Extend copyright to 2018.
[kdbg.git] / po / sr.po
blobf28fd80d4b7fc0e3eb16710281f820dbaf108e20
1 # KDbg - Debugger GUI for gdb
2 # Copyright (C) 1998-2000 Johannes Sixt
3 # Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>, 2000
4 # Strahinja Radić <mr99164@alas.matf.bg.ac.yu>, 2000.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: kdbg 1.1.7beta1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-09-02 14:39+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:14MDT\n"
12 "Last-Translator: Strahinja Radić <mr99164@alas.matf.bg.ac.yu>\n"
13 "Language-Team: Serbian <LL@kde.org.yu>\n"
14 "Language: sr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
20 #. i18n: file: brkptbase.ui:86
21 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btEnaDis)
22 #: brkpt.cpp:177 rc.cpp:30
23 msgid "&Disable"
24 msgstr ""
26 #: brkpt.cpp:179
27 msgid "&Enable"
28 msgstr ""
30 #: dbgmainwnd.cpp:72
31 msgid "active"
32 msgstr "aktivan"
34 #: dbgmainwnd.cpp:79
35 msgid "Stack"
36 msgstr ""
38 #: dbgmainwnd.cpp:82
39 msgid "Locals"
40 msgstr ""
42 #: dbgmainwnd.cpp:83
43 #, fuzzy
44 msgid "Variable"
45 msgstr "Vrednost"
47 #: dbgmainwnd.cpp:85
48 #, fuzzy
49 msgid "Watched Expressions"
50 msgstr "I&zvršavanje"
52 #: dbgmainwnd.cpp:88
53 #, fuzzy
54 msgid "Registers"
55 msgstr "Pokreni ponovo"
57 #: dbgmainwnd.cpp:91
58 msgid "Breakpoints"
59 msgstr "Prekidi"
61 #: dbgmainwnd.cpp:94 pgmsettings.cpp:106
62 msgid "Output"
63 msgstr ""
65 #: dbgmainwnd.cpp:97
66 msgid "Threads"
67 msgstr ""
69 #: dbgmainwnd.cpp:100
70 msgid "Memory"
71 msgstr ""
73 #: dbgmainwnd.cpp:252
74 #, fuzzy
75 msgid "&Open Source Code..."
76 msgstr "&Otvori izvorni kod..."
78 #: dbgmainwnd.cpp:254
79 #, fuzzy
80 msgid "&Reload Source Code"
81 msgstr "&Ponovo učitaj izvorni kod"
83 #: dbgmainwnd.cpp:256
84 #, fuzzy
85 msgid "&Load Executable..."
86 msgstr "&Program..."
88 #: dbgmainwnd.cpp:262
89 #, fuzzy
90 msgid "Recent E&xecutables"
91 msgstr "Program"
93 #: dbgmainwnd.cpp:263
94 #, fuzzy
95 msgid "&Core Dump..."
96 msgstr "&Core fajl..."
98 #: dbgmainwnd.cpp:268
99 msgid "This &Program..."
100 msgstr ""
102 #: dbgmainwnd.cpp:270
103 msgid "&Global Options..."
104 msgstr "&Globalna podešavanja..."
106 #: dbgmainwnd.cpp:298
107 msgid "&Run"
108 msgstr "&Pokreni"
110 #: dbgmainwnd.cpp:302
111 msgid "Step &into"
112 msgstr "Kroči &u"
114 #: dbgmainwnd.cpp:306
115 msgid "Step &over"
116 msgstr "Kroči prek&o"
118 #: dbgmainwnd.cpp:310
119 msgid "Step o&ut"
120 msgstr "Kroči &iz"
122 #: dbgmainwnd.cpp:314
123 msgid "Run to &cursor"
124 msgstr "Izvrši do &kursora"
126 #: dbgmainwnd.cpp:318
127 msgid "Step i&nto by instruction"
128 msgstr ""
130 #: dbgmainwnd.cpp:322
131 msgid "Step o&ver by instruction"
132 msgstr ""
134 #: dbgmainwnd.cpp:326
135 msgid "&Program counter to current line"
136 msgstr ""
138 #: dbgmainwnd.cpp:329
139 msgid "&Break"
140 msgstr "P&rekid"
142 #: dbgmainwnd.cpp:331
143 msgid "&Kill"
144 msgstr ""
146 #: dbgmainwnd.cpp:333
147 msgid "Re&start"
148 msgstr "Po&novo pokreni"
150 #: dbgmainwnd.cpp:335
151 msgid "A&ttach..."
152 msgstr "&Zakači..."
154 #: dbgmainwnd.cpp:337
155 msgid "&Detach"
156 msgstr ""
158 #: dbgmainwnd.cpp:339
159 msgid "&Arguments..."
160 msgstr "&Argumenti..."
162 #: dbgmainwnd.cpp:343
163 msgid "Set/Clear &breakpoint"
164 msgstr "Postavi/očisti p&rekid"
166 #: dbgmainwnd.cpp:345
167 msgid "Set &temporary breakpoint"
168 msgstr "Pos&tavi privremeni prekid"
170 #: dbgmainwnd.cpp:347
171 msgid "&Enable/Disable breakpoint"
172 msgstr "Omogući/on&emogući prekid"
174 #: dbgmainwnd.cpp:351
175 msgid "Watch Expression"
176 msgstr ""
178 #: dbgmainwnd.cpp:353
179 #, fuzzy
180 msgid "Edit Value"
181 msgstr "Vrednost"
183 #: dbgmainwnd.cpp:389
184 msgid "Restart"
185 msgstr "Pokreni ponovo"
187 #: dbgmainwnd.cpp:390
188 msgid "Core dump"
189 msgstr "Core fajl"
191 #: dbgmainwnd.cpp:620
192 msgid "`%1' is not a file or does not exist"
193 msgstr "`%1' nije fajl ili ne postoji"
195 #: dbgmainwnd.cpp:688
196 msgid "Don't know how to debug language `%1'"
197 msgstr ""
199 #: dbgmainwnd.cpp:693
200 msgid ""
201 "XSL debugging is no longer supported and will be removed in a future version "
202 "of KDbg"
203 msgstr ""
205 #: dbgmainwnd.cpp:704
206 msgid ""
207 "Could not start the debugger process.\n"
208 "Please shut down KDbg and resolve the problem."
209 msgstr ""
211 #: dbgmainwnd.cpp:825
212 #, fuzzy
213 msgid "Global Options"
214 msgstr "&Globalna podešavanja..."
216 #: dbgmainwnd.cpp:839 pgmsettings.cpp:105
217 msgid "Debugger"
218 msgstr ""
220 #: dbgmainwnd.cpp:840
221 msgid "Miscellaneous"
222 msgstr ""
224 #: dbgmainwnd.cpp:978
225 msgid ": Program output"
226 msgstr ": Izlaz programa"
228 #: dbgmainwnd.cpp:1068
229 #, fuzzy
230 msgid "All source files"
231 msgstr "Ponovo učitaj izvorni kod"
233 #: dbgmainwnd.cpp:1069
234 #, fuzzy
235 msgid "Source files"
236 msgstr "Otvori izvorni kod"
238 #: dbgmainwnd.cpp:1070
239 #, fuzzy
240 msgid "Header files"
241 msgstr "Ponovo učitaj izvorni kod"
243 #: dbgmainwnd.cpp:1071
244 #, fuzzy
245 msgid "All files"
246 msgstr "Ponovo učitaj izvorni kod"
248 #: dbgmainwnd.cpp:1148
249 #, fuzzy
250 msgid "Open Source Code"
251 msgstr "&Otvori izvorni kod..."
253 #: dbgmainwnd.cpp:1165
254 #, fuzzy
255 msgid "Select the Executable to Debug"
256 msgstr "Izaberite program za trebljenje"
258 #: dbgmainwnd.cpp:1179
259 #, fuzzy
260 msgid "Select Core Dump"
261 msgstr "Izaberite core fajl"
263 #: debugger.cpp:695
264 #, fuzzy
265 msgid ""
266 "%1 exited unexpectedly.\n"
267 "Restart the session (e.g. with File|Load Executable)."
268 msgstr ""
269 "%1 je neočekivano izašao.\n"
270 "Ponovo pokrenite seansu (npr. sa Fajl|Program)."
272 #: debugger.cpp:887
273 msgid ""
274 "The settings for this program specify the following debugger command:\n"
275 "%1\n"
276 "Shall this command be used?"
277 msgstr ""
279 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:235
280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, envList)
281 #: exprwnd.cpp:325 regwnd.cpp:420 rc.cpp:127
282 msgid "Value"
283 msgstr "Vrednost"
285 #: gdbdriver.cpp:876
286 msgid "<anonymous struct or union>"
287 msgstr ""
289 #: gdbdriver.cpp:1581
290 msgid "<additional entries of the array suppressed>"
291 msgstr ""
293 #: gdbdriver.cpp:2218 xsldbgdriver.cpp:1221
294 msgid "New working directory: "
295 msgstr "Novi radni direktorijum: "
297 #: main.cpp:27
298 msgid "KDbg"
299 msgstr ""
301 #: main.cpp:29
302 msgid "A Debugger"
303 msgstr ""
305 #: main.cpp:31
306 msgid "(c) 1998-2018 Johannes Sixt"
307 msgstr ""
309 #: main.cpp:35
310 msgid "Johannes Sixt"
311 msgstr ""
313 #: main.cpp:36
314 msgid "Keith Isdale"
315 msgstr ""
317 #: main.cpp:37
318 msgid "XSLT debugging"
319 msgstr ""
321 #: main.cpp:39
322 msgid "Daniel Kristjansson"
323 msgstr ""
325 #: main.cpp:40
326 msgid "Register groups and formatting"
327 msgstr ""
329 #: main.cpp:42
330 msgid "David Edmundson"
331 msgstr ""
333 #: main.cpp:43
334 msgid "KDE4 porting"
335 msgstr ""
337 #: main.cpp:67
338 msgid "transcript of conversation with the debugger"
339 msgstr ""
341 #: main.cpp:68
342 msgid "remote debugging via <device>"
343 msgstr ""
345 #: main.cpp:69
346 msgid "specify language: C, XSLT"
347 msgstr ""
349 #: main.cpp:70
350 msgid "use language XSLT (deprecated)"
351 msgstr ""
353 #: main.cpp:71
354 msgid "specify arguments of debugged executable"
355 msgstr ""
357 #: main.cpp:72
358 msgid "specify PID of process to debug"
359 msgstr ""
361 #: main.cpp:73
362 #, fuzzy
363 msgid "path of executable to debug"
364 msgstr "Izaberite program za trebljenje"
366 #: main.cpp:74
367 msgid "a core file to use"
368 msgstr ""
370 #: main.cpp:136
371 msgid "Cannot start debugger."
372 msgstr "Ne mogu da pokrenem trebilicu."
374 #: memwindow.cpp:74
375 msgid "B&ytes"
376 msgstr ""
378 #: memwindow.cpp:76
379 msgid "Halfwords (&2 Bytes)"
380 msgstr ""
382 #: memwindow.cpp:78
383 msgid "Words (&4 Bytes)"
384 msgstr ""
386 #: memwindow.cpp:80
387 msgid "Giantwords (&8 Bytes)"
388 msgstr ""
390 #: memwindow.cpp:83 regwnd.cpp:77
391 msgid "He&xadecimal"
392 msgstr ""
394 #: memwindow.cpp:85
395 msgid "Signed &decimal"
396 msgstr ""
398 #: memwindow.cpp:87
399 msgid "&Unsigned decimal"
400 msgstr ""
402 #: memwindow.cpp:89 regwnd.cpp:75
403 msgid "&Octal"
404 msgstr ""
406 #: memwindow.cpp:91 regwnd.cpp:74
407 msgid "&Binary"
408 msgstr ""
410 #: memwindow.cpp:93
411 msgid "&Addresses"
412 msgstr ""
414 #: memwindow.cpp:95
415 msgid "&Character"
416 msgstr ""
418 #: memwindow.cpp:97
419 msgid "&Floatingpoint"
420 msgstr ""
422 #: memwindow.cpp:99
423 msgid "&Strings"
424 msgstr ""
426 #: memwindow.cpp:101
427 msgid "&Instructions"
428 msgstr ""
430 #: pgmargs.cpp:198
431 msgid "Select a file name to insert as program argument"
432 msgstr ""
434 #: pgmargs.cpp:211
435 msgid "Select a directory to insert as program argument"
436 msgstr ""
438 #: pgmsettings.cpp:24
439 msgid ""
440 "How to invoke &GDB - leave empty to use\n"
441 "the default from the global options:"
442 msgstr ""
444 #: pgmsettings.cpp:58
445 msgid "&No input and output"
446 msgstr ""
448 #: pgmsettings.cpp:62
449 msgid "&Only output, simple terminal emulation"
450 msgstr ""
452 #: pgmsettings.cpp:66
453 msgid "&Full terminal emulation"
454 msgstr ""
456 #: pgmsettings.cpp:102
457 #, fuzzy
458 msgid "Settings for %1"
459 msgstr "&Nađi..."
461 #: prefdebugger.cpp:20
462 msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
463 msgstr "Da vratite podraz. podešavanja, obrišite stavke."
465 #: prefdebugger.cpp:24
466 msgid "How to invoke &GDB:"
467 msgstr "Kako da pokrenem &GDB:"
469 #: prefdebugger.cpp:31
470 msgid ""
471 "%T will be replaced with a title string,\n"
472 "%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
473 "keeps the terminal window open."
474 msgstr ""
475 "%T će biti zamenjeno naslovom,\n"
476 "%C će biti zamenjeno skriptom ljuske Bourne koji\n"
477 "drži terminalski prozor otvoren."
479 #: prefdebugger.cpp:37
480 msgid "&Terminal for program output:"
481 msgstr "&Terminal za izlaz programa:"
483 #: prefmisc.cpp:23
484 msgid "&Pop into foreground when program stops"
485 msgstr ""
487 #: prefmisc.cpp:28
488 msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):"
489 msgstr ""
491 #: prefmisc.cpp:35
492 msgid "&Tabstop every (characters):"
493 msgstr ""
495 #: prefmisc.cpp:37
496 #, fuzzy
497 msgid "File filter for &source files:"
498 msgstr "Ponovo učitaj izvorni kod"
500 #: prefmisc.cpp:39
501 msgid "File filter for &header files:"
502 msgstr ""
504 #: procattach.cpp:288
505 msgid "Specify the process number to attach to:"
506 msgstr "Unesite broj procesa za zakačinjanje:"
508 #: procattach.cpp:296
509 msgid "OK"
510 msgstr ""
512 #: procattach.cpp:301
513 msgid "Cancel"
514 msgstr ""
516 #: regwnd.cpp:73
517 msgid "&GDB default"
518 msgstr ""
520 #: regwnd.cpp:76
521 msgid "&Decimal"
522 msgstr ""
524 #: regwnd.cpp:78
525 msgid "Real (&e)"
526 msgstr ""
528 #: regwnd.cpp:79
529 msgid "Real (&f)"
530 msgstr ""
532 #: regwnd.cpp:80
533 msgid "&Real (g)"
534 msgstr ""
536 #: regwnd.cpp:419
537 #, fuzzy
538 msgid "Register"
539 msgstr "Pokreni ponovo"
541 #: regwnd.cpp:421
542 msgid "Decoded value"
543 msgstr ""
545 #: regwnd.cpp:437
546 msgid "GP and others"
547 msgstr ""
549 #: regwnd.cpp:439
550 msgid "Flags"
551 msgstr ""
553 #: regwnd.cpp:442
554 msgid "x86/x87 segment"
555 msgstr ""
557 #: threadlist.cpp:42
558 msgid "Thread ID"
559 msgstr ""
561 #. i18n: file: brkptbase.ui:33
562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
563 #: threadlist.cpp:42 rc.cpp:6
564 msgid "Location"
565 msgstr "Lokacija"
567 #: ttywnd.cpp:214
568 msgid "&Clear"
569 msgstr ""
571 #: watchwindow.cpp:17
572 msgid " Add "
573 msgstr " Dodaj "
575 #: watchwindow.cpp:18
576 msgid " Del "
577 msgstr " Briši "
579 #: watchwindow.cpp:19
580 #, fuzzy
581 msgid "Expression"
582 msgstr "I&zvršavanje"
584 #: winstack.cpp:391
585 msgid "Search"
586 msgstr "Pretraga"
588 #: winstack.cpp:398
589 msgid "&Case sensitive"
590 msgstr "&Razlikuj velika i mala slova"
592 #: winstack.cpp:400
593 msgid "&Forward"
594 msgstr "&Napred"
596 #: winstack.cpp:402
597 msgid "&Backward"
598 msgstr "&Nazad"
600 #: winstack.cpp:403
601 msgid "Close"
602 msgstr ""
604 #: xsldbgdriver.cpp:1319
605 msgid "No memory dump available"
606 msgstr ""
608 #. i18n: file: brkptbase.ui:14
609 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BrkPtBase)
610 #: rc.cpp:3
611 msgid "Form"
612 msgstr ""
614 #. i18n: file: brkptbase.ui:38
615 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
616 #: rc.cpp:9
617 msgid "Address"
618 msgstr ""
620 #. i18n: file: brkptbase.ui:43
621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
622 #: rc.cpp:12
623 msgid "Hits"
624 msgstr "Prolaza"
626 #. i18n: file: brkptbase.ui:48
627 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
628 #: rc.cpp:15
629 msgid "Ignore"
630 msgstr "Ignoriši"
632 #. i18n: file: brkptbase.ui:53
633 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
634 #: rc.cpp:18
635 msgid "Condition"
636 msgstr "Uslov"
638 #. i18n: file: brkptbase.ui:65
639 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btAddBP)
640 #: rc.cpp:21
641 #, fuzzy
642 msgid "Add &Breakpoint"
643 msgstr "&Prekid"
645 #. i18n: file: brkptbase.ui:72
646 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btAddWP)
647 #: rc.cpp:24
648 msgid "Add &Watchpoint"
649 msgstr ""
651 #. i18n: file: brkptbase.ui:79
652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btRemove)
653 #: rc.cpp:27
654 msgid "&Remove"
655 msgstr ""
657 #. i18n: file: brkptbase.ui:93
658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btViewCode)
659 #: rc.cpp:33
660 msgid "&View Code"
661 msgstr "&Pregled koda"
663 #. i18n: file: brkptbase.ui:100
664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btConditional)
665 #: rc.cpp:36
666 msgid "&Conditional..."
667 msgstr "&Uslovni..."
669 #. i18n: file: brkptcondition.ui:14
670 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BrkPtCondition)
671 #: rc.cpp:39
672 #, fuzzy
673 msgid "Conditional Breakpoint"
674 msgstr ": Uslovni prekid"
676 #. i18n: file: brkptcondition.ui:28
677 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
678 #: rc.cpp:42
679 #, fuzzy
680 msgid "Condi&tion:"
681 msgstr "&Uslov:"
683 #. i18n: file: brkptcondition.ui:41
684 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
685 #: rc.cpp:45
686 msgid "Ignore &next hits:"
687 msgstr "Ignoriši sledeće prolaze:"
689 #. i18n: file: brkptcondition.ui:51
690 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, ignoreCount)
691 #: rc.cpp:48
692 msgid "do not ignore"
693 msgstr ""
695 #. i18n: file: kdbgui.rc:4
696 #. i18n: ectx: Menu (file)
697 #: rc.cpp:51
698 #, fuzzy
699 msgid "&File"
700 msgstr "Pr&ozor"
702 #. i18n: file: kdbgui.rc:11
703 #. i18n: ectx: Menu (view)
704 #: rc.cpp:54
705 #, fuzzy
706 msgid "&View"
707 msgstr "&Pregled koda"
709 #. i18n: file: kdbgui.rc:25
710 #. i18n: ectx: Menu (execution)
711 #: rc.cpp:57
712 msgid "E&xecution"
713 msgstr "I&zvršavanje"
715 #. i18n: file: kdbgui.rc:43
716 #. i18n: ectx: Menu (breakpoint)
717 #: rc.cpp:60
718 msgid "&Breakpoint"
719 msgstr "&Prekid"
721 #. i18n: file: kdbgui.rc:48
722 #. i18n: ectx: Menu (settings)
723 #: rc.cpp:63
724 #, fuzzy
725 msgid "&Settings"
726 msgstr "&Nađi..."
728 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:14
729 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PgmArgsBase)
730 #: rc.cpp:66
731 #, fuzzy
732 msgid "Program Arguments"
733 msgstr ": Argumenti programa"
735 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:27
736 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, argsPage)
737 #: rc.cpp:69
738 #, fuzzy
739 msgid "&Arguments"
740 msgstr "&Argumenti..."
742 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:35
743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelArgs)
744 #: rc.cpp:73
745 #, fuzzy, no-c-format
746 msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:"
747 msgstr "Pokreni %1 sa sledećim argumentima:"
749 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:48
750 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, programArgs)
751 #: rc.cpp:76
752 msgid ""
753 "Specify the arguments with which the program shall be invoked for this "
754 "debugging session. You specify the arguments just as you would on the "
755 "command line, that is, you can even use quotes and environment variables, "
756 "for example:<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>"
757 msgstr ""
759 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:57
760 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, insertFile)
761 #: rc.cpp:79
762 msgid ""
763 "Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor "
764 "location in the edit box above."
765 msgstr ""
767 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:60
768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, insertFile)
769 #: rc.cpp:82
770 msgid "Insert &file name..."
771 msgstr ""
773 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:63
774 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, insertFile)
775 #: rc.cpp:85
776 msgid "Alt+F"
777 msgstr ""
779 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:70
780 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, insertDir)
781 #: rc.cpp:88
782 msgid ""
783 "Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current "
784 "cursor location in the edit box above."
785 msgstr ""
787 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:73
788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, insertDir)
789 #: rc.cpp:91
790 msgid "Insert &directory name..."
791 msgstr ""
793 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:76
794 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, insertDir)
795 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:266
796 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, buttonDelete)
797 #: rc.cpp:94 rc.cpp:145
798 msgid "Alt+D"
799 msgstr ""
801 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:120
802 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, wdPage)
803 #: rc.cpp:97
804 #, fuzzy
805 msgid "&Working Directory"
806 msgstr "Radni direktorijum:"
808 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:128
809 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, wdEdit)
810 #: rc.cpp:100
811 msgid "Specify here the initial working directory where the program is run."
812 msgstr ""
814 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:137
815 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, wdBrowse)
816 #: rc.cpp:103
817 msgid "Browse for the initial working directory where the program is run."
818 msgstr ""
820 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:140
821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, wdBrowse)
822 #: rc.cpp:106
823 #, fuzzy
824 msgid "&Browse..."
825 msgstr "&Više..."
827 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:143
828 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, wdBrowse)
829 #: rc.cpp:109
830 msgid "Alt+B"
831 msgstr ""
833 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:187
834 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, envPage)
835 #: rc.cpp:112
836 msgid "&Environment"
837 msgstr ""
839 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:197
840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, envLabel)
841 #: rc.cpp:115
842 #, fuzzy
843 msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):"
844 msgstr "Promenljive ljuske (IME=vrednost):"
846 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:210
847 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, envVar)
848 #: rc.cpp:118
849 msgid ""
850 "To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the "
851 "form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>."
852 msgstr ""
854 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:217
855 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, envList)
856 #: rc.cpp:121
857 msgid ""
858 "Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are "
859 "inherited are listed in this table. To add new environment variables, "
860 "specify them as <tt>NAME=value</tt> in the edit box above and click "
861 "<b>Modify</b>. To modify a value, select it in this list and click "
862 "<b>Modify</b>. To delete an environment variable, select it in this list and "
863 "click <b>Delete</b>."
864 msgstr ""
866 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:230
867 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, envList)
868 #: rc.cpp:124
869 msgid "Name"
870 msgstr "Ime"
872 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:247
873 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonModify)
874 #: rc.cpp:130
875 msgid ""
876 "Enters the environment variable that is currently specified in the edit box "
877 "into the list. If the named variable is already in the list, it receives a "
878 "new value; otherwise, a new entry is created."
879 msgstr ""
881 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:250
882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonModify)
883 #: rc.cpp:133
884 msgid "&Modify"
885 msgstr ""
887 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:253
888 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, buttonModify)
889 #: rc.cpp:136
890 msgid "Alt+M"
891 msgstr ""
893 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:260
894 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonDelete)
895 #: rc.cpp:139
896 msgid ""
897 "Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used "
898 "to delete environment variables that are inherited."
899 msgstr ""
901 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:263
902 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete)
903 #: rc.cpp:142
904 msgid "&Delete"
905 msgstr ""
907 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:294
908 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, xsldbgOptionsPage)
909 #: rc.cpp:148
910 #, fuzzy
911 msgid "&xsldbg Options"
912 msgstr "&Globalna podešavanja..."
914 #. i18n: file: procattachbase.ui:15
915 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProcAttachBase)
916 #: rc.cpp:151
917 #, fuzzy
918 msgid "Attach to Process"
919 msgstr ": Zakači za proces"
921 #. i18n: file: procattachbase.ui:26
922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
923 #: rc.cpp:154
924 msgid "Fi&lter or PID:"
925 msgstr ""
927 #. i18n: file: procattachbase.ui:39
928 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, filterEdit)
929 #: rc.cpp:157
930 msgid ""
931 "Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the "
932 "number of entries in the list."
933 msgstr ""
935 #. i18n: file: procattachbase.ui:57
936 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, processList)
937 #: rc.cpp:160
938 msgid ""
939 "<p>This list displays all processes that are currently running. You must "
940 "select the process that you want KDbg to attach to. Use the <b>Filter or "
941 "PID</b> edit box to reduce the number of entries in this list.<p>The text in "
942 "the <i>Command</i> column is usually, but not always, the command that was "
943 "used to start the process. The <i>PID</i> column shows the process ID. The "
944 "<i>PPID</i> column shows the process ID of the parent process. Additional "
945 "columns show more information about the processes that is also available via "
946 "the system's <i>ps</i> command.</p><p>The list is not updated automatically. "
947 "Use the <b>Refresh</b> button to update it.</p>"
948 msgstr ""
950 #. i18n: file: procattachbase.ui:67
951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, processList)
952 #: rc.cpp:163
953 msgid "Command"
954 msgstr ""
956 #. i18n: file: procattachbase.ui:72
957 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, processList)
958 #: rc.cpp:166
959 msgid "PID"
960 msgstr ""
962 #. i18n: file: procattachbase.ui:77
963 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, processList)
964 #: rc.cpp:169
965 msgid "PPID"
966 msgstr ""
968 #. i18n: file: procattachbase.ui:93
969 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRefresh)
970 #: rc.cpp:172
971 msgid "This button updates the list of processes."
972 msgstr ""
974 #. i18n: file: procattachbase.ui:96
975 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRefresh)
976 #: rc.cpp:175
977 msgid "&Refresh"
978 msgstr ""
980 #, fuzzy
981 #~ msgid "&Breakpoints"
982 #~ msgstr "Prekidi"
984 #~ msgid ": Global options"
985 #~ msgstr ": Globalna podešavanja"
987 #~ msgid ": Attach to process"
988 #~ msgstr ": Zakači za proces"
990 #~ msgid ": Search"
991 #~ msgstr ": Pretraga"
993 #, fuzzy
994 #~ msgid "Source"
995 #~ msgstr "&Ponovo učitaj izvorni kod"
997 #~ msgid "Toggle &Toolbar"
998 #~ msgstr "Uključi/isključi alatke"
1000 #~ msgid "Toggle &Statusbar"
1001 #~ msgstr "Uključi/isključi statusnu liniju"
1003 #~ msgid "Executable"
1004 #~ msgstr "Program"
1006 #~ msgid "Open a source file"
1007 #~ msgstr "Otvori izvorni kod"
1009 #~ msgid "Run/Continue"
1010 #~ msgstr "Pokreni/nastavi"
1012 #~ msgid "Step into"
1013 #~ msgstr "Kroči u"
1015 #~ msgid "Step over"
1016 #~ msgstr "Kroči preko"
1018 #~ msgid "Step out"
1019 #~ msgstr "Kroči iz"
1021 #~ msgid "Breakpoint"
1022 #~ msgstr "Prekid"