Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user HoboPrimate. 31 of 31...
[journal-activity.git] / po / nl.po
blobf65e51f865a0f4fed7b10fc1aad327aa5b782474
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-08-19 17:10-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-08-21 02:25-0400\n"
11 "Last-Translator: Myckel Habets <myckel@sdf.lonestar.org>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
19 #: activity/activity.info:2 journalactivity.py:123 volumesmanager.py:58
20 msgid "Journal"
21 msgstr "Dagboek"
23 #: collapsedentry.py:248 expandedentry.py:180 palettes.py:54
24 msgid "Untitled"
25 msgstr "Naamloos"
27 #: detailview.py:121
28 msgid "Back"
29 msgstr "Terug"
31 #: expandedentry.py:225
32 msgid "No preview"
33 msgstr "Geen voorbeeld"
35 #: expandedentry.py:244
36 msgid "Participants:"
37 msgstr "Deelnemers:"
39 #: expandedentry.py:269
40 msgid "Description:"
41 msgstr "Omschrijving:"
43 #: expandedentry.py:294
44 msgid "Tags:"
45 msgstr "Labels:"
47 #: journaltoolbox.py:51
48 msgid "Search"
49 msgstr "Zoeken"
51 #: journaltoolbox.py:118
52 msgid "Anytime"
53 msgstr "Willekeurig tijdstip"
55 #: journaltoolbox.py:120
56 msgid "Today"
57 msgstr "Vandaag"
59 #: journaltoolbox.py:122
60 msgid "Since yesterday"
61 msgstr "Sinds gisteren"
63 # TRANS: Filter entries modified during the last 7 days.
64 #. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days.
65 #: journaltoolbox.py:124
66 msgid "Past week"
67 msgstr "Afgelopen week"
69 # TRANS: Filter entries modified during the last 30 days.
70 #. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days.
71 #: journaltoolbox.py:126
72 msgid "Past month"
73 msgstr "Afgelopen maand"
75 # TRANS: Filter entries modified during the last 356 days.
76 #. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days.
77 #: journaltoolbox.py:128
78 msgid "Past year"
79 msgstr "Afgelopen jaar"
81 #: journaltoolbox.py:135
82 msgid "Anyone"
83 msgstr "Iedereen"
85 #: journaltoolbox.py:137
86 msgid "My friends"
87 msgstr "Mijn vrienden"
89 #: journaltoolbox.py:138
90 msgid "My class"
91 msgstr "Mijn klas"
93 # TRANS: Item in a combo box that filters by entry type.
94 #. TRANS: Item in a combo box that filters by entry type.
95 #: journaltoolbox.py:254
96 msgid "Anything"
97 msgstr "Alles"
99 #: journaltoolbox.py:320 palettes.py:70
100 msgid "Copy"
101 msgstr "KopiĆ«ren"
103 #: journaltoolbox.py:330 palettes.py:78
104 msgid "Erase"
105 msgstr "Wissen"
107 # TRANS: Action label for resuming an activity.
108 #. TRANS: Action label for resuming an activity.
109 #: journaltoolbox.py:394 palettes.py:60
110 msgid "Resume"
111 msgstr "Voortzetten"
113 # TRANS: Action label for starting an entry.
114 #. TRANS: Action label for starting an entry.
115 #: journaltoolbox.py:397 palettes.py:62
116 msgid "Start"
117 msgstr "Begin"
119 #: listview.py:39
120 msgid "Your Journal is empty"
121 msgstr "Je dagboek is leeg"
123 #: listview.py:40
124 msgid "No matching entries "
125 msgstr "Geen overeenkomende ingangen "
127 #: misc.py:93
128 msgid "No date"
129 msgstr "Geen datum"
131 #: modalalert.py:59
132 msgid "Your Journal is full"
133 msgstr "Je dagboek is vol"
135 #: modalalert.py:63
136 msgid "Please delete some old Journal entries to make space for new ones."
137 msgstr "Verwijder a.u.b. oude dagboekingangen om ruimte te maken voor nieuwe."
139 #: modalalert.py:75
140 msgid "Show Journal"
141 msgstr "Dagboek weergeven"
143 #: objectchooser.py:134
144 msgid "Choose an object"
145 msgstr "Kies een object"
147 #: objectchooser.py:139
148 msgid "Close"
149 msgstr "Sluiten"
151 #: volumestoolbar.py:93
152 msgid "Unmount"
153 msgstr "Loskoppelen"
155 #~ msgid "Backup"
156 #~ msgstr "Reservekopie"
158 #~ msgid " and "
159 #~ msgstr "en"
161 #~ msgid ", "
162 #~ msgstr ","
164 # TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
165 #, python-format
166 #, fuzzy
167 #~ msgid "%d year"
168 #~ msgid_plural "%d years"
169 #~ msgstr[0] "%d jaar"
171 #, python-format
172 #, fuzzy
173 #~ msgid "%d month"
174 #~ msgid_plural "%d months"
175 #~ msgstr[0] "%d maand"
177 #, python-format
178 #, fuzzy
179 #~ msgid "%d week"
180 #~ msgid_plural "%d weeks"
181 #~ msgstr[0] "%d week"
183 #, python-format
184 #, fuzzy
185 #~ msgid "%d day"
186 #~ msgid_plural "%d days"
187 #~ msgstr[0] "%d dag"
189 #, python-format
190 #, fuzzy
191 #~ msgid "%d hour"
192 #~ msgid_plural "%d hours"
193 #~ msgstr[0] "%d uur"
195 #, python-format
196 #, fuzzy
197 #~ msgid "%d minute"
198 #~ msgid_plural "%d minutes"
199 #~ msgstr[0] "%d minuut"
201 #, fuzzy
202 #~ msgid " Activity"
203 #~ msgstr "Activiteit"
205 #~ msgid "Go back"
206 #~ msgstr "Ga terug"
208 #~ msgid "Copy to clipboard"
209 #~ msgstr "KopiĆ«ren naar klembord"
211 #~ msgid "Right now"
212 #~ msgstr "Nu"
214 #~ msgid " Activity "
215 #~ msgstr " Activiteit "
217 #, python-format
218 #~ msgid "%d second"
219 #~ msgstr "%d seconde"
221 #, python-format
222 #~ msgid "%d seconds"
223 #~ msgstr "%d seconden"