2 # Simplified chinese message for neon
\r
3 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
\r
4 # This file is distributed under the same license as the neon package.
\r
5 # Dongsheng Song <dongsheng.song@gmail.com>, 2006-2007
\r
9 "Project-Id-Version: neon 0.26.x\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: neon@webdav.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-07-14 21:26+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-18 22:45+0800\n"
13 "Last-Translator: Dongsheng Song <dongsheng.song@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: neon@webdav.org\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Invalid HTTP status line in status element at line %d of response:\n"
25 "响应信息中 %d 行的状态元素中发现非法 HTTP 状态行:\n"
30 msgid "GSSAPI authentication error (%s)"
31 msgstr "GSSAPI 认证错误 (%s)"
35 msgid "Negotiate response verification failed: invalid response header token"
36 msgstr "校验协商响应失败:非法响应头令牌"
40 msgid "Unknown algorithm in Digest authentication challenge"
41 msgstr "在摘要认证询问中发现未知的算法"
45 msgid "Incompatible algorithm in Digest authentication challenge"
46 msgstr "在摘要认证询问中发现不兼容的算法"
50 msgid "Missing nonce or realm in Digest authentication challenge"
51 msgstr "在摘要认证询问中丢失了现时或领域"
55 msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters"
56 msgstr "摘要互相认证失败:参数遗漏"
60 msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch"
61 msgstr "摘要互相认证失败:客户现时不匹配"
65 msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)"
66 msgstr "摘要互相认证失败:现时计算不匹配 (应该是 %u,不是 %u)"
70 msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch"
71 msgstr "摘要互相认证失败:请求摘要不匹配"
75 msgid "Could not determine file size: %s"
80 msgid "Response did not include requested range"
85 msgid "Range is not satisfiable"
90 msgid "Resource does not support ranged GETs."
93 #: src/ne_compress.c:173
98 #: src/ne_compress.c:184
100 msgid "%s: %s (code %d)"
101 msgstr "%s: %s (代码 %d)"
103 #: src/ne_compress.c:232
104 msgid "Could not inflate data"
107 #: src/ne_compress.c:293
108 msgid "Could not initialize zlib"
111 #: src/ne_gnutls.c:521 src/ne_openssl.c:386
113 msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name"
114 msgstr "服务器证书在主题名称遗漏了属性 commonName"
116 #: src/ne_gnutls.c:557 src/ne_openssl.c:599
118 msgid "SSL negotiation failed: %s"
121 #: src/ne_gnutls.c:566
123 msgid "Server did not send certificate chain"
126 #: src/ne_locks.c:584
127 msgid "LOCK response missing Lock-Token header"
128 msgstr "LOCK 的响应遗漏了 Lock-Token 行"
130 #: src/ne_locks.c:759
132 msgid "Response missing activelock for %s"
133 msgstr "锁定 %s 的响应遗漏了主动锁"
135 #: src/ne_locks.c:801
137 msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response"
138 msgstr "刷新锁定 %s 的响应没有返回主动锁"
140 #: src/ne_openssl.c:418
142 msgid "Certificate verification error: %s"
145 #: src/ne_openssl.c:618
147 msgid "SSL server did not present certificate"
148 msgstr "SSL 服务器不能呈现证书"
150 #: src/ne_openssl.c:627
152 msgid "Server certificate changed: connection intercepted?"
153 msgstr "服务器证书改变:是否被拦截攻击?"
155 #: src/ne_props.c:371 src/ne_props.c:411
156 msgid "Response exceeds maximum property count"
157 msgstr "响应超过了属性的最大计数"
159 #: src/ne_redirect.c:92
161 msgid "Could not parse redirect location."
164 #: src/ne_request.c:237
166 msgid "%s: connection was closed by proxy server."
167 msgstr "%s:连接被代理服务器关闭"
169 #: src/ne_request.c:240
171 msgid "%s: connection was closed by server."
174 #: src/ne_request.c:245
176 msgid "%s: connection timed out."
179 #: src/ne_request.c:351
180 msgid "offset invalid"
183 #: src/ne_request.c:356
185 msgid "Could not seek to offset %s of request body file: %s"
186 msgstr "在请求主体文件不能定位到偏移 %s: %s"
188 #: src/ne_request.c:401
189 msgid "Could not send request body"
192 #: src/ne_request.c:759
193 msgid "Could not read chunk size"
196 #: src/ne_request.c:766
197 msgid "Could not parse chunk size"
200 #: src/ne_request.c:803
201 msgid "Could not read response body"
204 #: src/ne_request.c:819
205 msgid "Could not read chunk delimiter"
208 #: src/ne_request.c:822
209 msgid "Chunk delimiter was invalid"
212 #: src/ne_request.c:928
213 msgid "Could not read status line"
216 #: src/ne_request.c:950
217 msgid "Could not parse response status line."
220 #: src/ne_request.c:962
221 msgid "Could not read interim response headers"
224 #: src/ne_request.c:996
225 msgid "Could not send request"
228 #: src/ne_request.c:1044 src/ne_request.c:1062 src/ne_request.c:1072
229 msgid "Error reading response headers"
232 #: src/ne_request.c:1090
234 msgid "Response header too long"
237 #: src/ne_request.c:1172
238 msgid "Response exceeded maximum number of header fields."
241 #: src/ne_request.c:1189
243 msgid "Could not resolve hostname `%s': %s"
244 msgstr "不能解析主机名称 “%s”: %s"
246 #: src/ne_request.c:1309
247 msgid "Invalid Content-Length in response"
248 msgstr "非法的 Content-Length 响应域"
250 #: src/ne_request.c:1371
252 msgid "Could not write to file: %s"
255 #: src/ne_request.c:1444
257 msgid "Could not create SSL connection through proxy server: %s"
258 msgstr "不能通过代理服务器 “%s” 创建 SSL 连接"
260 #: src/ne_request.c:1491
262 msgid "Could not create socket"
265 #: src/ne_request.c:1535
266 msgid "Could not connect to server"
269 #: src/ne_request.c:1538
270 msgid "Could not connect to proxy server"
273 #: src/ne_session.c:305 src/ne_session.c:316
274 msgid "[invalid date]"
277 #: src/ne_session.c:329
278 msgid "certificate is not yet valid"
281 #: src/ne_session.c:330
282 msgid "certificate has expired"
285 #: src/ne_session.c:331
286 msgid "certificate issued for a different hostname"
287 msgstr "此证书是为不同的主机名称颁发"
289 #: src/ne_session.c:332
290 msgid "issuer is not trusted"
293 #: src/ne_session.c:337
294 msgid "Server certificate verification failed: "
297 #: src/ne_socket.c:475 src/ne_socket.c:529 src/ne_socket.c:632
298 msgid "Connection closed"
301 #: src/ne_socket.c:539 src/ne_socket.c:644
302 msgid "Secure connection truncated"
305 #: src/ne_socket.c:551 src/ne_socket.c:656
307 msgid "SSL error: %s"
310 #: src/ne_socket.c:554
312 msgid "SSL error code %d/%d/%lu"
313 msgstr "SSL 错误代码 %d/%d/%lu"
315 #: src/ne_socket.c:637
317 msgid "SSL alert received: %s"
318 msgstr "收到 SSL 警报: %s"
320 #: src/ne_socket.c:652
321 msgid "SSL socket read failed"
324 #: src/ne_socket.c:751
325 msgid "Line too long"
328 #: src/ne_socket.c:891 src/ne_socket.c:897
329 msgid "Host not found"
332 #: src/ne_socket.c:1007
333 msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE"
334 msgstr "套接字数量超过 FD_SETSIZE"
336 #: src/ne_socket.c:1219
337 msgid "Client certificate verification failed"
340 #: src/ne_socket.c:1235
341 msgid "SSL disabled due to lack of entropy"
342 msgstr "由于缺少熵,SSL 已经禁用"
344 #: src/ne_socket.c:1242
345 msgid "SSL disabled due to library version mismatch"
346 msgstr "由于库版本不匹配,SSL 已经禁用"
348 #: src/ne_socket.c:1248
349 msgid "Could not create SSL structure"
354 msgid "XML parse error at line %d: invalid element name"
355 msgstr "在 %d 行解析 XML 错误:非法元素名称"
358 msgid "Unknown error"
362 msgid "Invalid Byte Order Mark"
363 msgstr "非法字节顺序标记(BOM)"
367 msgid "XML parse error at line %d: %s."
368 msgstr "在 %d 行解析 XML 错误:%s。"
370 #: src/ne_xmlreq.c:31
372 msgid "Could not parse response: %s"