1 # KDE3 - konq-plugins.pot Russian translation.
2 # translation of konq-plugins.po to
3 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
4 # <andry@bas-net.by>, 2003.
5 # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
9 "Project-Id-Version: konq-plugins\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-02-11 07:17+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-06-28 20:12+0300\n"
13 "Last-Translator: Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
16 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25 msgid "The &konqueror; Plugins Handbook"
26 msgstr "Модули &konqueror;"
31 msgid "<firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname>"
32 msgstr "<firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname>"
37 msgid "&Lauri.Watts.mail;"
43 msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS"
45 "<othercredit role=\"translator\"><firstname>Николай</"
46 "firstname><surname>Шафоростов</"
47 "surname><affiliation><address><email>shafff@ukr.net</email></address></"
48 "affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></othercredit>"
60 "This is the handbook for the additional plugins for &konqueror; the &kde; "
61 "file manager and web browser."
62 msgstr "Здесь перечисляются дополнительные модули &konqueror;."
67 msgid "<keyword>KDE</keyword>"
68 msgstr "<keyword>KDE</keyword>"
98 "The &package; package contains several plugins for &konqueror;. Despite "
99 "their small size, they provide additional functions and ease the use of some "
100 "of the functions &konqueror; already contains, by making them more "
103 "Пакет &package; состоит из нескольких модулей &konqueror;. Не смотря на их "
104 "малый размер, они значительно расширяют функциональность и гибкость "
109 #, fuzzy, no-c-format
111 "More information on the use of &konqueror; and its built in functionality, "
112 "can be found in the &konqueror; handbook."
114 "Некоторые подробности работы с &konqueror; можно найти в руководстве по "
121 "To load these plugins from within &konqueror;, select "
122 "<menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Configure Extensions...</"
123 "guimenuitem></menuchoice>. Go to the <guilabel>Tools</guilabel> tab and "
124 "choose the wanted plugins."
131 "This is a list of the <emphasis>standard</emphasis> configuration modules "
132 "provided by the <application role=\"package\">&kde; addons</application> "
133 "package. Please note that there may be many more modules on your system if "
134 "you have installed additional software."
136 "Это список <emphasis>стандартных</emphasis> модулей настройки, "
137 "предоставляемых пакетом <application role=\"package\">&kde;addons</"
149 msgid "The <acronym>DOM</acronym> tree viewer"
150 msgstr "Просмотр дерева <acronym>DOM</acronym>"
155 msgid "The &konqueror; image gallery"
156 msgstr "&konqueror; image gallery"
161 msgid "The Embedded Media Player"
162 msgstr "Встроенный медиапроигрыватель"
167 msgid "The Validators"
179 msgid "The Folder Filter"
180 msgstr "Фильтр каталогов"
185 msgid "KHTMLSettings"
186 msgstr "KHTMLSettings"
191 msgid "The User Agent Changer"
192 msgstr "User Agent Changer"
197 msgid "The Web Archiver"
198 msgstr "Web Archiver"
203 msgid "The Crashes Plugin"
204 msgstr "Обработчик сбоев"
209 msgid "FSView - the File System View"
210 msgstr "FSView - просмотр файловой системы"
215 msgid "Credits and License"
221 msgid "Copyrights for each plugin are listed in the applicable chapter."
222 msgstr "Авторские права на модули принадлежат их авторам."
224 #. Tag: trans_comment
226 #, fuzzy, no-c-format
227 msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS"
229 "<othercredit role=\"translator\"><firstname>Николай</"
230 "firstname><surname>Шафоростов</"
231 "surname><affiliation><address><email>shafff@ukr.net</email></address></"
232 "affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></othercredit>"
237 msgid "&underFDL; &underGPL;"
238 msgstr "&underFDL; &underGPL;"
248 #, fuzzy, no-c-format
250 "You should install the kdebase package which contains &konqueror; before "
251 "attempting to compile this package."
253 "Установите пакет kdebase, содержащий &konqueror; перед компиляцией этого "
256 #~ msgid "lauri@kde.org"
257 #~ msgstr "lauri@kde.org"
259 #~ msgid "The SMB Mounter"
260 #~ msgstr "Подключение ресурсов SMB"