1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"UTF-8"?>
2 <!DOCTYPE html PUBLIC
"-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns=
"http://www.w3.org/1999/xhtml" lang=
"pt-BR" xml:
lang=
"pt-BR">
7 * Copyright 2008-2017, Haiku. All rights reserved.
8 * Distributed under the terms of the MIT License.
11 * Humdinger <humdingerb@gmail.com>
12 * Stephan Aßmus <superstippi@gmx.de>
19 <meta http-equiv=
"content-type" content=
"text/html; charset=utf-8" />
20 <meta name=
"robots" content=
"all" />
21 <title>Bem-vindo ao Haiku!
</title>
22 <meta name=
"viewport" content=
"width=device-width, initial-scale=1.0" />
23 <link rel=
"stylesheet" type=
"text/css" href=
"Haiku-doc.css" />
28 <div><span>User guide
</span></div>
33 <ul class=
"lang-menu">
34 <li class=
"now"><img src=
"images/flags/pt_BR.png" alt=
"" /> Português (Brazil)
</li>
35 <li><a href=
"welcome_ca.html"><img src=
"images/flags/ca.png" alt=
"" />Català
</a></li>
36 <li><a href=
"welcome_de.html"><img src=
"images/flags/de.png" alt=
"" />Deutsch
</a></li>
37 <li><a href=
"welcome_en.html"><img src=
"images/flags/gb.png" alt=
"" />English
</a></li>
38 <li><a href=
"welcome_es.html"><img src=
"images/flags/es.png" alt=
"" />Español
</a></li>
39 <li><a href=
"welcome_fr.html"><img src=
"images/flags/fr.png" alt=
"" />Français
</a></li>
40 <li><a href=
"welcome_it.html"><img src=
"images/flags/it.png" alt=
"" />Italiano
</a></li>
41 <li><a href=
"welcome_hu.html"><img src=
"images/flags/hu.png" alt=
"" />Magyar
</a></li>
42 <li><a href=
"welcome_pl.html"><img src=
"images/flags/pl.png" alt=
"" />Polski
</a></li>
43 <li><a href=
"welcome_pt_PT.html"><img src=
"images/flags/pt_PT.png" alt=
"" />Português
</a></li>
44 <li><a href=
"welcome_ro.html"><img src=
"images/flags/ro.png" alt=
"" />Română
</a></li>
45 <li><a href=
"welcome_sk.html"><img src=
"images/flags/sk.png" alt=
"" />Slovenčina
</a></li>
46 <li><a href=
"welcome_fi.html"><img src=
"images/flags/fi.png" alt=
"" />Suomi
</a></li>
47 <li><a href=
"welcome_sv_SE.html"><img src=
"images/flags/sv_SE.png" alt=
"" />Svenska
</a></li>
48 <li><a href=
"welcome_zh_CN.html"><img src=
"images/flags/zh_CN.png" alt=
"" /> 中文 [中文]
</a></li>
49 <li><a href=
"welcome_ru.html"><img src=
"images/flags/ru.png" alt=
"" />Русский
</a></li>
50 <li><a href=
"welcome_uk.html"><img src=
"images/flags/uk.png" alt=
"" />Українська
</a></li>
51 <li><a href=
"welcome_jp.html"><img src=
"images/flags/jp.png" alt=
"" />日本語
</a></li>
60 <div class=
"box-info">The translation of this page isn't yet complete. Until it is, unfinished parts use the English original.
</div>
62 <table class=
"index" id=
"index" summary=
"index">
63 <tr class=
"heading"><td>Índice
</td></tr>
64 <tr class=
"index"><td>
65 <a href=
"#welcome">Bem-vindo ao Haiku!
</a><br />
66 <a href=
"#bugreport">Cuidado com os bugs
</a><br />
67 <a href=
"#system">Conhecendo o sistema
</a><br />
68 <a href=
"#software">Instalando mais software
</a><br />
69 <a href=
"#wifi">Wifi no Haiku
</a><br />
70 <a href=
"#api">Conhecendo a API
</a><br />
71 <a href=
"#contact">Entrando em contato
</a></td></tr>
75 <a id=
"welcome" name=
"welcome">Bem-vindo ao Haiku!
</a></h2>
76 <p>Muito obrigado por seu interesse no Haiku! Este é o nosso quarto lançamento ao público. Esperamos atrair novos desenvolvedores para o projeto e dar aos futuros usuários uma oportunidade de experimentar o sistema. Nós entendemos que este
<i>lançamento alpha
</i> ainda não atende completamente os objetivos que definimos e que não oferece todas as funcionalidades e suavidade de utilização para usuário-final planejadas para a versão R1 final. Contudo, esperamos que este lançamento lhe permita descobrir o grande potencial do Haiku e que você possa compartilhar de nosso entusiasmo.
</p>
77 <p>Visit our project's website
<a hrf=
"https://www.haiku-os.org">Haiku-os.org
</a> for the latest news and announcements.
</p>
80 <a href=
"#"><img src=
"images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>
81 <a id=
"bugreport" name=
"bugreport">Cuidado com os bugs
</a></h2>
82 <p>Estivemos trabalhando duro para corrigir bugs potencialmente críticos, entretanto, por ser uma versão alfa, há margem para a existência de muitos ainda não descobertos.
</p>
83 <div class=
"box-warning">Desencorajamos usar versões alfa como sistemas de produção. Seus dados podem ser seriamente alterados, corrompidos ou completamente destruídos.
</div>
85 <p>Uma das principais razões para lançar uma versão alfa é atrair mais pessoas para testar o sistema e descobrir falhas ou oferecer sugestões para futuras melhorias. Por favor relate erros e melhorias no nosso rastreador de erros somente após usar nossa ferramenta de pesquisa, para evitar duplicidade.
</p>
87 <li><a href=
"https://dev.haiku-os.org/wiki" class=
"printurl">Haiku Bug Tracker
</a></li>
88 <li><a href=
"pt_BR/bugreports.html">Dicas para um relatório de erros proveitoso
</a></li>
92 <a href=
"#"><img src=
"images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>
93 <a id=
"system" name=
"system">Conhecendo o sistema
</a></h2>
94 <p>A primeira versão do Haiku será muito mais como o BeOS R5, o sistema operacional que está sendo reimplementado. Se você nunca o experimentou, dê uma olhada nestes vínculos:
</p>
96 <li><a href=
"../userguide/pt_BR/contents.html">Guia do Usuário Haiku
</a></li>
97 <li><a href=
"https://www.haiku-os.org/community/" class=
"printurl">List of BeOS/Haiku websites
</a></li>
101 <a href=
"#"><img src=
"images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>
102 <a id=
"software" name=
"software">Instalando mais software
</a></h2>
103 <p>A maioria do software disponível pode ser baixado e instalado com o aplicativo Depósito Haiku, que vem com o Haiku.
<br />
104 Por causa da sua compatibilidade de código e binária, muitos aplicativos BeOS executam no Haiku. Muitos deles foram reempacotados para o Haiku ou ainda executam sem modificações. Você encontrará mais informações sobre instalar novos programas no capítulo
<a href=
"../userguide/pt_BR/applications.html">Aplicativos
</a> do guia do usuário.
</p>
105 <p>There are several community-based software collections. See the
<a href=
"https://www.haiku-os.org/community/software">Software Sites
</a> page on our website.
</p>
108 <a href=
"#"><img src=
"images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>
109 <a id=
"update" name=
"update">Updating Haiku
</a></h2>
110 <p>Updating Haiku as well as third party packages is done with the application
<a href=
"../userguide/pt_BR/applications/softwareupdater.html">SoftwareUpdater
</a>. When it's finished, reboot.
<br />
111 For more details, see the guide
<a href=
"https://www.haiku-os.org/guides/daily-tasks/updating-system">Updating your system
</a> on our website.
</p>
114 <a href=
"#"><img src=
"images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>
115 <a id=
"software" name=
"wifi">Wifi no Haiku
</a></h2>
116 <p>Haiku suporta redes sem fio encriptados por WPA/WPA2 ou WEP e, naturalmente, abertas ou não encriptadas. Devido a várias políticas de licenciamento dos diferentes fabricantes de hardware, um processo de instalação manual de firmware pode ser necessário. Maiores informações sobre hardware suportado, instalação de firmware e como acessar uma rede sem fio no Guia do Usuário Haiku
<a href=
"../userguide/{pt_BR}/workshop-wlan.html">Oficina: Redes sem fio
</a>.
</p>
119 <a href=
"#"><img src=
"images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>
120 <a id=
"api" name=
"api">Conhecendo a API
</a></h2>
121 <p>Uma vez que o Haiku é uma reimplementação, a API é ainda a mesma do BeOS R5 (com alguns adicionais). Portanto, a documentação contida no Be Book é ainda um recurso válido. Agradecemos à ACCESS, que detém os direitos de propriedade da Be Inc., por nos permitir disponibilizar uma cópia do Be Book.
<br />
122 Diferenças da API do BeOS e adicionais específicos do Haiku são coletados no Haiku Book.
</p>
124 <p>Existem alguns recursos que devem lhe ajudar a começar:
</p>
126 <li><a href=
"https://www.haiku-os.org/development/faq" class=
"printurl">Development FAQ
</a></li>
127 <li><a href=
"http://cgit.haiku-os.org/" class=
"printurl">Navegador de Código
</a></li>
128 <li><a href=
"https://www.haiku-os.org/legacy-docs/bebook/" class=
"printurl">The Be Book
</a></li>
129 <li><a href=
"https://www.haiku-os.org/docs/api/" class=
"printurl">O Haiku Book
</a></li>
130 <li><a href=
"https://www.haiku-os.org/legacy-docs/benewsletter/" class=
"printurl">Be Newsletter Archive
</a></li>
134 <a href=
"#"><img src=
"images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>
135 <a id=
"contact" name=
"contact">Entrando em contato
</a></h2>
136 <p>Get in contact with other developers and users and join the discussions on IRC (
<a href=
"http://webchat.freenode.net/?channels=haiku">#haiku
</a> on webchat), in our forums or the mailing lists. When many different people come together, rules have to established to keep communication effective. Please respect our
<a href=
"https://www.haiku-os.org/community/ml/etiquette">Mailing List Etiquette
</a>.
</p>
138 <li><a href=
"https://www.haiku-os.org/community/irc" class=
"printurl">IRC channels
</a></li>
139 <li><a href=
"https://www.haiku-os.org/forum" class=
"printurl">Forums
</a></li>
140 <li><a href=
"http://www.freelists.org/list/haiku" class=
"printurl">Lista de discussão geral
</a></li>
141 <li><a href=
"http://www.freelists.org/list/haiku-development" class=
"printurl">Lista de discussão de desenvolvimento referente ao próprio Haiku
</a></li>
142 <li><a href=
"http://www.freelists.org/list/haiku-3rdparty-dev" class=
"printurl">Lista de discussão dos programadores de aplicativos de terceiros
</a></li>
143 <li><a href=
"https://www.haiku-os.org/community/ml" class=
"printurl">Overview of all mailing lists
</a></li>
150 <div class=
"inner"><span>