1 # KDE3 - kioslave_mac.pot Russian translation
2 # translation of kioslave_mac.po to Russian
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
5 # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
9 "Project-Id-Version: kioslave_mac\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-07-24 03:21+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-08-10 14:23+0300\n"
13 "Last-Translator: Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
16 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.9\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25 msgid "<title>mac</title>"
26 msgstr "<title>mac</title>"
32 "<personname><firstname>Johnathan</firstname><surname>Riddell</surname></"
33 "personname><email>jr@jriddell.org</email>"
35 "<personname><firstname>Johnathan</firstname><surname>Riddell</surname></"
36 "personname><email>jr@jriddell.org</email>"
41 msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS"
43 "<othercredit role=\"translator\"><firstname></firstname><surname></"
44 "surname><affiliation><address><email></email></address></"
45 "affiliation><contrib></contrib></othercredit>"
51 "The mac ioslave lets you read an HFS+ partition from &konqueror; or any "
52 "other &kde; file dialog. It uses <ulink url=\"http://www.google.com/search?"
53 "hl=en&q=hfsplus+utils\"> hfsplus tools</ulink>, so you will need these "
54 "installed for it to work."
56 "Протокол mac позволяет просматривать разделы HFS+ в &konqueror; или в любом "
57 "другом окне работы с файлами в &kde;. Для этого используются утилиты <ulink "
58 "url=\"http://www.google.com/search?hl=en&q=hfsplus+utils\">hfsplus</"
59 "ulink>, поэтому их нужно установить."
65 "Enter <userinput>mac:/</userinput> into &konqueror; and you should see the "
66 "contents of your &MacOS; partition. If you have not used kio-mac before, you "
67 "will probably get an error message saying you have not specified the right "
68 "partition. Enter something like <userinput>mac:/<option>?dev=/dev/hda2</"
69 "option></userinput> to specify the partition (if you don't know which "
70 "partition &MacOS; is on, you can probably guess by changing hda2 to hda3 and "
71 "so on or use the print command from <command>mac-fdisk</command>). This "
72 "partition will be used the next time, so you do not have to specify it each "
75 "Введите в строке адреса &konqueror; <command>mac:/</command> и вы увидите "
76 "содержимое вашего раздела &MacOS;. Если вы никогда до этого не пользовались "
77 "этим протоколом, возможно, вы увидите сообщение о том, что указан "
78 "неправильный раздел. Введите что-нибудь вроде <command>mac:/?dev=/dev/hda2</"
79 "command>, чтобы указать раздел (если вы не знаете, какой раздел принадлежит "
80 "&MacOS;, опробуйте выбрать hda3 и так далее или посмотрите раздел в "
81 "<command>mac-fdisk</command>. Этот параметр нужно указывать только один раз, "
82 "в следующий раз раздел будет подключаться автоматически."
88 "<application>Hfsplus tools</application> let you see the file and copy data "
89 "from the HFS+ partition, but not to copy data to it or change the filenames."
91 "С помощью утилит <command>hfsplus</command> можно просматривать файлы и "
92 "копировать их из раздела HFS+, но менять их имена в этом разделе или "
93 "копировать туда файлы нельзя."
99 "HFS+ actually keeps two files for every one you see (called forks), a "
100 "resource fork and a data fork. The default copy mode when you are copying "
101 "files across to your native drive is raw data, which means it only copies "
102 "the data fork. Text files are copied in text mode (same as raw format but "
103 "changes the line endings to be &UNIX; friendly and gets rid of some extra "
104 "characters - strongly advised for text files), unless you specify otherwise. "
105 "You can also copy the files across in Mac Binary II format or specify text "
106 "or raw format with another query: <userinput>mac:/<option>myfile?mode=b</"
107 "option></userinput> or <userinput>mac:/<option>myfile?mode=t</option></"
108 "userinput>. See the <command>hpcopy</command> man page for more."
110 "На самом деле в файловой системе HFS+ для каждого файла, который вы видите "
111 "хранятся два подфайла (они называются forks): подфайл ресурсов и подфайл "
112 "данных. При копировании файлов на Linux-раздел, копируется подфайл данных. "
113 "Текстовые файлы копируются в особом режиме, который отличается от "
114 "предыдущего только тем, что символы конца строк меняются на принятые в "
115 "&UNIX;-системах и что некоторые символы удаляются — это важно для "
116 "текстовых файлов. Вы, конечно, можете копировать текстовые файлы и в обычном "
117 "режиме. Кроме того, вы можете копировать файлы в формате Mac Binary II или "
118 "указать режим копирования так: <command>mac:/myfile?mode=b</command> "
119 "(обычный) или <command>mac:/myfile?mode=t</command> (текстовый). См. также "
120 "<command>man hpcopy</command>."
126 "Note that you need permissions to read your HFS+ partition. How you get this "
127 "depends on your distribution."
129 "Заметьте, что для чтения раздела HFS+ вам нужны специальные права доступа."
135 "For some reason some folders in &MacOS; end in a funny tall <quote>f</quote> "
136 "character. This seems to confuse hfstools."
138 "По некоторым причинам имена каталогов в &MacOS; могут заканчиваться длинной "
139 "смешной буквой <quote>f</quote>. Это может привести к ошибкам в работе "