1 # KDE3 - kcontrol_spellchecking.pot Russian translation
2 # translation of kcontrol_spellchecking.po to Russian
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Kate S. Pyzhova <haleth@yandex.ru>, 2004.
5 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
6 # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
10 "Project-Id-Version: kcontrol_spellchecking\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-07-24 03:21+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2004-08-10 14:26+0300\n"
14 "Last-Translator: Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
15 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.9\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
21 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
26 msgid "&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;"
27 msgstr "&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;"
32 msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS"
34 "<othercredit role=\"translator\"><firstname>Екатерина</"
35 "firstname><surname>Пыжова</surname> "
36 "<affiliation><address><email>haleth@yandex.ru</email></address></"
37 "affiliation> <contrib>Перевод на русский</contrib></othercredit>"
42 msgid "<keyword>KDE</keyword>"
43 msgstr "<keyword>KDE</keyword>"
61 msgstr "Проверка орфографии"
67 "The configuration options available here are used by all &kde; applications "
68 "that use &sonnet;, which is a frontend to various free spell checkers."
70 "Настройки, доступные здесь, влияют на все приложения &kde;, которые "
71 "используют &kspell;, являющийся оболочкой для <command>ispell</command> или "
72 "<command>aspell</command>."
77 msgid "Create root/affix combinations not in dictionary"
78 msgstr "Создавать сочетание корней/аффиксов не в словаре"
84 "Selecting this option allows the spell checker to register as "
85 "<quote>correct</quote> combinations of root words with suffixes or prefixes "
86 "even if the particular combination is not listed in its dictionary database "
89 "Выбор этого параметра позволит программе проверки орфографии считать "
90 "<quote>правильными</quote> комбинации корней слов и приставок или суффиксов, "
91 "даже если конкретная комбинация отсутствует в словаре."
96 msgid "Consider run-together words as spelling errors"
97 msgstr "Считать ошибкой написанные вместе слова"
103 "If this is selected, then words that appear in the dictionary separately, "
104 "but have been run together, are considered to be spelling errors. For "
105 "example, even though <quote>alarm</quote> and <quote>clock</quote> might be "
106 "in your dictionary, if <quote>alarmclock</quote> is not, it will be flagged "
107 "as a spelling error."
109 "Если этот флажок установлен, слова, присутствующие в словаре по отдельности, "
110 "но написанные вместе, считаются орфографической ошибкой. Например, хотя "
111 "слова <quote>alarm</quote> и <quote>clock</quote> есть в словаре, но если в "
112 "нем нет <quote>alarmclock</quote>, то в этом слове будет орфографическая "
123 #, fuzzy, no-c-format
124 msgid "Choose from the available dictionaries, which one to use for &sonnet;."
125 msgstr "Выбрать среди доступных словарей используемый с &kspell;."
137 "You should select the one that matches the character set you are using. In "
138 "some cases, dictionaries will support more than one encoding. A dictionary "
139 "might, for example, accept accented characters when <emphasis>Latin1</"
140 "emphasis> is selected, but accept email-style character combinations (like "
141 "<userinput>'a</userinput> for an accented <emphasis>a</emphasis>) when "
142 "<emphasis>7-Bit-ASCII</emphasis> is selected. Please see your dictionary's "
143 "distribution for more information."
145 "Вы должны выбрать кодировку, соответствующую той, которую вы используете. "
146 "Иногда словари поддерживают больше одной кодировки. Например, словарь может "
147 "принимать символы с диакритикой в кодировке <emphasis>Latin1</emphasis> и в "
148 "то же время использовать комбинации в стиле электронной почты (например, "
149 "<userinput>'a</userinput> для <emphasis>a</emphasis> со штрихом), когда "
150 "выбрана кодировка <emphasis>7-Bit-ASCII</emphasis>. Подробнее об этом можно "
151 "узнать в дистрибутиве словаря."
163 "You can choose which of the installed client applications on your system to "
164 "use. For example, you can choose <command>ispell</command>."
166 "Вы можете выбрать, какой из установленных в системе клиентов, вы хотите "