1 # Simplified chinese message for neon
\r
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
\r
3 # This file is distributed under the same license as the neon package.
\r
4 # Dongsheng Song <dongsheng.song@gmail.com>, 2006
\r
8 "Project-Id-Version: neon 0.26.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: neon@webdav.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-09-25 10:21+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-12-04 09:55+0800\n"
12 "Last-Translator: Dongsheng Song <dongsheng.song@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: neon@webdav.org\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Invalid HTTP status line in status element at line %d of response:\n"
24 "响应信息中 %d 行的状态元素中发现非法 HTTP 状态行:\n"
29 msgid "Could not authenticate to server: %s"
34 msgid "Could not authenticate to proxy server: %s"
39 msgid "rejected %s challenge"
44 msgid "missing realm in Basic challenge"
45 msgstr "在摘要认证询问中丢失了现时或领域"
48 msgid "invalid Negotiate token"
53 msgid "GSSAPI authentication error: "
54 msgstr "GSSAPI 认证错误 (%s)"
58 msgid "GSSAPI failure (code %u)"
62 msgid "ignoring empty Negotiate continuation"
67 msgid "Negotiate response verification failed: invalid response header token"
68 msgstr "校验协商响应失败:非法响应头令牌"
72 msgid "Negotiate response verification failure: %s"
77 msgid "unknown algorithm in Digest challenge"
78 msgstr "在摘要认证询问中发现未知的算法"
82 msgid "incompatible algorithm in Digest challenge"
83 msgstr "在摘要认证询问中发现不兼容的算法"
87 msgid "missing parameter in Digest challenge"
88 msgstr "在摘要认证询问中丢失了现时或领域"
91 msgid "initial Digest challenge was stale"
95 msgid "stale Digest challenge with new algorithm or realm"
100 msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters"
101 msgstr "摘要互相认证失败:参数遗漏"
105 msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch"
106 msgstr "摘要互相认证失败:客户现时不匹配"
110 msgid "Digest mutual authentication failure: could not parse nonce count"
111 msgstr "摘要互相认证失败:客户现时不匹配"
115 msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)"
116 msgstr "摘要互相认证失败:现时计算不匹配 (应该是 %u,不是 %u)"
120 msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch"
121 msgstr "摘要互相认证失败:请求摘要不匹配"
123 #: src/ne_auth.c:1069
127 #: src/ne_auth.c:1110
129 msgid "ignored %s challenge"
132 #: src/ne_auth.c:1186
134 msgid "could not parse challenge"
139 msgid "Could not determine file size: %s"
140 msgstr "不能确定的文件大小:%s"
142 #: src/ne_basic.c:145
144 msgid "Response did not include requested range"
147 #: src/ne_basic.c:179
149 msgid "Range is not satisfiable"
152 #: src/ne_basic.c:184
154 msgid "Resource does not support ranged GET requests"
157 #: src/ne_compress.c:173
162 #: src/ne_compress.c:184
164 msgid "%s: %s (code %d)"
165 msgstr "%s: %s (代码 %d)"
167 #: src/ne_compress.c:232
168 msgid "Could not inflate data"
171 #: src/ne_compress.c:293
172 msgid "Could not initialize zlib"
175 #: src/ne_gnutls.c:162
177 msgid "[unprintable:#%lu]"
180 #: src/ne_gnutls.c:188
181 msgid "[unprintable]"
184 #: src/ne_gnutls.c:685 src/ne_openssl.c:419
186 msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name"
187 msgstr "服务器证书在主题名称遗漏了属性 commonName"
189 #: src/ne_gnutls.c:721 src/ne_openssl.c:632
191 msgid "SSL negotiation failed: %s"
194 #: src/ne_gnutls.c:730
196 msgid "Server did not send certificate chain"
199 #: src/ne_locks.c:584
200 msgid "LOCK response missing Lock-Token header"
201 msgstr "LOCK 的响应遗漏了 Lock-Token 行"
203 #: src/ne_locks.c:759
205 msgid "Response missing activelock for %s"
206 msgstr "锁定 %s 的响应遗漏了主动锁"
208 #: src/ne_locks.c:801
210 msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response"
211 msgstr "刷新锁定 %s 的响应没有返回主动锁"
213 #: src/ne_openssl.c:451
215 msgid "Certificate verification error: %s"
218 #: src/ne_openssl.c:651
220 msgid "SSL server did not present certificate"
221 msgstr "SSL 服务器不能呈现证书"
223 #: src/ne_openssl.c:660
225 msgid "Server certificate changed: connection intercepted?"
226 msgstr "服务器证书改变:是否被拦截攻击?"
228 #: src/ne_props.c:371 src/ne_props.c:411
229 msgid "Response exceeds maximum property count"
230 msgstr "响应超过了属性的最大计数"
232 #: src/ne_redirect.c:92
234 msgid "Could not parse redirect destination URL"
237 #: src/ne_request.c:193
239 msgid "%s: connection was closed by proxy server"
240 msgstr "%s:连接被代理服务器关闭"
242 #: src/ne_request.c:196
244 msgid "%s: connection was closed by server"
247 #: src/ne_request.c:201
249 msgid "%s: connection timed out"
252 #: src/ne_request.c:306
253 msgid "offset invalid"
256 #: src/ne_request.c:311
258 msgid "Could not seek to offset %s of request body file: %s"
259 msgstr "在请求主体文件不能定位到偏移 %s: %s"
261 #: src/ne_request.c:359
262 msgid "Could not send request body"
265 #: src/ne_request.c:692
266 msgid "Could not read chunk size"
269 #: src/ne_request.c:699
270 msgid "Could not parse chunk size"
273 #: src/ne_request.c:736
274 msgid "Could not read response body"
277 #: src/ne_request.c:752
278 msgid "Could not read chunk delimiter"
281 #: src/ne_request.c:755
282 msgid "Chunk delimiter was invalid"
285 #: src/ne_request.c:861
286 msgid "Could not read status line"
289 #: src/ne_request.c:883
291 msgid "Could not parse response status line"
294 #: src/ne_request.c:895
295 msgid "Could not read interim response headers"
298 #: src/ne_request.c:929
299 msgid "Could not send request"
302 #: src/ne_request.c:977 src/ne_request.c:995 src/ne_request.c:1005
303 msgid "Error reading response headers"
306 #: src/ne_request.c:1023
308 msgid "Response header too long"
311 #: src/ne_request.c:1105
313 msgid "Response exceeded maximum number of header fields"
316 #: src/ne_request.c:1122
318 msgid "Could not resolve hostname `%s': %s"
319 msgstr "不能解析主机名称 “%s”: %s"
321 #: src/ne_request.c:1233
322 msgid "Unknown transfer-coding in response"
325 #: src/ne_request.c:1244
326 msgid "Invalid Content-Length in response"
327 msgstr "非法的 Content-Length 响应域"
329 #: src/ne_request.c:1317
331 msgid "Could not write to file: %s"
334 #: src/ne_request.c:1390
336 msgid "Could not create SSL connection through proxy server: %s"
337 msgstr "不能通过代理服务器 “%s” 创建 SSL 连接"
339 #: src/ne_request.c:1437
341 msgid "Could not create socket"
344 #: src/ne_request.c:1496
345 msgid "Could not connect to proxy server"
348 #: src/ne_request.c:1497
349 msgid "Could not connect to server"
352 #: src/ne_session.c:339 src/ne_session.c:350
353 msgid "[invalid date]"
356 #: src/ne_session.c:363
357 msgid "certificate is not yet valid"
360 #: src/ne_session.c:364
361 msgid "certificate has expired"
364 #: src/ne_session.c:365
365 msgid "certificate issued for a different hostname"
366 msgstr "此证书是为不同的主机名称颁发"
368 #: src/ne_session.c:366
369 msgid "issuer is not trusted"
372 #: src/ne_session.c:371
373 msgid "Server certificate verification failed: "
376 #: src/ne_socket.c:501 src/ne_socket.c:555 src/ne_socket.c:658
377 msgid "Connection closed"
380 #: src/ne_socket.c:565 src/ne_socket.c:670
381 msgid "Secure connection truncated"
384 #: src/ne_socket.c:577 src/ne_socket.c:682
386 msgid "SSL error: %s"
389 #: src/ne_socket.c:580
391 msgid "SSL error code %d/%d/%lu"
392 msgstr "SSL 错误代码 %d/%d/%lu"
394 #: src/ne_socket.c:663
396 msgid "SSL alert received: %s"
397 msgstr "收到 SSL 警报: %s"
399 #: src/ne_socket.c:678
400 msgid "SSL socket read failed"
403 #: src/ne_socket.c:777
404 msgid "Line too long"
407 #: src/ne_socket.c:917 src/ne_socket.c:923
408 msgid "Host not found"
411 #: src/ne_socket.c:1030
413 msgid "Connection timed out"
416 #: src/ne_socket.c:1128
417 msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE"
418 msgstr "套接字数量超过 FD_SETSIZE"
420 #: src/ne_socket.c:1342
421 msgid "Client certificate verification failed"
424 #: src/ne_socket.c:1358
425 msgid "SSL disabled due to lack of entropy"
426 msgstr "由于缺少熵,SSL 已经禁用"
428 #: src/ne_socket.c:1365
429 msgid "SSL disabled due to library version mismatch"
430 msgstr "由于库版本不匹配,SSL 已经禁用"
432 #: src/ne_socket.c:1371
433 msgid "Could not create SSL structure"
438 msgid "XML parse error at line %d: invalid element name"
439 msgstr "在 %d 行解析 XML 错误:非法元素名称"
442 msgid "Unknown error"
446 msgid "Invalid Byte Order Mark"
447 msgstr "非法字节顺序标记(BOM)"
451 msgid "XML parse error at line %d: %s"
452 msgstr "在%d行解析XML错误:%s。"
454 #: src/ne_xmlreq.c:36
456 msgid "Could not parse response: %s"