1 1 portuguese (brazil) x-vnd.Be-MAIL 233997769
3 %d - Date Mail %d - Data
4 Attach attributes: Mail Anexar Atributos:
5 Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail Ocorreu um erro de inconsistência na memória intermédia do Desfazer/Refazer.
6 An error occurred trying to save the attachment. Mail Ocorreu um erro ao tentar salvar o anexo.
7 Copy to new Mail Copiar para novo
8 Leave as 'New' Mail Do not translate New - this is non-localizable e-mail status Deixar como 'Novo'
12 New mail message Mail Nova mensagem de correio
13 Untitled Mail Sem título
14 Automatic Mail Automático
15 Automatically mark mail as read: Mail Marcar automaticamente correio como lido:
16 helpful message Mail mensagem útil
17 Colored quotes: Mail Citações coloridas:
18 Subject: Mail Assunto:
19 Reply to all Mail Responder a todos
20 Enclosure: %name% (Type: %type%) Mail Don't translate the variables %name% and %type%. Compartimento: %name% (Tipo: %type%)
21 Show icons & labels Mail Exibir ícones & rótulos
22 Remove attachment Mail Remover anexo
23 Button bar: Mail Barra de botões:
24 spam B_USER_DIRECTORY/mail/spam mensagens não solicitadas
25 Beginner Mail Iniciante
26 Don't save Mail Não salvar
27 Expert Mail Especialista
28 Reply account: Mail Responder conta:
30 Settings… Mail Definições…
31 Reply to sender Mail Responder ao remetente
32 There is no installed handler for URL links. Mail Não existe nenhum programa instalado para abrir links URL.
33 Signature Mail Assinatura
34 Find again Mail Localizar novamente
36 Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail O texto principal contém %ld caracteres não codificáveis. Quem sabe um conjunto de caracteres diferente trabalhe melhor? Clique em Enviar para enviar a mensagem como está (um caractere substituto será usado no lugar dos não codificáveis) ou escolha Cancelar para voltar e tentar consertar isso.
37 Signature: Mail Assinatura:
38 Save changes to this signature? Mail Salvar alterações para esta assinatura?
44 An error occurred trying to open this signature. Mail Ocorreu um erro ao tentar abrir esta assinatura.
45 No file attributes, just plain data Mail Sem atributos de arquivo, apenas dados simples
46 Edit queries… Mail Editar consultas…
47 queries B_USER_DIRECTORY/mail/queries consultas
49 in B_USER_DIRECTORY/mail/in em
50 Save attachment… Mail Salvar anexo…
51 Include file attributes in attachments Mail Incluir atributos de arquivos em anexos
54 Show icons only Mail Exibir somente ícones
55 Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly. Mail Remover anexos de um correio encaminhado não foi ainda implementado!\nAinda não irá funcionar corretamente.
57 Forward without attachments Mail Encaminhar sem anexos
58 Previous Mail Anterior
60 Add enclosure… Mail Adicionar compartimento…
61 Mail System name Correio
63 Warn unencodable: Mail Avisar não codificável:
65 %n - Full name Mail %n - Nome completo
67 UTF-8 Mail This string is used as a key to set default message compose encoding. It must be correct IANA name from http://cgit.haiku-os.org/haiku/tree/src/kits/textencoding/character_sets.cpp Translate it only if you want to change default message compose encoding for your locale. If you don't know what is it and why it may needs changing, just leave \"UTF-8\". UTF-8
69 Default account: Mail Conta padrão:
71 Account from mail Mail Conta de correio
72 Edit signatures… Mail Editar assinaturas…
74 Attachments: Mail Anexos:
76 Set to %s Mail Definir para %s
77 Forward Mail Encaminhar
78 E-mail draft could not be saved! Mail Rascunho do correio não pôde ser salvo!
79 %e wrote:\\n Mail %e escreveu:\\n
81 Only files can be added as attachments. Mail Apenas arquivos podem ser adicionados como anexos.
82 Previous message Mail Mensagem anterior
83 Attachments: Mail Anexos:
85 <no account found> Mail <nenhuma conta encontrada>
87 Accounts… Mail Contas…
88 Mail preferences Mail Preferências de correio
89 Initial spell check mode: Mail Modo de verificação ortográfica inicial:
90 Leave same Mail Deixar o mesmo
91 Page setup… Mail Configurar página…
92 Text wrapping: Mail Quebra de texto:
95 mail B_USER_DIRECTORY/mail correio
97 (Name unavailable) Mail (Nome indisponível)
98 Copy link location Mail Copiar endereço do vínculo
99 out B_USER_DIRECTORY/mail/out fora
100 Show header Mail Exibir cabeçalho
101 %e - E-mail address Mail %e - Endereço de correio eletrônico
103 Show raw message Mail Exibir a mensagem bruta
104 \\n - Newline Mail \\n - Nova linha
105 Start now Mail Iniciar agora
107 No matches Mail Nenhuma correspondência
108 The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started. Mail O mail_daemon não está executando. A mensagem está na fila e será enviada quando o mail_daemon iniciar.
109 Really delete this signature? This cannot be undone. Mail Excluir realmente esta assinatura? Isto não poderá ser desfeito.
110 Save this message as a draft before closing? Mail Salvar esta mensagem como um rascunho antes de fechar?
112 draft B_USER_DIRECTORY/mail/draft rascunho
115 Next message Mail Próxima mensagem
116 User interface Mail Interface de usuário
118 Send message Mail Enviar mensagem
119 Remove enclosure Mail Remover compartimento
121 Decoding: Mail Decodificação:
122 Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type. Mail Desculpe, não foi possível encontrar um aplicativo que suporte o tipo de dados 'Pessoa'.
124 Don't send Mail Não enviar
125 Leave as '%s' Mail Deixar como '%s'
127 Mail couldn't find its dictionary. Mail O correio não pôde encontrar seu dicionário.
128 Reply preamble: Mail Responder preâmbulo:
129 Signatures Mail Assinaturas
131 Set to… Mail Definir como…
132 Use default account Mail Usar conta padrão
134 Encoding: Mail Codificação:
136 (Address unavailable) Mail (Endereço indisponível)
137 Save address Mail Salvar endereço
138 Queries Mail Consultas
139 Send this message before closing? Mail Enviar esta mensagem antes de fechar?
141 Random Mail Aleatório
142 Close and Mail Fechar e
143 Save as draft Mail Salvar como rascunho
144 The mail_daemon could not be started:\n\t Mail O mail_daemon não pôde ser iniciado:\n\t
145 Open attachment Mail Abrir anexo
146 sent B_USER_DIRECTORY/mail/sent enviado
147 (Date unavailable) Mail (Data indisponível)
148 Put your favorite e-mail queries and query templates in this folder. Mail Ponha suas consultas de correio e de modelos preferidas nesta pasta.
151 Couldn't open this signature. Sorry. Mail Não foi possível abrir esta assinatura. Desculpe.
152 Open draft Mail Abrir rascunho
154 Check spelling Mail Verificar ortografia
155 Set to Saved Mail Definir como Salvo
156 Open this link Mail Abrir este vínculo
157 Auto signature: Mail Auto assinatura:
158 Add signature Mail Adicionar assinatura
159 Need Tracker to move items to trash Mail Necessita do Rastreador (Tracker) para mover itens para a lixeira
160 Mailing Mail Correspondência
162 Remove quote Mail Remover citação
163 Move to trash Mail Mover para a lixeira
164 Select all Mail Selecionar tudo
165 An error occurred trying to save this signature. Mail Ocorreu um erro ao tentar salvar esta assinatura.