1 # translation of herrie-1.9.1.pot to Finnish
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the herrie package.
5 # Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2008.
8 "Project-Id-Version: herrie 1.9.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-06-18 23:07+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-01-03 00:46+0200\n"
12 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>\n"
13 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: audio_output_alsa.c:151 audio_output_ao.c:116 audio_output_coreaudio.c:199
20 #: audio_output_pulse.c:77
21 msgid "Cannot open the audio device."
22 msgstr "Audiolaitetta ei voida avata."
24 #: audio_output_alsa.c:169 audio_output_coreaudio.c:226 audio_output_oss.c:123
25 msgid "Sample rate or amount of channels not supported."
26 msgstr "Näytetaajuutta tai kanavien lukumäärää ei tueta."
28 #: audio_output_oss.c:72
30 msgid "Cannot open audio device \"%s\".\n"
31 msgstr "Audiolaitetta ”%s” ei voida avata.\n"
38 msgid "Unable to open initial directory."
39 msgstr "Alkukansiota ei voida avata."
42 msgid "Unable to enter the parent directory."
43 msgstr "Ei voida siirtyä yläkansioon."
46 msgid "Unable to enter the selected directory."
47 msgstr "Ei voida siirtyä valittuun kansioon."
50 msgid "Unable to display the file or directory."
51 msgstr "Tiedostoa tai kansiota ei voida näyttää."
54 msgid "Change directory"
55 msgstr "Vaihda kansiota"
58 msgid "Write playlist to file"
59 msgstr "Kirjoita soittolista tiedostoon"
62 msgid "Unable to write playlist."
63 msgstr "Soittolistaa ei voida kirjoittaa."
66 msgid "Use kill(1) to quit."
67 msgstr "Poistu käyttämällä käskyä kill(1)."
72 msgstr "Poistutaanko %s?"
80 msgstr "Virheellinen malli."
84 msgid "Searching for \"%s\"..."
87 #: gui_input.c:251 gui_input.c:288
92 msgid "Jump to position"
93 msgstr "Hyppää paikkaan"
96 msgid "Bad time format."
97 msgstr "Virheellinen aikamuoto."
99 #: gui_input.c:618 main.c:77 main.c:83 main.c:89 main.c:95
103 #: gui_input.c:619 main.c:79 main.c:85 main.c:91 main.c:97
120 msgid "Remove all songs from the playlist?"
121 msgstr "Poistetaanko kaikki kappaleet soittoluettelosta?"
124 msgid "Randomize the playlist?"
125 msgstr "Järjestetäänkö soittoluettelo satunnaisesti?"
127 #: gui_playq.c:412 gui_playq.c:450
128 msgid "The song is already at the top of the playlist."
129 msgstr "Kappale on jo soittoluettelon ensimmäisenä."
131 #: gui_playq.c:431 gui_playq.c:469
132 msgid "The song is already at the bottom of the playlist."
133 msgstr "Kappale on jo soittoluettelon viimeisenä."
136 msgid "Failed to adjust the volume."
137 msgstr "Äänenvoimakkuuden säätäminen ei onnistunut."
142 msgstr "Äänenvoimakkuus: %d%%"
145 msgid "There are no songs."
146 msgstr "Ei yhtään kappaletta."
149 msgid "You are at the first song."
150 msgstr "Soitat ensimmäistä kappaletta."
153 msgid "You are at the last song."
154 msgstr "Soitat viimeistä kappaletta."
157 msgid "Search wrapped to top."
158 msgstr "Haku palautuu alkuun."
161 msgid "Full pathname"
162 msgstr "Täysi polkunimi"
165 msgid "Global configuration file"
166 msgstr "Yleinen asetustiedosto"
173 msgid "Support for AudioScrobbler"
174 msgstr "Tuki AudioScrobblerille"
177 msgid "Support for DBus integration"
181 msgid "Support for HTTP streams"
182 msgstr "Tuki HTTP-suoratoistolle"
185 msgid "Support for XSPF playlists (`spiff')"
186 msgstr "Tuki XSPF-soittoluetteloille (”spiff”)"
189 msgid "Supported audio file formats"
190 msgstr "Tuetut audiotiedostomuodot"
198 msgid "Failed to open \"%s\" for playback."
199 msgstr "Tiedostoa ”%s” ei onnistuttu avaamaan soitettavaksi."
215 msgid "Failed to authorize at AudioScrobbler."
216 msgstr "Ei onnistunut valtuuttaa AudioScrobblerilla."
219 msgid "Invalid AudioScrobbler username/password."
220 msgstr "Virheellinen AudioScrobbler-käyttäjänimi tai -salasana."
223 msgid "Successfully authorized at AudioScrobbler."
224 msgstr "Valtuutettu AudioScrobblerilla onnistuneesti."
227 msgid "Successfully sent 1 song to AudioScrobbler."
228 msgstr "Yksi kappale on lähetetty onnistuneesti AudioScrobbleriin."
232 msgid "Successfully sent %d songs to AudioScrobbler."
233 msgstr "Onnistuneesti lähetetty %d kappaletta AudioScrobbleriin."
236 msgid "Failed to submit songs to AudioScrobbler."
237 msgstr "Ei onnistuttu lähettämään kappaleita AudioScrobbleriin."
241 msgid "Unknown user: %s\n"
242 msgstr "Tuntematon käyttäjä: %s\n"
246 msgid "Unable to chroot in %s\n"
247 msgstr "Ei voida suorittaa chroot-toimintoa hakemistossa %s\n"
251 msgid "Unable to change to group %d\n"
252 msgstr "Ei voida vaihtaa ryhmään %d\n"
256 msgid "Unable to change to user %d\n"
257 msgstr "Ei voida vaihtaa käyttäjäksi %d\n"
260 msgid "VFS cache purged."
265 msgid "Connection with \"%s\" lost."
266 msgstr "Yhteys kohteeseen ”%s” katkesi."