Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / docmessages / kdebase-runtime / kioslave_floppy.po
blob1593f14b0e049d2ce662952dd3531f628a2351b6
1 # KDE3 - kioslave_floppy.pot Russian translation
2 # translation of kioslave_floppy.po to Russian
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
5 # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: kioslave_floppy\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-07-24 03:21+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-08-10 14:25+0300\n"
13 "Last-Translator: Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.9\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #. Tag: title
23 #: floppy.docbook:2
24 #, no-c-format
25 msgid "Floppy"
26 msgstr "floppy"
28 #. Tag: author
29 #: floppy.docbook:5
30 #, no-c-format
31 msgid "&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;"
32 msgstr "&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;"
34 #. Tag: trans_comment
35 #: floppy.docbook:6
36 #, no-c-format
37 msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS"
38 msgstr ""
39 "<othercredit role=\"translator\"><firstname></firstname><surname></"
40 "surname><affiliation><address><email></email></address></"
41 "affiliation><contrib></contrib></othercredit>"
43 #. Tag: para
44 #: floppy.docbook:10
45 #, no-c-format
46 msgid ""
47 "The floppy ioslave gives you easy access to the floppy disk drives installed "
48 "on your system."
49 msgstr ""
50 "Протокол floppy обеспечивает удобный доступ к приводам магнитных дисков, "
51 "установленным в вашей системе."
53 #. Tag: para
54 #: floppy.docbook:15
55 #, no-c-format
56 msgid ""
57 "The drive letter becomes the first subdirectory in the floppy &URL;. Let's "
58 "say there is a file <filename>logo.png</filename> on your floppy disk in "
59 "drive A, then the &URL; will be <userinput><command>floppy:</"
60 "command><replaceable>/a/logo.png</replaceable></userinput>"
61 msgstr ""
62 "Буква дисковода становится первым подкаталогом в &URL;. Например, пусть на "
63 "вашей дискете, вставленной в привод A, есть файл <filename>logo.png</"
64 "filename>, тогда &URL; будет <userinput><command>floppy:</"
65 "command><replaceable>/a/logo.png</replaceable></userinput>."
67 #. Tag: para
68 #: floppy.docbook:21
69 #, no-c-format
70 msgid ""
71 "If you want to access drive B, <userinput><command>floppy:/b</command></"
72 "userinput> will do it. <command>floppy:/</command> is a shortcut for "
73 "<command>floppy:/a</command>."
74 msgstr ""
75 "Если вам нужен привод B, ведите <userinput><command>floppy:/b</command></"
76 "userinput>. Адрес <command>floppy:/</command> &mdash; ярлык для "
77 "<command>floppy:/a</command>."
79 #. Tag: para
80 #: floppy.docbook:26
81 #, no-c-format
82 msgid ""
83 "Note that <command>floppy:/logo.png</command> means you have a disk drive "
84 "named <filename>logo.png</filename>."
85 msgstr ""
86 "Обратите внимание, что запрос <command>floppy:/logo.png</command> означает "
87 "обращение к приводу с именем <filename>logo.png</filename>."
89 #. Tag: para
90 #: floppy.docbook:29
91 #, no-c-format
92 msgid ""
93 "To use it you need to have the mtools package installed, and the floppy "
94 "ioslave supports everything the various mtools command line utilities "
95 "support. You don't have to mount your floppy disks, simply enter "
96 "<userinput>floppy:/</userinput> in any &kde; 3.x app and you will be able to "
97 "read from and write to your floppy drive."
98 msgstr ""
99 "Чтобы пользоваться этим протоколом, вы должны установить утилиты mtools, "
100 "тогда вам будет доступно все, что позволяют эти утилиты. Вам не нужно будет "
101 "монтировать дискеты, нужно будет просто писать <userinput>floppy:/</"
102 "userinput> в строке адреса любого приложения &kde; 3.x, и вы сможете читать "
103 "с дискеты и записывать на нее."
105 #. Tag: para
106 #: floppy.docbook:36
107 #, no-c-format
108 msgid ""
109 "It also works with USB sticks, ZIP and JAZ drives. You can use "
110 "<command>floppy:/u</command> for the USB stick and <command>floppy:/z</"
111 "command> for the zip drive, for example. To make this work, you might need "
112 "to adjust your <filename>/etc/mtools</filename> file. See the manpage for "
113 "documentation."
114 msgstr ""
115 "Это также работает с USB, ZIP и JAZ. Используйте <command>floppy:/u</"
116 "command> для USB, <command>floppy:/z</command> для zip. Чтобы это "
117 "заработало, возможно вам потребуется отредактировать файл <filename>/etc/"
118 "mtools</filename>. Для подробностей обратитесь к соответствующей man-"
119 "странице."
121 #. Tag: para
122 #: floppy.docbook:43
123 #, no-c-format
124 msgid ""
125 "The ioslave gives read and write access to the floppy drive, but not "
126 "simultaneously. While you can read and write to the floppy during the same "
127 "session, reading and writing have to happen one after the other, not at the "
128 "same time."
129 msgstr ""
130 "Данный проктокол разрешает и чтение, и запись, но не одновременно. В течение "
131 "одного сеанса работы вы можете и записывать данные на дискету, и читать с "
132 "нее, но эти операции должны выполняться последовательно, по очереди."
134 #. Tag: para
135 #: floppy.docbook:48
136 #, no-c-format
137 msgid "Author: Alexander Neundorf <email>neundorf@kde.org</email>"
138 msgstr ""
139 "Автор: Александр Нойндорф (Alexander Neundorf) <email>neundorf@kde.org</"
140 "email>."