docs/ikteam: Delete most files.
[haiku.git] / docs / userguide / uk / applications / terminal.html
blobec8aacbb91c08cd1eae09792e09d7eb1312ff129
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="uk" xml:lang="uk">
4 <head>
5 <!--
7 * Copyright 2008-2014, Haiku. All rights reserved.
8 * Distributed under the terms of the MIT License.
10 * Authors:
11 * Humdinger <humdingerb@gmail.com>
12 * Translators:
13 * totish
15 -->
16 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
17 <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
18 <meta name="robots" content="all" />
19 <title>Термінал (Terminal)</title>
20 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
21 <link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../Haiku-doc.css" />
22 </head>
23 <body>
25 <div id="banner">
26 <div><span>User guide</span></div>
27 </div>
29 <div class="nav">
30 <div class="inner">
31 <ul class="lang-menu">
32 <li class="now"><img src="../../images/flags/uk.png" alt="" /> Українська</li>
33 <li><a href="../../ca/applications/terminal.html"><img src="../../images/flags/ca.png" alt="" />Català</a></li>
34 <li><a href="../../de/applications/terminal.html"><img src="../../images/flags/de.png" alt="" />Deutsch</a></li>
35 <li><a href="../../en/applications/terminal.html"><img src="../../images/flags/gb.png" alt="" />English</a></li>
36 <li><a href="../../es/applications/terminal.html"><img src="../../images/flags/es.png" alt="" />Español</a></li>
37 <li><a href="../../fr/applications/terminal.html"><img src="../../images/flags/fr.png" alt="" />Français</a></li>
38 <li><a href="../../it/applications/terminal.html"><img src="../../images/flags/it.png" alt="" />Italiano</a></li>
39 <li><a href="../../hu/applications/terminal.html"><img src="../../images/flags/hu.png" alt="" />Magyar</a></li>
40 <li><a href="../../pl/applications/terminal.html"><img src="../../images/flags/pl.png" alt="" />Polski</a></li>
41 <li><a href="../../pt_PT/applications/terminal.html"><img src="../../images/flags/pt_PT.png" alt="" />Português</a></li>
42 <li><a href="../../pt_BR/applications/terminal.html"><img src="../../images/flags/pt_BR.png" alt="" />Português (Brazil)</a></li>
43 <li><a href="../../ro/applications/terminal.html"><img src="../../images/flags/ro.png" alt="" />Română</a></li>
44 <li><a href="../../sk/applications/terminal.html"><img src="../../images/flags/sk.png" alt="" />Slovenčina</a></li>
45 <li><a href="../../fi/applications/terminal.html"><img src="../../images/flags/fi.png" alt="" />Suomi</a></li>
46 <li><a href="../../sv_SE/applications/terminal.html"><img src="../../images/flags/sv_SE.png" alt="" />Svenska</a></li>
47 <li><a href="../../zh_CN/applications/terminal.html"><img src="../../images/flags/zh_CN.png" alt="" /> 中文 [中文]</a></li>
48 <li><a href="../../ru/applications/terminal.html"><img src="../../images/flags/ru.png" alt="" />Русский</a></li>
49 <li><a href="../../jp/applications/terminal.html"><img src="../../images/flags/jp.png" alt="" />日本語</a></li>
50 </ul>
51 <span>
52 « <a href="stylededit.html">StyledEdit</a>
53 :: <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Applications (Програми)</a>
54 :: <a href="textsearch.html">TextSearch</a> »
55 </span></div>
56 </div>
58 <div id="content">
59 <div>
61 <h2><img src="../../images/apps-images/terminal-icon_64.png" alt="terminal-icon_64.png" width="64" height="64" />Термінал (Terminal)</h2>
62 <table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
63 <tr><td>Deskbar:</td><td style="width:15px;"></td><td><span class="menu">Додатки (Applications)</span></td></tr>
64 <tr><td>Розташування:</td><td></td><td><span class="path">/boot/system/apps/Terminal</span></td></tr>
65 <tr><td>Налаштування:</td><td></td><td><span class="path">~/config/settings/Terminal</span><br />
66 <span class="path">~/config/settings/profile</span> - додає/перевизначає типові значення у <span class="path">/boot/system/settings/etc/profile</span><br />
67 <span class="path">~/config/settings/inputrc</span> - додає/перевизначає типові значення у <span class="path">/boot/system/settings/etc/inputrc</span></td></tr>
68 </table>
69 <p><br /></p>
70 <p>Термінал (Terminal) є інтерфейсом командної стрічки bash (Bourne Again Shell) у Haiku</p>
71 <p>Будь ласка, зверніться до розділу <a href="../bash-scripting.html"> Скриптування (Scripting) </a> де є кілька посилань на електронні підручники по роботі в оболонці, а також погляньте на <a href="cli-apps.html">Додатки командної стрічки у Haiku (Haiku's commandline applications)</a>. Тут ми зконцентруємося саме на Терміналі.</p>
73 <h2>
74 <a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
75 <a id="windows-tabs" name="windows-tabs">Вікна та вкладки</a></h2>
76 <p>Ви можете відкрити стільки Терміналів скільки потрібно, або кожен у своєму власному вікні, або за допомогою клавіш <span class="key">ALT</span> <span class="key">N</span> у повністю запущеному терміналі. Або використати вкладки Термінала за допомогою набору комбінації <span class="key">ALT</span> <span class="key">T</span></p>
77 <img src="../images/apps-images/terminal.png" alt="terminal.png" />
78 <br />
79 <p>Двоклік на порожньому місці у панелі вкладок відкриє нову вкладку; на вкладці відкриє діалогове вікно для зміни її назви. Існує декілька %- но визначених змінних, описаних за допомогою підказок при наведенні курсору мишки на поле введення тексту.<br />
80 Типово, <tt>%1d: %p</tt>, у вкладці відображається поточний каталог відділений за допомогою <tt>:</tt> від назви запущеного процесу (або <tt>--</tt> коли оболонка bash запущена але можливо простоює). Скріншот вище показує одну вкладку з FTP-сесією у теці <span class="path">Робочий стіл (Desktop)</span> та другу вкладку що простоює у теці <span class="path">home</span>.<br />
81 Через меню <span class="menu">Редагувати (Edit) | Заголовок вікна (Window title...)</span> заголовок вікна можна відредагувати звичайним способом.</p>
82 <p>Двоклік правою кнопкою мишки на вкладці покаже контекстне меню <span class="menu">Закрити вкладку (Close tab)</span>, <span class="menu">Закрити інші вкладки (Close other tabs)</span> або подібним двокліком меню <span class="menu">Редагувати заголовок вкладки...Edit tab title...</span>.</p>
83 <p>Розмір вікна Термінала може бути змінений так само як будь-якого іншого вікна або за допомогою меню <span class="menu">Налаштування (Settings) | Розмір вікна (Window size)</span>. Комбінація клавіш <span class="key">ALT</span> <span class="key">ENTER</span> включає повноекранний режим.</p>
84 <p>Всі налаштування які ви внесете безпосередньо через меню <span class="menu">Налаштування (Settings)</span>, такі як <span class="menu">Назва вікна (Window title)</span>, <span class="menu">Розмір вікна (Window size)</span>, <span class="menu">Кодування (Text encoding)</span> або <span class="menu">Розмір шрифта (Font size)</span> будуть діяти тільки у поточній сесії. Якщо Ви хочете внести постійні зміни це необхідно зробити в панелі <span class="menu">Налаштування... (Settings...)</span>.</p>
86 <h2><a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
87 <a id="settings" name="settings">Налаштування (Settings)</a></h2>
88 <p>Меню <span class="menu">Налаштування (Settings) | Налаштування (Settings...)</span> відкриє панель для настройки стандартних параметрів Терміналу.</p>
89 <img src="../images/apps-images/terminal-settings.png" alt="terminal-settings.png" />
90 <br />
91 <p>Більшість запропонованих налаштувань говорять самі за себе.<br />
92 Наведіть курсор мишки на "формули" для іменування вкладок і заголовків вікон, щоб отримати підказки про доступні змінні. <br />
93 Ви можете вибрати наперед визначену кольорову схему як от <span class="menu">Північ (Midnight)</span> or <span class="menu">Ретро (Retro)</span> або створити <span class="menu">Призначену користувачем (Custom)</span> вибравши колір того що Ви хочете змінити: (<span class="menu">Текст (Text)</span>, <span class="menu">Тло (Background)</span>, <span class="menu">Курсор (Cursor)</span> etc.) та скоригуйте колір бігунками нижче.</p>
94 <p>Далі ідуть ще деякі можливі варіанти: Ви можете мати <span class="menu">Моргаючий курсор (Blinking cursor)</span> або вибрати пункт <span class="menu">Використовувати яскравий текст замість напівжирного (Use bright instead of bold text)</span>. Останнє допоможе уникнути неприглядного відображення напівжирного шрифта у Терміналі.<br />
95 Активуйте прапорцем пункт <span class="menu">Підтверджувати вихід при наявності працюючих програм (Confirm exit if active programs exist)</span> і Вас будуть попереджати при спробі закрити Термінал про надалі працюючі додатки.</p>
96 <table summary="layout" border="0" cellpadding="2" cellspacing="0">
97 <tr><td class="onelinetop"><span class="button">Зберегти у файл (Save to file...)</span></td><td width="10"> </td><td>дозволить зберегти налаштування як вибраний профіль який при двокліку відкриє відповідно зконфігурований Термінал.</td></tr>
98 <tr><td><span class="button">Повернути (Revert)</span></td><td> </td><td>дозволить повернути налаштування що існували до відкриття панелі.</td></tr>
99 <tr><td><span class="button">Типово (Defaults)</span></td><td> </td><td>Скинути всі налаштування до типових значень.</td></tr>
100 </table>
101 <h2>
102 <a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
103 <a id="shortcuts" name="shortcuts">Гарячі клавіші (Keyboard shortcuts)</a></h2>
104 <p>Ви знайдете найпоширеніші гарячі клавіші тут <a href="../keyboard-shortcuts.html#terminal">Гарячі клавіші та комбінації кнопок (Shortcuts and key combinations)</a>.</p>
105 <p>Ще більше приємних можливостей додає комбінація кнопок та мишки: при утриманні <span class="key">ALT</span> шлях або URL під курсором мишки підсвічується. Клік лівою кнопкою мишки відкриє файл / теку / вебсайт. Правоклік мишкою відкриє у контекстному меню або <span class="menu">Копіювати шлях (Copy path)</span> або <span class="menu">Копіювати абсолютний шлях (Copy absolute path)</span>. Уявіть, що ви перебуваєте в теці <span class="path">/MyData/source/haiku/</span> і маєте шлях <span class="path">generated/objects/haiku/x86_gcc2/release/apps/stylededit/StyledEdit</span> під курсором мишки, останній пункт меню приведе Вас до комбінації абсолютного шляху &lt;<i>глибоко вдихніть</i>&gt;:<br /> <span class="path">/MyData/source/haiku/generated/objects/haiku/x86_gcc2/release/apps/stylededit/StyledEdit</span>.</p>
106 <p>При утриманні клавіш <span class="key">ALT</span> <span class="key">SHIFT</span>, буде виділено шлях від початку до місця де знаходиться курсор.</p>
107 <p>До речі, правоклік кнопкою миші у вікні Терміналу буде вставляти вміст буферу обміну. У комбінації з копіюванням частин виділених доріжок, це може бути використано для швидкої навігації у глибину ієрархії тек.</p>
109 <h2>
110 <a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
111 <a id="customization" name="customization">Користувацькі налаштування Bash (Bash customization)</a></h2>
112 <p>Виходячи з Unix, існує безліч можливостей для налаштування самого bash. Є два файли, які особливо важливі для користувача: <span class="cli">профіль (profile)</span> та <span class="cli">inputrc</span><br />
113 Обидва файли можуть бути створені в теці <span class="path">/boot/home/config/settings/</span> та додані і перепризначені у теці <span class="path">/boot/system/settings/etc/</span>.</p>
115 <h3>Файл профіль (profile)</h3>
116 <p> <span class="cli">Профіль (profile)</span> завантажується кожен раз при відкритті нового Терміналу. Він встановлює всі види псевдонімів і змінних, які будуть впливати на поведінку та зовнішній вигляд bash. Ви знайдете безліч онлайн-ресурсів, які деталізують всі можливості.</p>
117 <p>Haiku/BeOS Tip Server надає досить багато порад, для початку наприклад:</p>
118 <ul>
119 <li><a href="http://betips.net/1997/09/09/customize-your-terminal-prompt/">Налаштування запрошення Вашого Терміналу (Customize your Terminal prompt)</a></li>
120 <li><a href="http://betips.net/1997/09/09/more-prompt-customizations/">Більше налаштувань запрошень (More prompt customizations)</a></li>
121 <li><a href="http://betips.net/1997/09/09/enhancing-bash/">Посилення bash (Enhancing bash)</a></li>
122 <li><a href="http://betips.net/1997/09/09/custom-keyboard-shortcuts/">Призначені користувачем гарячі клавіші (Custom keyboard shortcuts)</a></li>
123 </ul>
124 <p>Тут, є більше <a href="http://betips.net/index.php?s=.profile">можете подивитись</a>.</p>
126 <h3>Файл inputrc</h3>
127 <p>Файл <span class="cli">inputrc</span> має справу з комбінаціями клавіш. Оскільки Haiku надає корисні типові значення, Вам напевно не доведеться возитись з цими складними налаштуваннями. Якщо у Вас виникне особлива потреба зверніться до одного з онлайн-ресурсів, наприклад до <a href="http://tiswww.case.edu/php/chet/readline/rluserman.html">The GNU Readline Library</a>.</p>
129 <h2>
130 <a href="#"><img src="../../images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
131 <a id="hints" name="hints">Поради для роботи у Терміналі</a></h2>
132 <ul><li><p>Переміщення файлу або теки з вікна Tracker в Термінал буде вставляти свій шлях в місці розташування курсору. Перетягування правою кнопкою мишки запропонує додаткові дії в контекстному меню:</p>
133 <table summary="layout" border="0" cellpadding="2" cellspacing="0">
134 <tr><td><span class="menu">Вставити шлях (Insert path)</span></td><td> </td><td> вставить розташування файлу таке саме як хапання та кидання лівою кнопкою мишки.</td></tr>
135 <tr><td><span class="menu">Змінити каталог (Change directory)</span></td><td> </td><td>каталог
136 зміниться до теки де буде хапатись файл.</td></tr>
137 <tr><td><span class="menu">Створити посилання тут (Create link here)</span></td><td> </td><td>створить посилання на захоплюваний файл у поточній робочій директорії Терміналу.</td></tr>
138 <tr><td><span class="menu">Перемістити сюди (Move here)</span></td><td> </td><td> перемістить захоплюваний файл до поточної робочої директорії Терміналу.</td></tr>
139 <tr><td><span class="menu">Копіювати сюди (Copy here)</span></td><td> </td><td>зкопіює захоплюваний файл до поточної робочої директорії Терміналу.</td></tr>
140 </table></li>
141 <li><p>Ви можете відкрити будь-який файл бажаним його додатком давши команду <span class="cli">відкрити (open) <i>[назва файла (filename)]</i></span>. Це також працює з поданням поточної ("<span class="cli">.</span>") та батьківської тек ("<span class="cli">..</span>") відкритих увікні Tracker'а. Таким чином, щоб відкрити поточний робочий каталог наберіть:</p>
142 <pre class="terminal">open .</pre></li></ul>
145 </div>
146 </div>
148 <div class="nav">
149 <div class="inner"><span>
150 « <a href="stylededit.html">StyledEdit</a>
151 :: <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Applications (Програми)</a>
152 :: <a href="textsearch.html">TextSearch</a> »
153 </span></div>
154 </div>
156 </body>
157 </html>