Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user HoboPrimate. 31 of 31...
[journal-activity.git] / po / ja.po
blob56a501905583f82979337b834a0c7411531ba425
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-08-19 17:10-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-08-21 12:51-0400\n"
11 "Last-Translator: korakurider <korakurider@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
18 #: activity/activity.info:2 journalactivity.py:123 volumesmanager.py:58
19 msgid "Journal"
20 msgstr "ジャーナル"
22 #: collapsedentry.py:248 expandedentry.py:180 palettes.py:54
23 msgid "Untitled"
24 msgstr "タイトル無し"
26 #: detailview.py:121
27 msgid "Back"
28 msgstr "戻る"
30 #: expandedentry.py:225
31 msgid "No preview"
32 msgstr "プレビュー無し"
34 #: expandedentry.py:244
35 msgid "Participants:"
36 msgstr "参加者:"
38 #: expandedentry.py:269
39 msgid "Description:"
40 msgstr "説明:"
42 #: expandedentry.py:294
43 msgid "Tags:"
44 msgstr "タグ:"
46 #: journaltoolbox.py:51
47 msgid "Search"
48 msgstr "検索"
50 #: journaltoolbox.py:118
51 msgid "Anytime"
52 msgstr "すべての期間"
54 #: journaltoolbox.py:120
55 msgid "Today"
56 msgstr "今日"
58 #: journaltoolbox.py:122
59 msgid "Since yesterday"
60 msgstr "昨日から後"
62 # TRANS: Filter entries modified during the last 7 days.
63 #. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days.
64 #: journaltoolbox.py:124
65 msgid "Past week"
66 msgstr "過去1週間"
68 # TRANS: Filter entries modified during the last 30 days.
69 #. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days.
70 #: journaltoolbox.py:126
71 msgid "Past month"
72 msgstr "過去1ヶ月"
74 # TRANS: Filter entries modified during the last 356 days.
75 #. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days.
76 #: journaltoolbox.py:128
77 msgid "Past year"
78 msgstr "過去1年"
80 #: journaltoolbox.py:135
81 msgid "Anyone"
82 msgstr "誰でも"
84 #: journaltoolbox.py:137
85 msgid "My friends"
86 msgstr "私の友だち"
88 #: journaltoolbox.py:138
89 msgid "My class"
90 msgstr "私のクラス"
92 # TRANS: Item in a combo box that filters by entry type.
93 #. TRANS: Item in a combo box that filters by entry type.
94 #: journaltoolbox.py:254
95 msgid "Anything"
96 msgstr "すべての種類"
98 #: journaltoolbox.py:320 palettes.py:70
99 msgid "Copy"
100 msgstr "コピー"
102 #: journaltoolbox.py:330 palettes.py:78
103 msgid "Erase"
104 msgstr "消す"
106 # TRANS: Action label for resuming an activity.
107 #. TRANS: Action label for resuming an activity.
108 #: journaltoolbox.py:394 palettes.py:60
109 msgid "Resume"
110 msgstr "再開"
112 # the action of beginning
113 # TRANS: Action label for starting an entry.
114 #. TRANS: Action label for starting an entry.
115 #: journaltoolbox.py:397 palettes.py:62
116 msgid "Start"
117 msgstr "始める"
119 #: listview.py:39
120 msgid "Your Journal is empty"
121 msgstr "ジャーナルが空です"
123 #: listview.py:40
124 msgid "No matching entries "
125 msgstr "あてはまるものが無いです"
127 #: misc.py:93
128 msgid "No date"
129 msgstr "日付無し"
131 #: modalalert.py:59
132 msgid "Your Journal is full"
133 msgstr "ジャーナルが満杯です"
135 #: modalalert.py:63
136 msgid "Please delete some old Journal entries to make space for new ones."
137 msgstr "新しいものが入るよう、ジャーナルの中身の古いものをどれか削除してください"
139 #: modalalert.py:75
140 msgid "Show Journal"
141 msgstr "ジャーナルを表示"
143 #: objectchooser.py:134
144 msgid "Choose an object"
145 msgstr "オブジェクトを選ぶ"
147 #: objectchooser.py:139
148 msgid "Close"
149 msgstr "閉じる"
151 #: volumestoolbar.py:93
152 msgid "Unmount"
153 msgstr "取りはずす"
155 #, fuzzy
156 #~ msgid "Backup"
157 #~ msgstr "バックアップ"
159 #, fuzzy
160 #~ msgid " and "
161 #~ msgstr "と"
163 #, fuzzy
164 #~ msgid ", "
165 #~ msgstr "、"
167 # TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
168 #, python-format
169 #, fuzzy
170 #~ msgid "%d year"
171 #~ msgid_plural "%d years"
172 #~ msgstr[0] "%d年"
174 #, python-format
175 #, fuzzy
176 #~ msgid "%d month"
177 #~ msgid_plural "%d months"
178 #~ msgstr[0] "%d月"
180 #, python-format
181 #, fuzzy
182 #~ msgid "%d week"
183 #~ msgid_plural "%d weeks"
184 #~ msgstr[0] "%d週"
186 #, python-format
187 #, fuzzy
188 #~ msgid "%d day"
189 #~ msgid_plural "%d days"
190 #~ msgstr[0] "%d日"
192 #, python-format
193 #, fuzzy
194 #~ msgid "%d hour"
195 #~ msgid_plural "%d hours"
196 #~ msgstr[0] "%d時"
198 #, python-format
199 #, fuzzy
200 #~ msgid "%d minute"
201 #~ msgid_plural "%d minutes"
202 #~ msgstr[0] "%d分"
204 #, fuzzy
205 #~ msgid " Activity"
206 #~ msgstr "アクティビティ"
208 #, fuzzy
209 #~ msgid "Go back"
210 #~ msgstr "戻る"
212 #, fuzzy
213 #~ msgid "Copy to clipboard"
214 #~ msgstr "クリップボードにコピー"
216 #, fuzzy
217 #~ msgid "Right now"
218 #~ msgstr "いますぐ"
220 #, fuzzy
221 #~ msgid " Activity "
222 #~ msgstr "アクティビティ"
224 #, python-format
225 #, fuzzy
226 #~ msgid "%d second"
227 #~ msgstr "%d秒"
229 #, python-format
230 #, fuzzy
231 #~ msgid "%d seconds"
232 #~ msgstr "%d秒間"