Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user HoboPrimate. 31 of 31...
[journal-activity.git] / po / mk.po
blob420d3cda9e7ac1e0d0c292c09f4fabd9f5fbc0d9
1 # translation of journal-activity.master.po to Macedonian
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>, 2007.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: journal-activity.master\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-12-23 20:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-11-23 15:21+0000\n"
11 "Last-Translator: Arangel Angov <arangel@slobodensoftver.org.mk>\n"
12 "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
18 #: activity/activity.info:2 journalactivity.py:121 volumesmanager.py:58
19 msgid "Journal"
20 msgstr "Дневник"
22 #: collapsedentry.py:180 expandedentry.py:170
23 msgid "Untitled"
24 msgstr "Без наслов"
26 #: collapsedentry.py:249 expandedentry.py:165
27 msgid " Activity "
28 msgstr "Активност"
30 #: expandedentry.py:214
31 msgid "No preview"
32 msgstr "Без преглед"
34 #: expandedentry.py:238
35 msgid "Description:"
36 msgstr "Опис:"
38 #: expandedentry.py:255
39 msgid "Tags:"
40 msgstr "Ознаки:"
42 #: journaltoolbox.py:51
43 msgid "Search"
44 msgstr "Барај"
46 #: journaltoolbox.py:122
47 msgid "Anytime"
48 msgstr "Било кога"
50 #: journaltoolbox.py:124
51 msgid "Today"
52 msgstr "Денес"
54 #: journaltoolbox.py:126
55 msgid "Since yesterday"
56 msgstr "Од вчера"
58 #. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days.
59 #: journaltoolbox.py:128
60 msgid "Past week"
61 msgstr "Минатата недела"
63 #. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days.
64 #: journaltoolbox.py:130
65 msgid "Past month"
66 msgstr "Минатиот месец"
68 #. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days.
69 #: journaltoolbox.py:132
70 msgid "Past year"
71 msgstr "Минатата година"
73 #: journaltoolbox.py:139
74 msgid "Anyone"
75 msgstr "Било кој"
77 #: journaltoolbox.py:141
78 msgid "My friends"
79 msgstr "Мои другарчиња"
81 #: journaltoolbox.py:142
82 msgid "My class"
83 msgstr "Мојот клас"
85 #. TRANS: Item in a combo box that filters by entry type.
86 #: journaltoolbox.py:254
87 msgid "Anything"
88 msgstr "Било што"
90 #: journaltoolbox.py:295
91 msgid "Backup"
92 msgstr "Резерва"
94 #: journaltoolbox.py:327
95 msgid "Go back"
96 msgstr "Оди назад"
98 #: journaltoolbox.py:339
99 msgid "Erase"
100 msgstr "Избриши"
102 #: journaltoolbox.py:354
103 msgid "Copy to clipboard"
104 msgstr "Копирај во таблата со исечоци"
106 #. TRANS: Action label for resuming or starting an entry.
107 #. TRANS: Action label for resuming an activity.
108 #: journaltoolbox.py:432
109 msgid "Resume"
110 msgstr "Продолжи"
112 #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
113 #: misc.py:74
114 #, python-format
115 #, python-format
116 msgid "%d year"
117 msgstr "%d година"
119 #: misc.py:74
120 #, python-format
121 msgid "%d years"
122 msgstr "%d години"
124 #: misc.py:75
125 #, python-format
126 #, python-format
127 msgid "%d month"
128 msgstr "%d месец"
130 #: misc.py:75
131 #, python-format
132 #, python-format
133 msgid "%d months"
134 msgstr "%d месеци"
136 #: misc.py:76
137 #, python-format
138 #, python-format
139 msgid "%d week"
140 msgstr "%d недела"
142 #: misc.py:76
143 #, python-format
144 msgid "%d weeks"
145 msgstr "%d недели"
147 #: misc.py:77
148 #, python-format
149 msgid "%d day"
150 msgstr "%d ден"
152 #: misc.py:77
153 #, python-format
154 msgid "%d days"
155 msgstr "%d дена"
157 #: misc.py:78
158 #, python-format
159 msgid "%d hour"
160 msgstr "%d час"
162 #: misc.py:78
163 #, python-format
164 msgid "%d hours"
165 msgstr "%d часа"
167 #: misc.py:79
168 #, python-format
169 msgid "%d minute"
170 msgstr "%d минута"
172 #: misc.py:79
173 #, python-format
174 msgid "%d minutes"
175 msgstr "%d минути"
177 #: misc.py:80
178 #, python-format
179 msgid "%d second"
180 msgstr "%d секунда"
182 #: misc.py:80
183 #, python-format
184 msgid "%d seconds"
185 msgstr "%d секунди"
187 #: misc.py:92
188 msgid " and "
189 msgstr "и"
191 #: misc.py:93
192 msgid ", "
193 msgstr ","
195 #: misc.py:94
196 msgid "Right now"
197 msgstr "Веднаш"
199 #: misc.py:131
200 msgid "No date"
201 msgstr "Без датум"
203 #: volumestoolbar.py:74
204 msgid "Unmount"
205 msgstr "Демонтирај"
207 #~ msgid "Preview:"
208 #~ msgstr "Преглед:"
210 #~ msgid "I drew with:"
211 #~ msgstr "Цртав со:"
213 #~ msgid "Share with:"
214 #~ msgstr "Сподели со:"
216 #~ msgid "Pictures"
217 #~ msgstr "Слики"
219 #~ msgid "Texts"
220 #~ msgstr "Текстови"
222 #~ msgid "Links"
223 #~ msgstr "Врски"
225 #~ msgid "Everybody"
226 #~ msgstr "Сите"
228 #, python-format
229 #~ msgid "Filter"
230 #~ msgstr "Филтер"
232 #: collapsedentry.py:262 expandedentry.py:172
233 #, fuzzy
234 msgid " Activity"
235 msgstr "Активност"
237 #. TRANS: Action label for starting an entry.
238 #: journaltoolbox.py:435
239 msgid "Start"
240 msgstr ""