1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"UTF-8"?>
2 <!DOCTYPE html PUBLIC
"-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns=
"http://www.w3.org/1999/xhtml" lang=
"ru" xml:
lang=
"ru">
7 * Copyright 2008-2017, Haiku. All rights reserved.
8 * Distributed under the terms of the MIT License.
11 * Humdinger <humdingerb@gmail.com>
20 <meta http-equiv=
"content-type" content=
"text/html; charset=utf-8" />
21 <meta http-equiv=
"Content-Style-Type" content=
"text/css" />
22 <meta name=
"robots" content=
"all" />
23 <title>Графический интерфейс Haiku
</title>
24 <meta name=
"viewport" content=
"width=device-width, initial-scale=1.0" />
25 <link rel=
"stylesheet" type=
"text/css" href=
"../Haiku-doc.css" />
30 <div><span>User guide
</span></div>
35 <ul class=
"lang-menu">
36 <li class=
"now"><img src=
"../images/flags/ru.png" alt=
"" /> Русский
</li>
37 <li><a href=
"../ca/gui.html"><img src=
"../images/flags/ca.png" alt=
"" />Català
</a></li>
38 <li><a href=
"../de/gui.html"><img src=
"../images/flags/de.png" alt=
"" />Deutsch
</a></li>
39 <li><a href=
"../en/gui.html"><img src=
"../images/flags/gb.png" alt=
"" />English
</a></li>
40 <li><a href=
"../es/gui.html"><img src=
"../images/flags/es.png" alt=
"" />Español
</a></li>
41 <li><a href=
"../fr/gui.html"><img src=
"../images/flags/fr.png" alt=
"" />Français
</a></li>
42 <li><a href=
"../it/gui.html"><img src=
"../images/flags/it.png" alt=
"" />Italiano
</a></li>
43 <li><a href=
"../hu/gui.html"><img src=
"../images/flags/hu.png" alt=
"" />Magyar
</a></li>
44 <li><a href=
"../pl/gui.html"><img src=
"../images/flags/pl.png" alt=
"" />Polski
</a></li>
45 <li><a href=
"../pt_PT/gui.html"><img src=
"../images/flags/pt_PT.png" alt=
"" />Português
</a></li>
46 <li><a href=
"../pt_BR/gui.html"><img src=
"../images/flags/pt_BR.png" alt=
"" />Português (Brazil)
</a></li>
47 <li><a href=
"../ro/gui.html"><img src=
"../images/flags/ro.png" alt=
"" />Română
</a></li>
48 <li><a href=
"../sk/gui.html"><img src=
"../images/flags/sk.png" alt=
"" />Slovenčina
</a></li>
49 <li><a href=
"../fi/gui.html"><img src=
"../images/flags/fi.png" alt=
"" />Suomi
</a></li>
50 <li><a href=
"../sv_SE/gui.html"><img src=
"../images/flags/sv_SE.png" alt=
"" />Svenska
</a></li>
51 <li><a href=
"../zh_CN/gui.html"><img src=
"../images/flags/zh_CN.png" alt=
"" /> 中文 [中文]
</a></li>
52 <li><a href=
"../uk/gui.html"><img src=
"../images/flags/uk.png" alt=
"" />Українська
</a></li>
53 <li><a href=
"../jp/gui.html"><img src=
"../images/flags/jp.png" alt=
"" />日本語
</a></li>
56 «
<a href=
"filesystem-layout.html">Filesystem layout
</a>
57 ::
<a href=
"contents.html" class=
"uplink">Contents
</a>
58 ::
<a href=
"workspaces.html">Workspaces
</a> »
64 <div class=
"box-info">The translation of this page isn't yet complete. Until it is, unfinished parts use the English original.
</div>
66 <table class=
"index" id=
"index" summary=
"index">
67 <tr class=
"heading"><td>Содержание
</td></tr>
68 <tr class=
"index"><td>
69 <a href=
"#move-resize">Быстрый способ перемещения и изменения размера окон
</a><br />
70 <a href=
"#stack-tile">Стекирование и прикрепление
</a><br />
71 <a href=
"#open-save-panel">Диалоги открытия и сохранения
</a><br />
72 <a href=
"#replicants">Репликанты
</a></td></tr>
75 <h1>Графический интерфейс Haiku
</h1>
77 <p>Графический интерфейс Haiku является неотъемлемой частью системы. В отличие от Unix-подобных операционных систем, здесь нет отдельного менеждера окон и невозможно загрузиться только в оболочку командной строки. Haiku нацелена на десктоп-пользователей.
</p>
78 <p>Так как вы, вероятно, уже имели дело с другими графическими средами, давайте опустим обсуждение стандартных вещей вроде меню, контекстного меню, вызываемого правым щелчком мыши, перетаскивания объектов, и т.д. Вместо этого давайте перейдем к уникальным особенностям графического интерфейса Haiku.
</p>
79 <img src=
"images/gui-images/gui.png" alt=
"gui.png" />
80 <p>Есть несколько вещей в графическом интерфейсе Haiku, которые нуждаются в объяснении.
</p>
82 <li><p>Панель задач, именуемая Deskbar, является аналогом меню
"Пуск". Для более подробного изучения следует обратиться к теме
<a href=
"deskbar.html">Deskbar - Панель задач
</a>.
</p></li>
83 <li>Желтый заголовок окна предлагает немного больше, чем просто название программы и название документа:
84 <ul><li>Вы можете передвинуть его, удерживая клавишу
<span class=
"key">SHIFT
</span> и перемещая в другую позицию. Если расположить ряд окон, то можно получить удобный доступ к ним по именам на заголовках окон.
</li>
85 <li>Свернуть окно можно при помощи двойного щелчка на его заголовке (или при помощи комбинации клавиш
<span class=
"key">CTRL
</span> <span class=
"key">ALT
</span> <span class=
"key">M
</span>). Доступ к свернутым окнам можно получить при помощи
<a href=
"deskbar.html">панели задач Deskbar
</a> или
<a href=
"twitcher.html">Twitcher
</a>.
</li>
86 <li>Вы можете отправить окно на задний план при помоши правого щелчка мыши по заголовку или по краю окна.
</li></ul></li>
87 <li><p>Кнопка закрытия окна.
</p></li>
88 <li><p>Позволяет развернуть окно на весь экран (или при помощи комбинации клавиш
<span class=
"key">CTRL
</span> <span class=
"key">ALT
</span> <span class=
"key">Z
</span>).
</p></li>
89 <li><p>Край окна. Движение мыши с нажатой левой кнопкой передвигает окно, с нажатой правой изменяет его размеры.
</p></li>
90 <li><p>Угол окна. Потяните в любую сторону и окно поменяет свой размер.
</p></li>
94 <a href=
"#"><img src=
"../images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>
95 <a id=
"move-resize" name=
"move-resize">Быстрый способ перемещения и изменения размера окон
</a></h2>
96 <p>Перемещение и изменение размера окон очень важный аспект при параллельной работе с несколькими программами. Вместо того чтобы целиться на желтый заголовок окна или еще более тонкий край окна существует более удобный способ для перемещения окна. В дополнение к небольшому размеру угла окна он имеет и другое ограничение: с помощью него можно изменять размер окон только в направлении правого нижнего угла.
<br />Ищменение размера окна с помощью правого клика работает, но опять же, вам придется хорошенько прицелиться.
</p>
97 <p>Haiku предоставляет удобное чёткое решение данной проблемы - сочетание клавиш
<span class=
"key">CTRL
</span> <span class=
"key">ALT
</span> и мыши. Для более подробного изучения управления окнами при помощи горячих клавиш обратитесь к теме
<a href=
"keyboard-shortcuts.html#general">Горячие клавиши
</a>.
</p>
98 <img src=
"images/gui-images/resizing.png" alt=
"resizing.png" />
99 <p>Во время удержания клавиш
<span class=
"key">CTRL
</span> <span class=
"key">ALT
</span> вы увидите, как подсвечиваются границы окна, в зависимости от того к какому из краёв указатель мыши находится ближе. Нажмите и удерживайте
<i>правую кнопку мыши
</i> и потяните, окно изменит размеры по направлению подсвеченных границ окна.
</p>
100 <p>Во время удержания клавиш
<span class=
"key">CTRL
</span> <span class=
"key">ALT
</span> нажмите и удерживайте
<i>левую кнопку мыши
</i> и потяните окно за любую область, таким образом вы сможете быстро переместить окно. Быстрый щелчок
<i>правой кнопкой мыши
</i> отправляет окно на задний план.
</p>
103 <a href=
"#"><img src=
"../images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>
104 <a id=
"stack-tile" name=
"stack-tile">Стекирование и прикрепление
</a></h2>
105 <p>Пользовательский интерфейс Haiku имеет уникальную особенность, которая происходит из наличия у окон желтого заголовка вместо соответствующей панели на всю ширину окна. Она называется
"Стекирование и прикрепление".
<br />
106 Пример ниже демонстрирует окно Tracker с закладками, прикрепленное к окну WebPositive, которое, в свою очередь, стекировано с другим окном Tracker, отображающим содержимое папки с исходным кодом
<tt>haiku
</tt>. В этой анимации пользователь кликает по заголовкам, чтобы вывести то или иное окно на передний план.
</p>
107 <img src=
"images/gui-images/gui-s+t.gif" alt=
"gui-s+t.gif" />
108 <p>Объединенную таким образом группу окон можно перемещать, а также изменять размеры одновременно - приятная возможность организовать работу в проектно-ориентированном окружении. Вместо использования отдельных окон браузера с документацией, редактора, файлового менеджера и, возможно, почтового клиента, связанных с одним проектом, над которым вы работаете в данный момент, всего лишь стекируйте и прикрепите их.
</p>
109 <p>Расположить окна нужным образом довольно легко: при нажатой клавише
<span class=
"key">OPT
</span>, в процессе перемещения окна путем удержания заголовка, поднесите его к границе или заголовку другого окна, пока оно не подсветится, и отпустите кнопку мыши.
</p>
110 <p>"Стекирование и прикрепление" состоит из двух связанных опций.
</p>
111 <table summary=
"layout" border=
"0" cellspacing=
"0" cellpadding=
"2">
112 <tr><td><img src=
"images/gui-images/gui-stacking.png" alt=
"gui-stacking.png" /></td><td width=
"10"></td>
113 <td><p>"<i>Стекирование</i>" - накладывание окон одно на другое с автоматическим изменением расположения их заголовков.
<br />В случае удерживания нажатой клавиши
<span class=
"key">OPT
</span>, заголовки изменяют свой цвет при накладывании одного на другой. Отпустите удерживаемое окно на размещенное под ним для стекирования.
</p></td></tr></table>
114 <table summary=
"layout" border=
"0" cellspacing=
"0" cellpadding=
"2" vspace=
"10">
115 <tr><td><img src=
"images/gui-images/gui-tiling.png" alt=
"gui-tilinging.png" /></td><td></td>
116 <td><p>"<i>Прикрепление</i>" означает
"склеивание" окон друг с другом горизонтально или вертикально.
<br />
117 Опять же во время удерживания нажатой клавиши
<span class=
"key">OPT
</span>, рамки окон, которые служат местом прикрепления, меняют свой цвет, когда их границы почти соприкасаются.
</p></td></tr></table>
118 <p>Разделение работает аналогичным образом: при зажатой кнопке
<span class=
"key">OPT
</span> заголовок захватывается курсором и, вместе с окном, отделяется от группы.
</p>
121 <a href=
"#"><img src=
"../images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>
122 <a id=
"open-save-panel" name=
"open-save-panel">Диалоги открытия и сохранения
</a></h2>
123 <p>При сохранении или открытии файла в любом приложении вы увидите такое диалоговое окно:
</p>
124 <img src=
"images/gui-images/open-save.png" alt=
"open-save.png" />
125 <p>Оно содержит все привычные вещи: список файлов в текущей папке, поле для названия файла (в случае диалога сохранения) и выпадающее меню для разных форматов файлов и настроек.
<br />
126 Вы можете также выбрать папку для сохранения или открытия в выпадающем меню в верхней части диалогового окна.
</p>
127 <p>Если у вас уже открыто окно файлового менеджера Tracker, вы можете просто перенести любой файл или папку из него (в том числе символ из верхнего правого окна) в диалог сохранения или открытия. Это изменит текущий путь диалога открытия или сохранения (изображение выше это иллюстрирует).
</p>
130 <a href=
"#"><img src=
"../images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>
131 <a id=
"open-save-shortcuts" name=
"open-save-shortcuts">Горячие клавиши
</a></h3>
132 <p>Вы можете использовать большинство горячих клавиш, которые используются в файловом менеджере Tracker. А также команды, которые доступы через меню
<span class=
"menu">Файл
</span>. Вот некоторые из них:
</p>
133 <table summary=
"shortcuts" border=
"0" cellspacing=
"0" cellpadding=
"2">
134 <tr><td><span class=
"key">ALT
</span> <span class=
"key">N
</span></td><td></td><td>Создать новую папку.
</td></tr>
135 <tr><td><span class=
"key">ALT
</span> <span class=
"key">E
</span></td><td></td><td> Переименовать выбранный файл или папку.
</td></tr>
136 <tr><td><span class=
"key">ALT
</span> <span class=
"key">↑
</span></td><td style=
"width:24px;"></td><td>Открыть папку уровнем выше.
</td></tr>
137 <tr><td class=
"onelinetop"><span class=
"key">ALT
</span> <span class=
"key">↓
</span> or
<span class=
"key">ENTER
</span></td><td></td><td>Открыть выделенную папку.
</td></tr>
138 <tr><td><span class=
"key">ALT
</span> <span class=
"key">D
</span></td><td></td><td>Перейти в папку, содержащую файлы с рабочего стола.
</td></tr>
139 <tr><td><span class=
"key">ALT
</span> <span class=
"key">H
</span></td><td></td><td>Перейти в домашнюю папку.
</td></tr>
141 <p>For keyboard shortcuts in Haiku in general, see chapter
<a href=
"keyboard-shortcuts.html">Shortcuts and key combinations
</a>.
</p>
144 <a href=
"#"><img src=
"../images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>
145 <a id=
"favorites-recent" name=
"favorites-recent">Избранные и недавно открытые папки
</a></h3>
146 <p>Меню
<span class=
"menu">Закладки
</span> обеспечивает доступ к недавно посещенным папкам и избранным местам, которые вы можете установить сами. Вы также можете использовать их для навигации.
</p>
147 <img src=
"images/gui-images/favorites.png" alt=
"favorites.png" />
148 <p>Чтобы добавить что-нибудь в избранное, просто перейдите в нужное место и выберите в меню
<span class=
"menu">Закладки | Добавить текущую папку
</span>. Отныне эта папка будет доступна в любом диалоге открытия или сохранения. Для удаления чего-либо из избранного, выберите
<span class=
"menu">Закладки | Изменить закладки...
</span> и удалите.
<br />
149 Все закладки хранятся по следующему пути
<span class=
"path">/boot/home/config/settings/Tracker/Go/
</span>. Таким образом вы можете добавлять или удалять ссылки на файлы или папки непосредственно там.
</p>
152 <a href=
"#"><img src=
"../images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>
153 <a id=
"replicants" name=
"replicants">Репликанты
</a></h2>
154 <p>Репликанты - это небольшие автономные части приложений, которые могут быть интегрированы в другие приложения. Если активировать в Deskbar опцию
<span class=
"menu">Отображать репликанты
</span>, то вы сможете отличить область репликанта по маленькому значку в правом нижнем углу:
</p>
155 <img src=
"../images/gui-images/replicant.png" alt=
"replicant.png" />
156 <p>Наиболее подходящим местом для репликантов является Рабочий стол: просто перетащите репликант за эту маленькую иконку в правом нижем углу на рабочий стол. Теперь репликант является частью рабочего стола и для его работы не требуется запуска оригинального приложения.
<br />
157 Правым щелчком мыши по маленькой иконке в правом нижнем углу можно вызвать контекстное меню, которое содержит пункты
<span class=
"menu">О репликанте
</span> и
<span class=
"menu">Удалить репликант
</span>.
</p>
158 <div class=
"box-info">Если вы испытываете трудности с репликантом и не можете его удалить, то просто удалите файл
<span class=
"path">~/config/settings/Tracker/tracker_shelf
</span>. К сожалению, это приведет к удалению
<i>всех
</i> репликантов с рабочего стола.
</div>
159 <p>Примерами репликантов являются
<a href=
"applications/activitymonitor.html">ActivityMonitor
</a>,
<a href=
"workspaces.html">Workspaces applet
</a> и
<a href=
"applications/deskcalc.html">DeskCalc
</a>.
</p>
164 <div class=
"inner"><span>
165 «
<a href=
"filesystem-layout.html">Filesystem layout
</a>
166 ::
<a href=
"contents.html" class=
"uplink">Contents
</a>
167 ::
<a href=
"workspaces.html">Workspaces
</a> »