1 # Simplified chinese message for neon
\r
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
\r
3 # This file is distributed under the same license as the neon package.
\r
4 # Dongsheng Song <dongsheng.song@gmail.com>, 2006
\r
8 "Project-Id-Version: neon 0.26.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: neon@webdav.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-02-08 16:56+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-12-04 09:55+0800\n"
12 "Last-Translator: Dongsheng Song <dongsheng.song@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: neon@webdav.org\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Invalid HTTP status line in status element at line %d of response:\n"
24 "响应信息中 %d 行的状态元素中发现非法 HTTP 状态行:\n"
29 msgid "Could not authenticate to server: %s"
34 msgid "Could not authenticate to proxy server: %s"
39 msgid "rejected %s challenge"
44 msgid "missing realm in Basic challenge"
45 msgstr "在摘要认证询问中丢失了现时或领域"
48 msgid "invalid Negotiate token"
53 msgid "GSSAPI authentication error: "
54 msgstr "GSSAPI 认证错误 (%s)"
58 msgid "GSSAPI failure (code %u)"
62 msgid "ignoring empty Negotiate continuation"
67 msgid "Negotiate response verification failed: invalid response header token"
68 msgstr "校验协商响应失败:非法响应头令牌"
72 msgid "Negotiate response verification failure: %s"
77 msgid "unknown algorithm in Digest challenge"
78 msgstr "在摘要认证询问中发现未知的算法"
82 msgid "incompatible algorithm in Digest challenge"
83 msgstr "在摘要认证询问中发现不兼容的算法"
87 msgid "missing parameter in Digest challenge"
88 msgstr "在摘要认证询问中丢失了现时或领域"
91 msgid "initial Digest challenge was stale"
95 msgid "stale Digest challenge with new algorithm or realm"
100 msgid "could not parse domain in Digest challenge"
103 #: src/ne_auth.c:1038
105 msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters"
106 msgstr "摘要互相认证失败:参数遗漏"
108 #: src/ne_auth.c:1043
110 msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch"
111 msgstr "摘要互相认证失败:客户现时不匹配"
113 #: src/ne_auth.c:1053
115 msgid "Digest mutual authentication failure: could not parse nonce count"
116 msgstr "摘要互相认证失败:客户现时不匹配"
118 #: src/ne_auth.c:1058
120 msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)"
121 msgstr "摘要互相认证失败:现时计算不匹配 (应该是 %u,不是 %u)"
123 #: src/ne_auth.c:1101
125 msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch"
126 msgstr "摘要互相认证失败:请求摘要不匹配"
128 #: src/ne_auth.c:1227
130 msgid "ignored %s challenge"
133 #: src/ne_auth.c:1306
135 msgid "could not parse challenge"
140 msgid "Could not determine file size: %s"
141 msgstr "不能确定的文件大小:%s"
143 #: src/ne_basic.c:149
145 msgid "Response did not include requested range"
148 #: src/ne_basic.c:183
150 msgid "Range is not satisfiable"
153 #: src/ne_basic.c:188
155 msgid "Resource does not support ranged GET requests"
158 #: src/ne_compress.c:184
160 msgid "%s: %s (code %d)"
161 msgstr "%s: %s (代码 %d)"
163 #: src/ne_compress.c:232
164 msgid "Could not inflate data"
167 #: src/ne_compress.c:293
168 msgid "Could not initialize zlib"
171 #: src/ne_gnutls.c:160
173 msgid "[unprintable:#%lu]"
176 #: src/ne_gnutls.c:186
177 msgid "[unprintable]"
180 #: src/ne_gnutls.c:691 src/ne_openssl.c:419
182 msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name"
183 msgstr "服务器证书在主题名称遗漏了属性 commonName"
185 #: src/ne_gnutls.c:731 src/ne_openssl.c:638
187 msgid "SSL negotiation failed: %s"
190 #: src/ne_gnutls.c:740
192 msgid "Server did not send certificate chain"
195 #: src/ne_locks.c:584
196 msgid "LOCK response missing Lock-Token header"
197 msgstr "LOCK 的响应遗漏了 Lock-Token 行"
199 #: src/ne_locks.c:759
201 msgid "Response missing activelock for %s"
202 msgstr "锁定 %s 的响应遗漏了主动锁"
204 #: src/ne_locks.c:801
206 msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response"
207 msgstr "刷新锁定 %s 的响应没有返回主动锁"
209 #: src/ne_openssl.c:451
211 msgid "Certificate verification error: %s"
214 #: src/ne_openssl.c:657
216 msgid "SSL server did not present certificate"
217 msgstr "SSL 服务器不能呈现证书"
219 #: src/ne_openssl.c:666
221 msgid "Server certificate changed: connection intercepted?"
222 msgstr "服务器证书改变:是否被拦截攻击?"
224 #: src/ne_props.c:371 src/ne_props.c:435
225 msgid "Response exceeds maximum property count"
226 msgstr "响应超过了属性的最大计数"
228 #: src/ne_redirect.c:92
230 msgid "Could not parse redirect destination URL"
233 #: src/ne_request.c:193
235 msgid "%s: connection was closed by proxy server"
236 msgstr "%s:连接被代理服务器关闭"
238 #: src/ne_request.c:196
240 msgid "%s: connection was closed by server"
243 #: src/ne_request.c:201
245 msgid "%s: connection timed out"
248 #: src/ne_request.c:306
249 msgid "offset invalid"
252 #: src/ne_request.c:311
254 msgid "Could not seek to offset %s of request body file: %s"
255 msgstr "在请求主体文件不能定位到偏移 %s: %s"
257 #: src/ne_request.c:359
258 msgid "Could not send request body"
261 #: src/ne_request.c:692
262 msgid "Could not read chunk size"
265 #: src/ne_request.c:699
266 msgid "Could not parse chunk size"
269 #: src/ne_request.c:736
270 msgid "Could not read response body"
273 #: src/ne_request.c:752
274 msgid "Could not read chunk delimiter"
277 #: src/ne_request.c:755
278 msgid "Chunk delimiter was invalid"
281 #: src/ne_request.c:861
282 msgid "Could not read status line"
285 #: src/ne_request.c:883
287 msgid "Could not parse response status line"
290 #: src/ne_request.c:895
291 msgid "Could not read interim response headers"
294 #: src/ne_request.c:929
295 msgid "Could not send request"
298 #: src/ne_request.c:977 src/ne_request.c:995 src/ne_request.c:1005
299 msgid "Error reading response headers"
302 #: src/ne_request.c:1023
304 msgid "Response header too long"
307 #: src/ne_request.c:1105
309 msgid "Response exceeded maximum number of header fields"
312 #: src/ne_request.c:1122
314 msgid "Could not resolve hostname `%s': %s"
315 msgstr "不能解析主机名称 “%s”: %s"
317 #: src/ne_request.c:1233
318 msgid "Unknown transfer-coding in response"
321 #: src/ne_request.c:1244
322 msgid "Invalid Content-Length in response"
323 msgstr "非法的 Content-Length 响应域"
325 #: src/ne_request.c:1317
327 msgid "Could not write to file: %s"
330 #: src/ne_request.c:1390
332 msgid "Could not create SSL connection through proxy server: %s"
333 msgstr "不能通过代理服务器 “%s” 创建 SSL 连接"
335 #: src/ne_request.c:1437
337 msgid "Could not create socket"
340 #: src/ne_request.c:1499
341 msgid "Could not connect to proxy server"
344 #: src/ne_request.c:1500
345 msgid "Could not connect to server"
348 #: src/ne_session.c:356 src/ne_session.c:367
349 msgid "[invalid date]"
352 #: src/ne_session.c:380
353 msgid "certificate is not yet valid"
356 #: src/ne_session.c:381
357 msgid "certificate has expired"
360 #: src/ne_session.c:382
361 msgid "certificate issued for a different hostname"
362 msgstr "此证书是为不同的主机名称颁发"
364 #: src/ne_session.c:383
365 msgid "issuer is not trusted"
368 #: src/ne_session.c:388
369 msgid "Server certificate verification failed: "
372 #: src/ne_socket.c:507 src/ne_socket.c:561 src/ne_socket.c:664
373 msgid "Connection closed"
376 #: src/ne_socket.c:571 src/ne_socket.c:676
377 msgid "Secure connection truncated"
380 #: src/ne_socket.c:583 src/ne_socket.c:688
382 msgid "SSL error: %s"
385 #: src/ne_socket.c:586
387 msgid "SSL error code %d/%d/%lu"
388 msgstr "SSL 错误代码 %d/%d/%lu"
390 #: src/ne_socket.c:669
392 msgid "SSL alert received: %s"
393 msgstr "收到 SSL 警报: %s"
395 #: src/ne_socket.c:684
396 msgid "SSL socket read failed"
399 #: src/ne_socket.c:783
400 msgid "Line too long"
403 #: src/ne_socket.c:923 src/ne_socket.c:929
404 msgid "Host not found"
407 #: src/ne_socket.c:1036
409 msgid "Connection timed out"
412 #: src/ne_socket.c:1198
413 msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE"
414 msgstr "套接字数量超过 FD_SETSIZE"
416 #: src/ne_socket.c:1471
417 msgid "Client certificate verification failed"
420 #: src/ne_socket.c:1487
421 msgid "SSL disabled due to lack of entropy"
422 msgstr "由于缺少熵,SSL 已经禁用"
424 #: src/ne_socket.c:1494
425 msgid "SSL disabled due to library version mismatch"
426 msgstr "由于库版本不匹配,SSL 已经禁用"
428 #: src/ne_socket.c:1500
429 msgid "Could not create SSL structure"
434 msgid "XML parse error at line %d: invalid element name"
435 msgstr "在 %d 行解析 XML 错误:非法元素名称"
438 msgid "Unknown error"
442 msgid "Invalid Byte Order Mark"
443 msgstr "非法字节顺序标记(BOM)"
447 msgid "XML parse error at line %d: %s"
448 msgstr "在%d行解析XML错误:%s。"
450 #: src/ne_xmlreq.c:36
452 msgid "Could not parse response: %s"