1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"UTF-8"?>
2 <!DOCTYPE html PUBLIC
"-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns=
"http://www.w3.org/1999/xhtml" lang=
"zh-CN" xml:
lang=
"zh-CN">
7 * Copyright 2008-2017, Haiku. All rights reserved.
8 * Distributed under the terms of the MIT License.
11 * Humdinger <humdingerb@gmail.com>
12 * Stephan Aßmus <superstippi@gmx.de>
19 <meta http-equiv=
"content-type" content=
"text/html; charset=utf-8" />
20 <meta name=
"robots" content=
"all" />
21 <title>欢迎使用Haiku!
</title>
22 <meta name=
"viewport" content=
"width=device-width, initial-scale=1.0" />
23 <link rel=
"stylesheet" type=
"text/css" href=
"Haiku-doc.css" />
28 <div><span>User guide
</span></div>
33 <ul class=
"lang-menu">
34 <li class=
"now"><img src=
"images/flags/zh_CN.png" alt=
"" /> 中文 [中文]
</li>
35 <li><a href=
"welcome_ca.html"><img src=
"images/flags/ca.png" alt=
"" />Català
</a></li>
36 <li><a href=
"welcome_de.html"><img src=
"images/flags/de.png" alt=
"" />Deutsch
</a></li>
37 <li><a href=
"welcome_en.html"><img src=
"images/flags/gb.png" alt=
"" />English
</a></li>
38 <li><a href=
"welcome_es.html"><img src=
"images/flags/es.png" alt=
"" />Español
</a></li>
39 <li><a href=
"welcome_fr.html"><img src=
"images/flags/fr.png" alt=
"" />Français
</a></li>
40 <li><a href=
"welcome_it.html"><img src=
"images/flags/it.png" alt=
"" />Italiano
</a></li>
41 <li><a href=
"welcome_hu.html"><img src=
"images/flags/hu.png" alt=
"" />Magyar
</a></li>
42 <li><a href=
"welcome_pl.html"><img src=
"images/flags/pl.png" alt=
"" />Polski
</a></li>
43 <li><a href=
"welcome_pt_PT.html"><img src=
"images/flags/pt_PT.png" alt=
"" />Português
</a></li>
44 <li><a href=
"welcome_pt_BR.html"><img src=
"images/flags/pt_BR.png" alt=
"" />Português (Brazil)
</a></li>
45 <li><a href=
"welcome_ro.html"><img src=
"images/flags/ro.png" alt=
"" />Română
</a></li>
46 <li><a href=
"welcome_sk.html"><img src=
"images/flags/sk.png" alt=
"" />Slovenčina
</a></li>
47 <li><a href=
"welcome_fi.html"><img src=
"images/flags/fi.png" alt=
"" />Suomi
</a></li>
48 <li><a href=
"welcome_sv_SE.html"><img src=
"images/flags/sv_SE.png" alt=
"" />Svenska
</a></li>
49 <li><a href=
"welcome_ru.html"><img src=
"images/flags/ru.png" alt=
"" />Русский
</a></li>
50 <li><a href=
"welcome_uk.html"><img src=
"images/flags/uk.png" alt=
"" />Українська
</a></li>
51 <li><a href=
"welcome_jp.html"><img src=
"images/flags/jp.png" alt=
"" />日本語
</a></li>
60 <div class=
"box-info">The translation of this page isn't yet complete. Until it is, unfinished parts use the English original.
</div>
62 <table class=
"index" id=
"index" summary=
"index">
63 <tr class=
"heading"><td>索引
</td></tr>
64 <tr class=
"index"><td>
65 <a href=
"#welcome">欢迎使用 Haiku!
</a><br />
66 <a href=
"#bugreport">警惕程序错误
</a><br />
67 <a href=
"#system">了解 Haiku 系统
</a><br />
68 <a href=
"#software">安装新软件
</a><br />
69 <a href=
"#wifi">Haiku 无线网络
</a><br />
70 <a href=
"#api">了解 Haiku 的API
</a><br />
71 <a href=
"#contact">联系我们
</a>
76 <a id=
"welcome" name=
"welcome">欢迎使用Haiku!
</a></h2>
77 <p>非常感谢试用 Haiku 操作系统!这是我们发布的第四个公开版本,希望能吸引新开发者加入开发,并让未来的 Haiku 用户有机会了解 Haiku 的开发情况。我们深知,现在这个
<i>Alpha 预览版本
</i>还不能完整达到我们的既定目标,也不能提供 R1 正式版中的所有特性及全面的用户体验。但即便如此,我们还是期望这个版本能够让您对 Haiku 的惊人潜力略窥一二,分享我们的喜悦。
</p>
78 <p>要了解最新新闻和公告,请访问我们的网站:
<a hrf=
"https://www.haiku-os.org">Haiku-os.org
</a> 。
</p>
81 <a href=
"#"><img src=
"images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>
82 <a id=
"bugreport" name=
"bugreport">当心软件错误
</a></h2>
83 <p>我们一直在努力修复软件中所有可能出现的严重缺陷,但是,作为预览版本,当中一定会有许多未知问题。
</p>
84 <div class=
"box-warning">我们不建议您将预览版本作为日常工作系统,在这种情况下,您的数据可能遭到改变,损坏甚至完全破坏。
</div>
86 <p>发布该预览版本的主要原因之一,是为了吸引更多的用户来测试系统、发现错误,提供未来改进建议。在使用我们的错误跟踪系统提交错误或改进建议之前,请使用查询功能以避免重复提交。
</p>
88 <li><a href=
"http://dev.haiku-os.org/wiki" class=
"printurl">Haiku 错误跟踪系统
</a></li>
89 <li><a href=
"zh_CN/bugreports.html">如何提交有价值的错误报告
</a></li>
93 <a href=
"#"><img src=
"images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>
94 <a id=
"system" name=
"system">了解 Haiku 操作系统
</a></h2>
95 <p>Haiku 第一个系列的版本将会非常类似于BeOS R5,也就是 Haiku 要复刻的操作系统。如果您从未尝试过该系统,可参阅以下链接:
</p>
97 <li><a href=
"../userguide/zh_CN/contents.html">Haiku 用户指南
</a></li>
98 <li><a href=
"http://www.haiku-os.org/community/" class=
"printurl"> BeOS/Haiku 相关网站清单
</a></li>
102 <a href=
"#"><img src=
"images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>
103 <a id=
"software" name=
"software">安装更多程序
</a></h2>
104 <p>大多数程序都可以通过 Haiku 内置的 HaikuDepot 程序进行下载安装。
<br />由于二进制库和源代码的兼容性,大部分 BeOS 程序都可以在 Haiku 系统上运行其中,许多软件已经为 Haiku 进行了重新的打包,或可以在没有变动的情况下运行。您可以在用户指南的
<a href=
"../userguide/zh_CN/applications.html">应用程序
</a> 一节中找到更多有关安装新程序的相关信息。
</p>
105 <p>一些社区维护的软件网站也可以提供软件下载。参见本站的
<a href=
"https://www.haiku-os.org/community/software">软件网站
</a>页面以进行了解。
</p>
108 <a href=
"#"><img src=
"images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>
109 <a id=
"update" name=
"update">升级 Haiku 系统
</a></h2>
110 <p>Updating Haiku as well as third party packages is done with the application
<a href=
"../userguide/zh_CN/applications/softwareupdater.html">SoftwareUpdater
</a>. When it's finished, reboot.
<br />
111 For more details, see the guide
<a href=
"https://www.haiku-os.org/guides/daily-tasks/updating-system">Updating your system
</a> on our website.
</p>
114 <a href=
"#"><img src=
"images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>
115 <a id=
"software" name=
"wifi">无线网络
</a></h2>
116 <p>Haiku目前支持 WPA/WPA2 和 WEP 加密的无线网络,当然也支持开放和未加密网络。由于不同硬件厂商试用不同的授权政策,您可能需要手动安装硬件驱动或固件。您可以在我们 Haiku 用户指南的
<a href=
"../userguide/zh_CN/workshop-wlan.html">操作练习:无线网络
</a>页面上找到更多有关硬件支持,驱动固件安装以及连接无线网络的内容。
</p>
119 <a href=
"#"><img src=
"images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>
120 <a id=
"api" name=
"api">了解 Haiku 的 API
</a></h2>
121 <p>由于 Haiku 是 BeOS 系统的重新实现,它的 API 仍然和 BeOS R5 的相同(增添了一些特性)。所以 Be Book 中的文档仍然是有用的资源。非常感谢前 BeOS 公司资产的拥有者 - ACCESS,允许我们提供 Be Book 的副本供大家参考。
<br />
122 BeOS API 与 Haiku 之间的不同之处,可见于 Haiku Book。
</p>
124 <p>下面的资源对您的入门会有很多帮助:
</p>
126 <li><a href=
"https://www.haiku-os.org/development/faq" class=
"printurl">开发 FAQ
</a></li>
127 <li><a href=
"http://cgit.haiku-os.org/" class=
"printurl">浏览源码
</a></li>
128 <li><a href=
"https://www.haiku-os.org/legacy-docs/bebook/" class=
"printurl">Be Book
</a></li>
129 <li><a href=
"https://www.haiku-os.org/docs/api/" class=
"printurl">Haiku Book
</a></li>
130 <li><a href=
"http://www.haiku-os.org/legacy-docs/benewsletter/" class=
"printurl">Be 新闻通讯存档
</a></li>
134 <a href=
"#"><img src=
"images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>
135 <a id=
"contact" name=
"contact">联系我们
</a></h2>
136 <p>通过加入 IRC(
<a href=
"http://webchat.freenode.net/?channels=haiku">#haiku
</a> 聊天室)、论坛、邮件列表中的讨论,来同其他的开发者和用户保持联系。由于许多不同人员的参与,我们需要制定一些规则,使交流变得方便有效。请遵守我们的
<a href=
"http://www.haiku-os.org/community/ml/etiquette"> 邮件列表规范
</a>。
</p>
138 <li><a href=
"https://www.haiku-os.org/community/irc" class=
"printurl">IRC 聊天频道
</a></li>
139 <li><a href=
"https://www.haiku-os.org/forum" class=
"printurl">相关论坛
</a></li>
140 <li><a href=
"http://www.freelists.org/list/haiku" class=
"printurl">通用邮件列表
</a></li>
141 <li><a href=
"http://www.freelists.org/list/haiku-development" class=
"printurl">开发邮件列表(只关注 Haiku 项目)
</a></li>
142 <li><a href=
"http://www.freelists.org/list/haiku-3rdparty-dev" class=
"printurl">开发邮件列表(第三方程序)
</a></li>
143 <li><a href=
"https://www.haiku-os.org/community/ml" class=
"printurl">所有邮件列表概览
</a></li>
150 <div class=
"inner"><span>