Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / docmessages / extragear-base / konq-plugins_khtmlsettings.po
blobdd442e62e99c8c2aec3a1adc22284de75f2fd19e
1 # translation of konq-plugins_khtmlsettings.po to Russian
2 # Dimitiry Ryazantcev <DJm00n@rambler.ru>, 2005.
3 # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: konq-plugins_khtmlsettings\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-02-11 07:17+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-08-15 11:57+0300\n"
11 "Last-Translator: Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
12 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
18 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 #. Tag: author
21 #: index.docbook:14
22 #, no-c-format
23 msgid "<firstname>Mike</firstname> <surname>Diehl</surname>"
24 msgstr "<firstname>Mike</firstname> <surname>Diehl</surname>"
26 #. Tag: email
27 #: index.docbook:17
28 #, no-c-format
29 msgid "madpenguin8@yahoo.com"
30 msgstr "madpenguin8@yahoo.com"
32 #. Tag: author
33 #: index.docbook:20
34 #, no-c-format
35 msgid "<firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname>"
36 msgstr "<firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname>"
38 #. Tag: address
39 #: index.docbook:23
40 #, no-c-format
41 msgid "&Lauri.Watts.mail;"
42 msgstr ""
44 #. Tag: trans_comment
45 #: index.docbook:27
46 #, no-c-format
47 msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS"
48 msgstr ""
49 "<othercredit role=\"translator\"><firstname>Дмитрий</"
50 "firstname><surname>Рязанцев</"
51 "surname><affiliation><address><email>DJm00n@rambler.ru</email></address></"
52 "affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></othercredit>"
54 #. Tag: sect1info
55 #: index.docbook:28
56 #, fuzzy, no-c-format
57 msgid "<date>2006-01-10</date> <releaseinfo>3.5.1</releaseinfo>"
58 msgstr "<date>2004-05-01</date> <releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>"
60 #. Tag: para
61 #: index.docbook:34
62 #, no-c-format
63 msgid ""
64 "The &HTML; Settings plugin provides an easy way to access the common &HTML; "
65 "settings for &konqueror;."
66 msgstr ""
67 "Модуль настроек &HTML; предоставляет лёгкий путь для доступа к основным "
68 "настройкам &HTML; для &konqueror;."
70 #. Tag: keyword
71 #: index.docbook:38
72 #, no-c-format
73 msgid "<keyword>KDE</keyword>"
74 msgstr "<keyword>KDE</keyword>"
76 #. Tag: keyword
77 #: index.docbook:39
78 #, no-c-format
79 msgid "kdeaddons"
80 msgstr "kdeaddons"
82 #. Tag: keyword
83 #: index.docbook:40
84 #, no-c-format
85 msgid "konqueror"
86 msgstr "konqueror"
88 #. Tag: keyword
89 #: index.docbook:41
90 #, no-c-format
91 msgid "plugins"
92 msgstr "модули"
94 #. Tag: title
95 #: index.docbook:46
96 #, no-c-format
97 msgid "KHTMLSettings"
98 msgstr "KHTMLSettings"
100 #. Tag: title
101 #: index.docbook:49
102 #, no-c-format
103 msgid "Using KHTMLSettings"
104 msgstr "Использование KHTMLSettings"
106 #. Tag: para
107 #: index.docbook:51
108 #, no-c-format
109 msgid ""
110 "The &HTML; settings plugin can be accessed in the &konqueror; menubar under "
111 "<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>HTML Settings</"
112 "guimenuitem></menuchoice>. Below is a list of the settings and a short "
113 "description of each one."
114 msgstr ""
115 "Модуль настроек &HTML; может быть открыт в &konqueror; из меню "
116 "<menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu><guimenuitem>Настройки HTML</"
117 "guimenuitem></menuchoice>"
119 #. Tag: guimenuitem
120 #: index.docbook:55
121 #, no-c-format
122 msgid "JavaScript"
123 msgstr "JavaScript"
125 #. Tag: para
126 #: index.docbook:56
127 #, no-c-format
128 msgid "Allows you to turn the use of JavaScript in &konqueror; on or off."
129 msgstr "Позволяет включить/выключить использование JavaScript в &konqueror;."
131 #. Tag: guimenuitem
132 #: index.docbook:60
133 #, no-c-format
134 msgid "Java"
135 msgstr "Java"
137 #. Tag: para
138 #: index.docbook:61
139 #, no-c-format
140 msgid "Allows you to turn the use of &Java; in &konqueror; on or off."
141 msgstr "Позволяет включить/выключить использование &Java; в &konqueror;."
143 #. Tag: guimenuitem
144 #: index.docbook:65
145 #, no-c-format
146 msgid "Cookies"
147 msgstr "Cookie"
149 #. Tag: para
150 #: index.docbook:66
151 #, no-c-format
152 msgid "Allows you to turn the use of Cookies in &konqueror; on or off."
153 msgstr ""
154 "Позволяет включить/выключить использование файлов 'cookie' в &konqueror;."
156 #. Tag: guimenuitem
157 #: index.docbook:70
158 #, no-c-format
159 msgid "Plugins"
160 msgstr "Модули"
162 #. Tag: para
163 #: index.docbook:71
164 #, no-c-format
165 msgid ""
166 "Allows you to turn the use of the &konqueror; plugins you have installed on "
167 "or off."
168 msgstr ""
169 "Позволяет включить/выключить использование установленных модулей в "
170 "&konqueror;."
172 #. Tag: guimenuitem
173 #: index.docbook:75
174 #, no-c-format
175 msgid "Autoload Images"
176 msgstr "Автозагрузка изображений"
178 #. Tag: para
179 #: index.docbook:76
180 #, no-c-format
181 msgid "Allows you to turn on or off the loading of images in web pages."
182 msgstr ""
183 "Позволяет включить/выключить автоматическую загрузку изображений на интернет "
184 "страницах."
186 #. Tag: guimenuitem
187 #: index.docbook:80
188 #, no-c-format
189 msgid "Enable Proxy"
190 msgstr "Разрешить прокси"
192 #. Tag: para
193 #: index.docbook:81
194 #, no-c-format
195 msgid ""
196 "Allows you to enable or disable the use of a proxy in the &konqueror; "
197 "browser."
198 msgstr ""
199 "Позволяет включить/выключить использование прокси-серверов в &konqueror;."
201 #. Tag: guimenuitem
202 #: index.docbook:85
203 #, no-c-format
204 msgid "Enable Cache"
205 msgstr "Разрешить кэш"
207 #. Tag: para
208 #: index.docbook:86
209 #, no-c-format
210 msgid ""
211 "Allows you to enable or disable the use of cache in the &konqueror; browser."
212 msgstr "Позволяет включить/выключить использование кэша в &konqueror;."
214 #. Tag: guimenuitem
215 #: index.docbook:90
216 #, fuzzy, no-c-format
217 msgid "Cache Policy"
218 msgstr "Подменю Правила кэширования"
220 #. Tag: para
221 #: index.docbook:92
222 #, no-c-format
223 msgid ""
224 "The Cache Policy submenu provides you with a way to configure the how "
225 "&konqueror; uses cache. The possible uses include:"
226 msgstr ""
227 "Подменю Правила кэширования предоставляет вам настройки как &konqueror; кэш. "
228 "Настройки в себя включают:"
230 #. Tag: para
231 #: index.docbook:95
232 #, no-c-format
233 msgid "Keep Cache in Sync"
234 msgstr "Синхронизировать кэш"
236 #. Tag: para
237 #: index.docbook:96
238 #, no-c-format
239 msgid "Use Cache if Possible"
240 msgstr "Использовать кэш, если это возможно"
242 #. Tag: para
243 #: index.docbook:97
244 #, no-c-format
245 msgid "Offline Browsing Mode"
246 msgstr "Автономный режим работы"
248 #. Tag: title
249 #: index.docbook:106
250 #, no-c-format
251 msgid "Credits"
252 msgstr "Авторы"
254 #. Tag: para
255 #: index.docbook:108
256 #, fuzzy, no-c-format
257 msgid "Copyright &copy; 2001 &Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail;"
258 msgstr "Copyright &copy; 2001 Carsten Pfeiffer <email>pfeiffer@kde.org</email>"
260 #. Tag: para
261 #: index.docbook:110
262 #, no-c-format
263 msgid ""
264 "Documentation Copyright 2004 Mike Diehl <email>madpenguin8@yahoo.com</email>"
265 msgstr ""
266 "Documentation Copyright 2004 Mike Diehl <email>madpenguin8@yahoo.com</email>"
268 #~ msgid "lauri@kde.org"
269 #~ msgstr "lauri@kde.org"