51 </ul>
53 <span>
54 «  <a href="keymap.html">Keymap</a> 
55 ::  <a href="../preferences.html" class="uplink">Preferences</a> 
56 ::  <a href="media.html">Media</a>  »
57 </span></div>
58 </div>
60 <div id="content">
61 <div>
63 <h2><img src="../../images/prefs-images/locale-icon_64.png" alt="locale-icon_64.png" width="64" height="64" />Localidade</h2>
64 <table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
65 <tr><td>Deskbar:</td><td style="width:15px;"></td><td><span class="menu">Preferências</span></td></tr>
66 <tr><td>Localização:</td><td></td><td><span class="path">/boot/system/preferences/Locale</span></td></tr>
67 <tr><td>Definições:</td><td></td><td><span class="path">~/config/settings/Locale settings</span></td></tr>
68 </table>
69 <p><br /></p>
70 <p>O sistema de localização do Haiku não apenas inclui textos substituídos por suas traduções, mas também tarefas mais complexas tais como formatação de números, datas e horas de um modo que combina com suas preferências de Localidade.</p>
71 <div class="box-info">Se você gostaria de ajudar com traduções ou começar com um idioma atualmente faltante, por favor entre em contato pela <a href="http://www.freelists.org/list/haiku-i18n">Lista de discussão Haiku-i18n</a>.</div>
72 <h2>
73 <a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Idioma</h2>
74 <p>O Haiku tem sido traduzido para dezenas de idiomas, infelizmente algumas traduções ainda não estão completas. Por essa razão, pode-se escolher mais de um idioma como "Idiomas preferidos". Se algum texto é perdido na tradução, ele é substituído com as palavras do próximo idioma preferido. O Inglês é a reserva padrão (mesmo quando não está listado).</p>
75 <img src="../images/prefs-images/locale-language.png" alt="locale-language.png" />
76 <p>Neste exemplo, o idioma preferido é ajustado para Espanhol. A primeira reserva é o Italiano e se o texto estiver faltando lá também, ele volta para o padrão em Inglês.<br />
77 Como se pode ver, expandir uma entrada de idioma no lado esquerdo revela subentradas para variações específicas ou dialetos do idioma (se disponíveis).</p>
78 <h2>
79 <a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Formatação</h2>
80 <p>Na guia <span class="menu">Formatação</span> pode-se definir a formatação de data, hora, número e formatos atuais independentemente das definições de seu idioma preferido.</p>
81 <img src="../images/prefs-images/locale-formatting.png" alt="locale-formatting.png" />
82 <p>Suponhamos que seja um colega espanhol que viva na parte italofalante da Suíça. Então, prefira seu sistema em espanhol, mas os números e moeda formatados como no trabalho: Suíço/Italiano.<br />
83 Se estiver mais confortável com os nomes para dias e meses em espanhol(pensar nas datas modificadas de arquivos, por exemplo), pode-se passar por cima desta formatação específica de tempo com a caixa de verificação no topo para <span class="menu">Utilizar nomes de mês/dia do idioma preferido</span>.</p>
84 <p>O exemplo acima talvez não seja o cenário mais comum, mas ele demonstra a flexibilidade do sistema.</p>
85 <h2>
86 <a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>Opções</h2>
87 <p>A última guia oferece uma opção que irá <span class="menu">Traduzir nomes de aplicativos e pastas no Deskbar e Rastreador</span>. Desabilite a caixa de verificação se preferir a interface gráfica localizada, enquanto mantém os nomes originais em inglês para caixas de diálogo de preferências, aplicativos e nomes padrão de pastas.</p>
88 <p><br /> </p>
89 <p>As mudanças serão aplicadas imediatamente, embora aplicativos atualmente em execução podem precisar ser fechados e reiniciados antes de exibir as novas definições.</p>
90 <table summary="layout" border="0" cellpadding="2" cellspacing="0">
91 <tr><td><span class="button">Padrão</span></td><td> </td><td>redefine tudo para os valores padrão.</td></tr>
92 <tr><td><span class="button">Reverter</span></td><td> </td><td>traz de volta as definições que estavam ativas quando iniciou as preferências de Localidade.</td></tr>
93 </table>
95 </div>
96 </div>
98 <div class="nav">
99 <div class="inner"><span>
100 «  <a href="keymap.html">Mapa de Teclado</a> 
101 ::  <a href="../preferences.html" class="uplink">Preferências</a> 
102 ::  <a href="media.html">Mídia</a>  »
103 </span></div>
104 </div>
106 </body>
107 </html>