Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / docmessages / kdeedu / kpercentage_faq.po
blob83266353eb7e95e02433e511ebe3940dbec46d95
1 # translation of kpercentage_faq.po into Russian
2 # KDE3 - kpercentage_faq.pot Russian translation
3 # translation of kpercentage_faq.po to Russian
4 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
5 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
6 # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
7 # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: kpercentage_faq\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-07-24 03:22+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-08-19 17:47-0400\n"
15 "Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n"
16 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.10\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
22 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
24 #. Tag: title
25 #: faq.docbook:2
26 #, no-c-format
27 msgid "Questions and Answers"
28 msgstr "Вопросы и ответы"
30 #. Tag: chapter
31 #: faq.docbook:2
32 #, no-c-format
33 msgid "&reporting.bugs; &updating.documentation;"
34 msgstr "&reporting.bugs; &updating.documentation;"
36 #. Tag: para
37 #: faq.docbook:10
38 #, no-c-format
39 msgid ""
40 "I got no help by pressing the <guibutton>Help</guibutton> Button in "
41 "&kpercentage;?"
42 msgstr ""
43 "Я нажимаю на кнопку <guibutton>Справка</guibutton> в &kpercentage;, но не "
44 "вижу никакой справки! Почему?"
46 #. Tag: para
47 #: faq.docbook:14
48 #, fuzzy, no-c-format
49 msgid ""
50 "If you got &kpercentage; from <acronym>SVN</acronym>, you must install the "
51 "documentation separately."
52 msgstr ""
53 "Если вы установили &kpercentage; из <acronym>CVS</acronym>, вам нужно "
54 "отдельно установить и справку."