Built win.arm64 against r3658
[kbuild-mirror.git] / src / oldsed / po / el.po
blob99bbc995772be704234d723d3cea4861b385be66
1 # Greek messages for GNU sed.
2 # Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002.
4
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: GNU sed 3.02.80\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-02-03 10:26+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-03-08 12:57+0000\n"
11 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
12 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: sed/compile.c:162
18 #, fuzzy
19 msgid "multiple `!'s"
20 msgstr "ÐïëëáðëÜ `!'s"
22 #: sed/compile.c:163
23 #, fuzzy
24 msgid "unexpected `,'"
25 msgstr "ÁíáðÜíôå÷ï `,'"
27 #: sed/compile.c:164
28 #, fuzzy
29 msgid "invalid usage of +N or ~N as first address"
30 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ÷ñÞóç ôùí +N Þ ~N ãéá ðñþôç äéåýèõíóç"
32 #: sed/compile.c:165
33 #, fuzzy
34 msgid "unmatched `{'"
35 msgstr "Áôáßñéáóôï `{'"
37 #: sed/compile.c:166
38 #, fuzzy
39 msgid "unexpected `}'"
40 msgstr "Áôáßñéáóôï `}'"
42 #: sed/compile.c:167
43 #, fuzzy
44 msgid "extra characters after command"
45 msgstr "ÅðéðëÝïí ÷áñáêôÞñåò ìåôÜ ôçí åíôïëÞ"
47 #: sed/compile.c:168
48 #, fuzzy
49 msgid "expected \\ after `a', `c' or `i'"
50 msgstr "Áðáéôåßôáé \\ ìåôÜ ôéò åíôïëÝò `a', `c' Þ `i'"
52 #: sed/compile.c:169
53 msgid "`}' doesn't want any addresses"
54 msgstr "ôï `}' äåí ÷ñåéÜæåôáé äéåõèýíóåéò"
56 #: sed/compile.c:170
57 msgid ": doesn't want any addresses"
58 msgstr ": äåí ÷ñåéÜæåôáé äéåõèýíóåéò"
60 #: sed/compile.c:171
61 #, fuzzy
62 msgid "comments don't accept any addresses"
63 msgstr "Ôá ó÷üëéá äåí äÝ÷ïíôáé äéåõèýíóåéò"
65 #: sed/compile.c:172
66 #, fuzzy
67 msgid "missing command"
68 msgstr "Ëåßðåé ç åíôïëÞ"
70 #: sed/compile.c:173
71 #, fuzzy
72 msgid "command only uses one address"
73 msgstr "Ç åíôïëÞ ÷ñçóéìïðïéåß ìüíï ìéá äéåýèõíóç"
75 #: sed/compile.c:174
76 #, fuzzy
77 msgid "unterminated address regex"
78 msgstr "Ìç ôåñìáôéóìÝíç äéåýèõíóç êáíïíéêÞò Ýêöñáóçò"
80 #: sed/compile.c:175
81 #, fuzzy
82 msgid "unterminated `s' command"
83 msgstr "Ìç ôåñìáôéóìÝíç åíôïëÞ `s'"
85 #: sed/compile.c:176
86 #, fuzzy
87 msgid "unterminated `y' command"
88 msgstr "Ìç ôåñìáôéóìÝíç åíôïëÞ `y'"
90 #: sed/compile.c:177
91 #, fuzzy
92 msgid "unknown option to `s'"
93 msgstr "¶ãíùóôç åðéëïãÞ ãéá ôï `s'"
95 #: sed/compile.c:178
96 msgid "multiple `p' options to `s' command"
97 msgstr "ðïëëáðëÝò åðéëïãÝò `p' óôçí åíôïëÞ `s'"
99 #: sed/compile.c:179
100 msgid "multiple `g' options to `s' command"
101 msgstr "ðïëëáðëÝò åðéëïãÝò `g' óôçí åíôïëÞ `s'"
103 #: sed/compile.c:180
104 msgid "multiple number options to `s' command"
105 msgstr "ðïëëáðëüò åðéëïãÝò áñéèìïý óôçí åíôïëÞ `s'"
107 #: sed/compile.c:181
108 msgid "number option to `s' command may not be zero"
109 msgstr "ç åðéëïãÞ áñéèìïý óôçí åíôïëÞ `s' äåí ìðïñåß íá åßíáé ìçäÝí"
111 #: sed/compile.c:182
112 #, fuzzy
113 msgid "strings for `y' command are different lengths"
114 msgstr "ôá áëöáñéèìçôéêÜ ãéá ôçí åíôïëÞ `y' åßíáé äéáöïñåôéêïý ìåãÝèïõò"
116 #: sed/compile.c:183
117 msgid "delimiter character is not a single-byte character"
118 msgstr ""
120 #: sed/compile.c:184
121 msgid "expected newer version of sed"
122 msgstr ""
124 #: sed/compile.c:185
125 #, fuzzy
126 msgid "invalid usage of line address 0"
127 msgstr "ÁêáôÜëëçëç ÷ñÞóç ôïõ äéáìïñöùôÞ äéåýèõíóçò"
129 #: sed/compile.c:186
130 #, fuzzy, c-format
131 msgid "unknown command: `%c'"
132 msgstr "¶ãíùóôç åíôïëÞ:"
134 #: sed/compile.c:209
135 #, c-format
136 msgid "%s: file %s line %lu: %s\n"
137 msgstr "%s: áñ÷åßï %s ãñáììÞ %lu: %s\n"
139 #: sed/compile.c:212
140 #, c-format
141 msgid "%s: -e expression #%lu, char %lu: %s\n"
142 msgstr "%s: -e Ýêöñáóç #%lu, ÷áñáêôÞñáò %lu: %s\n"
144 #: sed/compile.c:1644
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid "can't find label for jump to `%s'"
147 msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åýñåóç åôéêÝôôáò ãéá ìåôÜâáóç óôï `%s'"
149 #: sed/execute.c:650
150 #, c-format
151 msgid "%s: can't read %s: %s\n"
152 msgstr "%s: áäõíáìßá óôçí áíÜãíùóç %s: %s\n"
154 #: sed/execute.c:673
155 #, fuzzy, c-format
156 msgid "couldn't edit %s: is a terminal"
157 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
159 #: sed/execute.c:677
160 #, fuzzy, c-format
161 msgid "couldn't edit %s: not a regular file"
162 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
164 #: sed/execute.c:684 lib/utils.c:196
165 #, fuzzy, c-format
166 msgid "couldn't open temporary file %s: %s"
167 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
169 #: sed/execute.c:1206 sed/execute.c:1387
170 msgid "error in subprocess"
171 msgstr "óöÜëìá óôç õðïäéáäéêáóßá"
173 #: sed/execute.c:1208
174 msgid "option `e' not supported"
175 msgstr "äåí õðïóôçñßæåôáé ç åðéëïãÞ `e'"
177 #: sed/execute.c:1389
178 msgid "`e' command not supported"
179 msgstr "äåí õðïóôçñßæåôáé ç åíôïëÞ `e'"
181 #: sed/execute.c:1714
182 msgid "no input files"
183 msgstr ""
185 #: sed/regexp.c:39
186 #, fuzzy
187 msgid "no previous regular expression"
188 msgstr "Äåí âñÝèçêå ðñïçãïýìåíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
190 #: sed/regexp.c:40
191 #, fuzzy
192 msgid "cannot specify modifiers on empty regexp"
193 msgstr "äåí åðéôñÝðåôáé ï ïñéóìüò äéáìïñöùôþí óå êåíÞ êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
195 #: sed/regexp.c:115
196 #, fuzzy, c-format
197 msgid "invalid reference \\%d on `s' command's RHS"
198 msgstr "Ìç Ýãêõñç áíáöïñÜ \\%d óôï äåîß ôìÞìá ôçò åíôïëÞò `s'"
200 #: sed/sed.c:93
201 msgid ""
202 "  -R, --regexp-perl\n"
203 "                 use Perl 5's regular expressions syntax in the script.\n"
204 msgstr ""
206 #: sed/sed.c:98
207 #, c-format
208 msgid ""
209 "Usage: %s [OPTION]... {script-only-if-no-other-script} [input-file]...\n"
210 "\n"
211 msgstr ""
213 #: sed/sed.c:102
214 #, c-format
215 msgid ""
216 "  -n, --quiet, --silent\n"
217 "                 suppress automatic printing of pattern space\n"
218 msgstr ""
220 #: sed/sed.c:104
221 #, c-format
222 msgid ""
223 "  -e script, --expression=script\n"
224 "                 add the script to the commands to be executed\n"
225 msgstr ""
227 #: sed/sed.c:106
228 #, c-format
229 msgid ""
230 "  -f script-file, --file=script-file\n"
231 "                 add the contents of script-file to the commands to be "
232 "executed\n"
233 msgstr ""
235 #: sed/sed.c:108
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "  -i[SUFFIX], --in-place[=SUFFIX]\n"
239 "                 edit files in place (makes backup if extension supplied)\n"
240 msgstr ""
242 #: sed/sed.c:110
243 #, c-format
244 msgid ""
245 "  -l N, --line-length=N\n"
246 "                 specify the desired line-wrap length for the `l' command\n"
247 msgstr ""
249 #: sed/sed.c:112
250 #, c-format
251 msgid ""
252 "  --posix\n"
253 "                 disable all GNU extensions.\n"
254 msgstr ""
256 #: sed/sed.c:114
257 #, c-format
258 msgid ""
259 "  -r, --regexp-extended\n"
260 "                 use extended regular expressions in the script.\n"
261 msgstr ""
263 #: sed/sed.c:117
264 #, c-format
265 msgid ""
266 "  -s, --separate\n"
267 "                 consider files as separate rather than as a single "
268 "continuous\n"
269 "                 long stream.\n"
270 msgstr ""
272 #: sed/sed.c:120
273 #, c-format
274 msgid ""
275 "  -u, --unbuffered\n"
276 "                 load minimal amounts of data from the input files and "
277 "flush\n"
278 "                 the output buffers more often\n"
279 msgstr ""
281 #: sed/sed.c:123
282 #, c-format
283 msgid "      --help     display this help and exit\n"
284 msgstr ""
286 #: sed/sed.c:124
287 #, c-format
288 msgid "      --version  output version information and exit\n"
289 msgstr ""
291 #: sed/sed.c:125
292 #, c-format
293 msgid ""
294 "\n"
295 "If no -e, --expression, -f, or --file option is given, then the first\n"
296 "non-option argument is taken as the sed script to interpret.  All\n"
297 "remaining arguments are names of input files; if no input files are\n"
298 "specified, then the standard input is read.\n"
299 "\n"
300 msgstr ""
302 #: sed/sed.c:131
303 #, c-format
304 msgid ""
305 "E-mail bug reports to: %s .\n"
306 "Be sure to include the word ``%s'' somewhere in the ``Subject:'' field.\n"
307 msgstr ""
308 "ÁíáöïñÝò óöáëìÜôùí ìÝóù çëåêôñïíéêïý ôá÷õäñïìåßïõ óôï: %s .\n"
309 "ÐñïóÝîôå íá óõìðåñéëÜâåôå ôç ëÝîç ``%s'' êÜðïõ óôï ðåäßï ``Subject:''.\n"
311 #: sed/sed.c:268
312 #, c-format
313 msgid "super-sed version %s\n"
314 msgstr ""
316 #: sed/sed.c:269
317 #, c-format
318 msgid ""
319 "based on GNU sed version %s\n"
320 "\n"
321 msgstr ""
323 #: sed/sed.c:271
324 #, c-format
325 msgid "GNU sed version %s\n"
326 msgstr ""
328 #: sed/sed.c:273
329 #, c-format
330 msgid ""
331 "%s\n"
332 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
333 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,\n"
334 "to the extent permitted by law.\n"
335 msgstr ""
336 "%s\n"
337 "Áõôü ôï ðñüãñáììá åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü· äåßôå ôïí ðçãáßï êþäéêá ãéá "
338 "ôïõò\n"
339 "êáíïíéóìïýò áíôéãñáöÞò. Äåí õðÜñ÷åé ÊÁÌÉÁ ÅÃÃÕÇÓÇ· ïýôå áêüìá ãéá\n"
340 "ËÅÉÔÏÕÑÃÉÊÏÔÇÔÁ Þ ÊÁÔÁËËÇËÏÔÇÔÁ ÃÉÁ ÅÍÁ ÓÕÃÊÅÊÑÉÌÅÍÏ ÓÊÏÐÏ, ìÝ÷ñé ôï óçìåßï\n"
341 "ðïõ åðéôñÝðåé ï íüìïò.\n"
343 #: lib/utils.c:98 lib/utils.c:336
344 #, fuzzy, c-format
345 msgid "cannot remove %s: %s"
346 msgstr "%s: áäõíáìßá óôçí áíÜãíùóç %s: %s\n"
348 #: lib/utils.c:143
349 #, fuzzy, c-format
350 msgid "couldn't open file %s: %s"
351 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
353 #: lib/utils.c:220
354 #, fuzzy, c-format
355 msgid "couldn't write %d item to %s: %s"
356 msgid_plural "couldn't write %d items to %s: %s"
357 msgstr[0] "áäýíáôç ç åããñáöÞ %d óôïé÷åßùí óôï %s: %s"
358 msgstr[1] "áäýíáôç ç åããñáöÞ %d óôïé÷åßùí óôï %s: %s"
360 #: lib/utils.c:235 lib/utils.c:251
361 #, c-format
362 msgid "read error on %s: %s"
363 msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò óôï %s: %s"
365 #: lib/utils.c:341
366 #, fuzzy, c-format
367 msgid "cannot rename %s: %s"
368 msgstr "%s: áäõíáìßá óôçí áíÜãíùóç %s: %s\n"
370 #: lib/regcomp.c:132
371 msgid "Success"
372 msgstr ""
374 #: lib/regcomp.c:135
375 msgid "No match"
376 msgstr ""
378 #: lib/regcomp.c:138
379 #, fuzzy
380 msgid "Invalid regular expression"
381 msgstr "Äåí âñÝèçêå ðñïçãïýìåíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
383 #: lib/regcomp.c:141
384 #, fuzzy
385 msgid "Invalid collation character"
386 msgstr "ìç Ýãêõñï áêïëïõèßá äéáöõãÞò óå êëÜóç ÷áñáêôÞñùí"
388 #: lib/regcomp.c:144
389 #, fuzzy
390 msgid "Invalid character class name"
391 msgstr "ìç Ýãêõñï áêïëïõèßá äéáöõãÞò óå êëÜóç ÷áñáêôÞñùí"
393 #: lib/regcomp.c:147
394 msgid "Trailing backslash"
395 msgstr ""
397 #: lib/regcomp.c:150
398 msgid "Invalid back reference"
399 msgstr ""
401 #: lib/regcomp.c:153
402 #, fuzzy
403 msgid "Unmatched [ or [^"
404 msgstr "Áôáßñéáóôï `{'"
406 #: lib/regcomp.c:156
407 #, fuzzy
408 msgid "Unmatched ( or \\("
409 msgstr "Áôáßñéáóôï `{'"
411 #: lib/regcomp.c:159
412 #, fuzzy
413 msgid "Unmatched \\{"
414 msgstr "Áôáßñéáóôï `{'"
416 #: lib/regcomp.c:162
417 #, fuzzy
418 msgid "Invalid content of \\{\\}"
419 msgstr "ìç Ýãêõñï ðåñéå÷üìåíï äåéêôþí åðáíÜëçøçò {}"
421 #: lib/regcomp.c:165
422 msgid "Invalid range end"
423 msgstr ""
425 #: lib/regcomp.c:168
426 msgid "Memory exhausted"
427 msgstr ""
429 #: lib/regcomp.c:171
430 #, fuzzy
431 msgid "Invalid preceding regular expression"
432 msgstr "Äåí âñÝèçêå ðñïçãïýìåíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
434 #: lib/regcomp.c:174
435 #, fuzzy
436 msgid "Premature end of regular expression"
437 msgstr "Äåí âñÝèçêå ðñïçãïýìåíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
439 #: lib/regcomp.c:177
440 #, fuzzy
441 msgid "Regular expression too big"
442 msgstr "ðïëý ìåãÜëç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
444 #: lib/regcomp.c:180
445 #, fuzzy
446 msgid "Unmatched ) or \\)"
447 msgstr "Áôáßñéáóôï `{'"
449 #: lib/regcomp.c:660
450 msgid "No previous regular expression"
451 msgstr "Äåí âñÝèçêå ðñïçãïýìåíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"