1 # KDE3 - kcontrol_proxy_socks.pot Russian translation
2 # translation of kcontrol_proxy_socks.po to Russian
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
5 # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
9 "Project-Id-Version: kcontrol_proxy_socks\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-07-24 03:21+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-08-10 14:27+0300\n"
13 "Last-Translator: Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.9\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
26 msgstr "&Lauri.Watts;"
31 msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS"
33 "<othercredit role=\"translator\"><firstname>Екатерина</"
34 "firstname><surname>Пыжова</"
35 "surname><affiliation><address><email>haleth@yandex.ru</email></address></"
36 "affiliation><contrib>Перевод на русский язык</contrib></othercredit>"
48 "SOCKS is a protocol to execute proxy requests for a client. SOCKS is capable "
49 "of authentication and encryption of traffic, and is often found in corporate "
50 "settings, as opposed to home users. For more information about SOCKS, see "
51 "the <ulink url=\"http://www.socks.nec.com\">NEC</ulink> website"
53 "SOCKS — это прокси-протокол для выполнения запросов клиентов. SOCKS "
54 "может авторизовать клиентов и использовать шифрование данных, передающихся "
55 "по сети, и его часто используют в корпоративных сетях, в отличие от обычных "
56 "пользователей. Более подробная информация о SOCKS доступна на <ulink url="
57 "\"http://www.socks.nec.com\">сайте NEC</ulink>."
63 "With this module you can enable most of the network aware &kde; applications "
64 "to transparently use SOCKS."
66 "Внутри этого модуля можно сделать так, чтобы большинство сетевых приложений "
67 "&kde; использовали SOCKS."
73 "Setting up of a SOCKS client is outside the scope of this document, and the "
74 "differences between the commonly used ones are very large. If you already "
75 "have a working SOCKS implementation, allowing you to use commandline clients "
76 "(for example, if <command>lynx</command> or <command>ftp</command> are "
77 "already working) then you can simply check the <guilabel>Enable SOCKS "
78 "support</guilabel> checkbox."
80 "Настройка клиента SOCKS выходит за рамки этого документа, а разница между "
81 "часто используемыми типами клиентов очень велика. Если SOCKS у вас уже "
82 "работает с консольными приложениями (например, с <command>lynx</command> или "
83 "<command>ftp</command>), тогда вы можете просто установить флажок "
84 "<guilabel>Включить поддержку SOCKS</guilabel>."
90 "When this box is checked, several further options become available to you."
92 "Если этот флажок установлен, то становятся доступными несколько параметров."
98 "First, you should select which of the various SOCKS clients you have "
99 "installed on your computer. &kde; will attempt to find this out by itself, "
100 "if you choose <guilabel>Auto detect</guilabel>. If you know the client you "
101 "have, you could choose either <guilabel>NEC Socks</guilabel> or "
102 "<guilabel>Dante</guilabel>. If you have a custom built SOCKS library to use, "
103 "you can select <guilabel>Use custom library</guilabel> and then enter the "
104 "path to it in the <guilabel>Path</guilabel> field."
106 "Во-первых, вы можете выбрать, какой из многочисленных клиентов SOCKS "
107 "установлен на вашем компьютере. Если вы выберете <guilabel>Автоопределение</"
108 "guilabel>, то &kde; попытается выяснить это самостоятельно. Если вы знаете "
109 "тип установленного у вас клиента, можете выбрать <guilabel>NEC Socks</"
110 "guilabel> или <guilabel>Dante</guilabel>. Если у вас есть специальная "
111 "библиотека для работы с SOCKS, выберите пункт <guilabel>Использовать другую "
112 "библиотеку</guilabel> и введите путь к ней в поле <guilabel>Путь</guilabel>."
118 "If you want &kde; to auto detect the SOCKS library in use, but you suspect "
119 "it isn't looking in the right places or you have installed it in a non-"
120 "standard location, then you can add further paths to be searched in the "
121 "bottom of this panel. Use the <guibutton>Add</guibutton> and "
122 "<guibutton>Remove</guibutton> to add or remove paths."
124 "Если вы хотите, чтобы &kde; автоматически находила используемые библиотеки "
125 "SOCKS, но подозреваете, что поиск делается не там, или вы установили их в "
126 "нестандартный каталог, вы можете добавить пути для поиска. Используйте "
127 "кнопки <guibutton>Добавить</guibutton> и <guibutton>Удалить</guibutton>, "
128 "чтобы добавлять или удалять пути."
134 "At any time while filling in this module, you can press the <guibutton>Test</"
135 "guibutton> button, and &kde; will report immediately with a message box to "
136 "tell you if it could find and initialize SOCKS or not."
138 "В любое время вы можете нажать на кнопку <guibutton>Проверка</guibutton>, и "
139 "&kde; сообщит вам, возможно ли найти и инициализировать SOCKS."
145 "Changes made here will not affect any applications that are already open. "
146 "You will need to close and restart them before they are able to connect via "
149 "Сделанные здесь изменения не будут влиять на уже запущенные приложения. Вам "
150 "придется закрыть и открыть их заново, чтобы они были способны к соединению "
153 #. Tag: trans_comment
156 msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS"
158 "<para>Перевод на русский — Екатерина С. Пыжова <email>haleth@yandex."