1 # Ivan Kashukov <dolphin210@yandex.ru>, 2005.
2 # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
3 # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006.
6 "Project-Id-Version: userguide_migrator-applications\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-07-24 03:21+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2006-01-21 15:38+0200\n"
10 "Last-Translator: Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
11 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
17 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 #: migrator-applications.docbook:4
22 msgid "&Francis.Giannaros; &Francis.Giannaros.mail;"
23 msgstr "&Francis.Giannaros; &Francis.Giannaros.mail;"
26 #: migrator-applications.docbook:10
28 msgid "Application Guide for Migrates"
29 msgstr "Описание приложений KDE для пользователей других систем"
32 #: migrator-applications.docbook:14
35 "&kde; has many applications, often prefixed with (or containing) the letter "
36 "k. The names are generally self-explanatory, but it can still be difficult "
37 "sometimes to find the appropriate packages. Migrates from operating systems "
38 "such as <trademark class=\"registered\">Microsoft Windows</trademark> or "
39 "<trademark class=\"registered\">Apple Macintosh</trademark> might have some "
40 "difficulty in locating an application for a particular job. Below is a table "
41 "with an expansion on the &kmenu; and the respective Win/Mac equivalent."
43 "В состав &kde; входят много приложений, название которых начинается с буквы "
44 "k или содержит её. Обычно, но не всегда, эти названия помогают понять "
45 "назначение приложения. Пользователи таких операционных систем, как "
46 "<trademark class=\"registered\">Microsoft Windows</trademark> или <trademark "
47 "class=\"registered\">Apple Macintosh</trademark> могут испытывать трудности "
48 "при поиске требуемого им приложения. Ниже приводится список пунктов меню KDE "
49 "(&kmenu;) и их эквивалентов в Windows/Macintosh."
52 #: migrator-applications.docbook:16
58 #: migrator-applications.docbook:25
60 msgid "&kmenu; Location"
61 msgstr "Пункт &kmenu;"
64 #: migrator-applications.docbook:26
66 msgid "&kde; Application"
67 msgstr "Приложение &kde;"
70 #: migrator-applications.docbook:27
72 msgid "<trademark class=\"registered\">Windows</trademark> Equivalent"
73 msgstr "Эквивалент в <trademark class=\"registered\">Windows</trademark>"
76 #: migrator-applications.docbook:28
78 msgid "<trademark class=\"registered\">Macintosh</trademark> Equivalent"
79 msgstr "Эквивалент в <trademark class=\"registered\">Macintosh</trademark>"
82 #: migrator-applications.docbook:29
88 #: migrator-applications.docbook:43
91 msgstr "Файловый менеджер"
94 #: migrator-applications.docbook:44
96 msgid "&konqueror; (Home Folder)"
97 msgstr "&konqueror; (домашний каталог)"
100 #: migrator-applications.docbook:45
102 msgid "Windows Explorer"
103 msgstr "Проводник Windows"
106 #: migrator-applications.docbook:46
108 msgid "Integrated file manager, content viewer/player and web browser"
110 "Интегрированный файловый менеджер, позволяющий просматривать/воспроизводить "
111 "файлы, и браузер Web."
114 #: migrator-applications.docbook:50
116 msgid "System and User Settings"
120 #: migrator-applications.docbook:51
126 #: migrator-applications.docbook:52
128 msgid "Control Center"
129 msgstr "Центр управления"
132 #: migrator-applications.docbook:55
138 #: migrator-applications.docbook:56
140 msgid "Office Suite:"
141 msgstr "Офисные приложения:"
144 #: migrator-applications.docbook:58
146 msgid "Word Processing"
147 msgstr "Текстовый процессор"
150 #: migrator-applications.docbook:59
156 #: migrator-applications.docbook:60
158 msgid "Slide Presentations"
162 #: migrator-applications.docbook:61
164 msgid "Flowchart & Diagram Editing"
165 msgstr "Редактор блок-схем и диаграмм"
168 #: migrator-applications.docbook:62
170 msgid "Scalable Graphics"
171 msgstr "Масштабируемая графика"
174 #: migrator-applications.docbook:63
176 msgid "Image Manipulation"
177 msgstr "Обработка изображений"
180 #: migrator-applications.docbook:64
182 msgid "<para>Report Generator</para>"
183 msgstr "<para>Генератор отчётов</para>"
186 #: migrator-applications.docbook:65
188 msgid "<para>Chart</para>"
189 msgstr "<para>Диаграммы</para>"
192 #: migrator-applications.docbook:66
194 msgid "Database Creation"
195 msgstr "Работа с базами данных"
198 #: migrator-applications.docbook:67
200 msgid "Formula Editor"
201 msgstr "Редактор формул"
204 #: migrator-applications.docbook:74
210 #: migrator-applications.docbook:75
216 #: migrator-applications.docbook:76
219 msgstr "&kpresenter;"
222 #: migrator-applications.docbook:77
228 #: migrator-applications.docbook:78
234 #: migrator-applications.docbook:79
240 #: migrator-applications.docbook:80
246 #: migrator-applications.docbook:81
252 #: migrator-applications.docbook:82
258 #: migrator-applications.docbook:83
264 #: migrator-applications.docbook:90
266 msgid "<acronym>MS</acronym> Word"
267 msgstr "<acronym>MS</acronym> Word"
270 #: migrator-applications.docbook:91
272 msgid "<acronym>MS</acronym> Excel"
273 msgstr "<acronym>MS</acronym> Excel"
276 #: migrator-applications.docbook:92
278 msgid "<acronym>MS</acronym> Powerpoint"
279 msgstr "<acronym>MS</acronym> Powerpoint"
282 #: migrator-applications.docbook:93
284 msgid "Adobe Illustrator"
285 msgstr "Adobe Illustrator"
288 #: migrator-applications.docbook:94
290 msgid "Adobe Photoshop"
291 msgstr "Adobe Photoshop"
294 #: migrator-applications.docbook:95
296 msgid "<application>Report Generator</application>"
297 msgstr "<application>Report Generator</application>"
300 #: migrator-applications.docbook:96
302 msgid "<application>Chart</application>"
303 msgstr "<application>Chart</application>"
306 #: migrator-applications.docbook:97
308 msgid "<acronym>MS</acronym> Access"
309 msgstr "<acronym>MS</acronym> Access"
312 #: migrator-applications.docbook:124
314 msgid "Personal Information Management:"
315 msgstr "Администратор личной информации:"
318 #: migrator-applications.docbook:126
321 msgstr "Электронная почта"
324 #: migrator-applications.docbook:127
327 msgstr "Адресная книга"
330 #: migrator-applications.docbook:128
332 msgid "Personal Organizer"
333 msgstr "Личный органайзер"
336 #: migrator-applications.docbook:129
339 msgstr "Программа чтения новостей"
342 #: migrator-applications.docbook:130
345 msgstr "Всплывающие заметки"
348 #: migrator-applications.docbook:131
350 msgid "<acronym>RSS</acronym> Reader"
351 msgstr "Клиент <acronym>RSS</acronym>"
354 #: migrator-applications.docbook:137
360 #: migrator-applications.docbook:138
362 msgid "&kaddressbook;"
363 msgstr "&kaddressbook;"
366 #: migrator-applications.docbook:139
369 msgstr "&korganizer;"
372 #: migrator-applications.docbook:140
378 #: migrator-applications.docbook:141
384 #: migrator-applications.docbook:142
390 #: migrator-applications.docbook:147
392 msgid "<acronym>MS</acronym> Outlook"
393 msgstr "<acronym>MS</acronym> Outlook"
396 #: migrator-applications.docbook:149
399 "The Personal Information Manager is &kontact;; all other &kde; <acronym>PIM</"
400 "acronym> applications integrate into it."
402 "&kontact; - администратор личной информации, все остальные <acronym>PIM</"
403 "acronym>-приложения &kde; интегрированы в него."
406 #: migrator-applications.docbook:154
412 #: migrator-applications.docbook:155
418 #: migrator-applications.docbook:156
424 #: migrator-applications.docbook:157
426 msgid "<acronym>MS</acronym> Internet Explorer"
427 msgstr "<acronym>MS</acronym> Internet Explorer"
430 #: migrator-applications.docbook:158
436 #: migrator-applications.docbook:159
439 "Integrated file manager, web browser, <acronym>FTP</acronym> manager, and "
440 "univerval viewing application."
442 "Интегрированный файловый менеджер, веб-браузер, клиент <acronym>FTP</"
443 "acronym> и универсальное средство просмотра файлов."
446 #: migrator-applications.docbook:165
448 msgid "Instant Messaging"
449 msgstr "Программа обмена сообщениями"
452 #: migrator-applications.docbook:166
458 #: migrator-applications.docbook:168
460 msgid "<acronym>AIM</acronym>"
461 msgstr "<acronym>AIM</acronym>"
464 #: migrator-applications.docbook:169
466 msgid "<acronym>MSN</acronym>"
467 msgstr "<acronym>MSN</acronym>"
470 #: migrator-applications.docbook:170
472 msgid "<acronym>ICQ</acronym>"
473 msgstr "<acronym>ICQ</acronym>"
476 #: migrator-applications.docbook:171
482 #: migrator-applications.docbook:172
484 msgid "Novell GroupWise"
485 msgstr "Novell GroupWise"
488 #: migrator-applications.docbook:173
494 #: migrator-applications.docbook:174
496 msgid "<acronym>IRC</acronym>"
497 msgstr "<acronym>IRC</acronym>"
500 #: migrator-applications.docbook:175
502 msgid "<acronym>SMS</acronym>"
503 msgstr "<acronym>SMS</acronym>"
506 #: migrator-applications.docbook:179
508 msgid "<acronym>MSN</acronym> Messenger"
509 msgstr "<acronym>MSN</acronym> Messenger"
512 #: migrator-applications.docbook:180
514 msgid "Comprehensive multi-network compatible instant messaging software"
515 msgstr "Программа обмена сообщениями, поддерживающая различные протоколы"
518 #: migrator-applications.docbook:184
520 msgid "Chat (<acronym>IRC</acronym>)"
521 msgstr "Чаты (<acronym>IRC</acronym>)"
524 #: migrator-applications.docbook:185
530 #: migrator-applications.docbook:186
536 #: migrator-applications.docbook:190
542 #: migrator-applications.docbook:191
548 #: migrator-applications.docbook:192
551 msgstr "&juk;/amaroK"
554 #: migrator-applications.docbook:193 migrator-applications.docbook:205
556 msgid "<trademark class=\"registered\">Windows</trademark> Media Player"
557 msgstr "<trademark class=\"registered\">Windows</trademark> Media Player"
560 #: migrator-applications.docbook:197
562 msgid "&CD;/<acronym>DVD</acronym> Burner"
563 msgstr "Программа записи &CD; и <acronym>DVD</acronym>"
566 #: migrator-applications.docbook:198
568 msgid "<application>K3b</application>"
569 msgstr "<application>K3b</application>"
572 #: migrator-applications.docbook:199
578 #: migrator-applications.docbook:203
581 msgstr "Видеопроигрыватель"
584 #: migrator-applications.docbook:204
590 #: migrator-applications.docbook:209
592 msgid "Audio &CD; Ripper"
593 msgstr "Программа копирования Audio &CD;"
596 #: migrator-applications.docbook:210
598 msgid "KAudioCreator"
599 msgstr "KAudioCreator"
602 #: migrator-applications.docbook:214
604 msgid "Sound Controls"
605 msgstr "Управление звуком"
608 #: migrator-applications.docbook:215
614 #: migrator-applications.docbook:219
620 #: migrator-applications.docbook:220
622 msgid "System Info Center"
623 msgstr "Системная справка"
626 #: migrator-applications.docbook:221
628 msgid "&kinfocenter;"
629 msgstr "&kinfocenter;"
632 #: migrator-applications.docbook:225
638 #: migrator-applications.docbook:226
644 #: migrator-applications.docbook:227
646 msgid "<application>CMD</application>"
647 msgstr "<application>CMD</application>"
650 #: migrator-applications.docbook:231 migrator-applications.docbook:233
653 msgstr "Управление пользователями"
656 #: migrator-applications.docbook:232
662 #: migrator-applications.docbook:237
664 msgid "Package Manager"
665 msgstr "Управление пакетами"
668 #: migrator-applications.docbook:238
674 #: migrator-applications.docbook:239
676 msgid "Add/Remove Programs"
677 msgstr "Установка/удаление программ"
680 #: migrator-applications.docbook:243
686 #: migrator-applications.docbook:244
692 #: migrator-applications.docbook:245
698 #: migrator-applications.docbook:246
704 #: migrator-applications.docbook:250
706 msgid "Password Manager"
707 msgstr "Диспетчер паролей"
710 #: migrator-applications.docbook:251
716 #: migrator-applications.docbook:255
719 msgstr "Текстовый редактор"
722 #: migrator-applications.docbook:256
728 #: migrator-applications.docbook:257
734 #: migrator-applications.docbook:267
736 msgid "Related Information"
737 msgstr "Связанная информация"
740 #: migrator-applications.docbook:268
743 "Many more &kde; applications are available from the &kde; extragear (see "
744 "<xref linkend=\"extragear-applications\"/> for more information) or from "
745 "<ulink url=\"http://kde-apps.org\">http://kde-apps.org</ulink>."
747 "Много приложений &kde; входит в состав &kde; Extragear (см. <xref linkend="
748 "\"extragear-applications\"/>). Приложения доступны и на сайте <ulink url="
749 "\"http://kde-apps.org\">http://kde-apps.org</ulink>."
752 #: migrator-applications.docbook:269
755 "Reference: <ulink url=\"http://kudos.berlios.de/kf/kf1.html#pkgtablestock"
756 "\">http://kudos.berlios.de/kf/kf1.html#pkgtablestock</ulink>"
758 "Ссылка: <ulink url=\"http://kudos.berlios.de/kf/kf1.html#pkgtablestock"
759 "\">http://kudos.berlios.de/kf/kf1.html#pkgtablestock</ulink>"
762 #~ "<trademark class=\"registered\">Windows</trademark> and <trademark class="
763 #~ "\"registered\">Macintosh</trademark> applications with their &kde; "
766 #~ "приложения <trademark class=\"registered\">Windows</trademark> и "
767 #~ "<trademark class=\"registered\">Macintosh</trademark> и их аналоги в &kde;"