Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / docmessages / kdeedu / kstars_dumpmode.po
blob65b09c1ae770b8141fde6555c060fa19039bb2b4
1 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
2 # Artjom <sgartjom@mail.ru>, 2005.
3 # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: kstars_dumpmode\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-07-24 03:22+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-03-20 16:05+0200\n"
11 "Last-Translator: Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
12 "Language-Team:  <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
18 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 #. Tag: title
21 #: dumpmode.docbook:2
22 #, no-c-format
23 msgid "Command-Line mode for Image Generation"
24 msgstr "Режим командной строки для генерации изображений"
26 #. Tag: primary
27 #: dumpmode.docbook:3
28 #, no-c-format
29 msgid "Image-dump Mode"
30 msgstr "Режим создания изображений"
32 #. Tag: para
33 #: dumpmode.docbook:5
34 #, no-c-format
35 msgid ""
36 "You can use &kstars; to generate an image of the sky without actually "
37 "launching the <acronym>GUI</acronym> portion of the program. To use this "
38 "feature, start &kstars; from a command prompt using arguments to specify the "
39 "filename for the image, as well as the desired image dimensions:"
40 msgstr ""
41 "Вы можете использовать &kstars;, чтобы получать изображения неба без запуска "
42 "графического интерфейса пользователя (<acronym>GUI</acronym><acronym>GUI</"
43 "acronym>). чтобы использовать эту возможность, запустите &kstars; из "
44 "командной строки с аргументами, определяющими имя выходного файла и размеры "
45 "изображения:"
47 #. Tag: cmdsynopsis
48 #: dumpmode.docbook:13
49 #, no-c-format
50 msgid ""
51 "<command>kstars</command> <arg choice=\"plain\">--dump</arg> <arg>--filename "
52 "<replaceable>kstars.png</replaceable></arg> <arg>--height <replaceable>640</"
53 "replaceable></arg> <arg>--width <replaceable>480</replaceable></arg> <arg>--"
54 "script <replaceable>myscript.kstars</replaceable></arg> <arg>--date "
55 "<replaceable>\"4 July 1976 12:30:00\"</replaceable></arg>"
56 msgstr ""
57 "<command>kstars</command> <arg choice=\"plain\">--dump</arg> <arg>--filename "
58 "<replaceable>kstars.png</replaceable></arg> <arg>--height <replaceable>640</"
59 "replaceable></arg> <arg>--width <replaceable>480</replaceable></arg> <arg>--"
60 "script <replaceable>myscript.kstars</replaceable></arg> <arg>--date "
61 "<replaceable>\"4 July 1976 12:30:00\"</replaceable></arg> "
63 #. Tag: para
64 #: dumpmode.docbook:24
65 #, no-c-format
66 msgid ""
67 "If no filename is specified, it generates a file named <filename>kstars.png</"
68 "filename>. It will attempt to generate an image that matches the extension "
69 "of your filename. The following extensions are recognized: <quote>png</"
70 "quote>, <quote>jpg</quote>, <quote>jpeg</quote>, <quote>gif</quote>, "
71 "<quote>pnm</quote>, and <quote>bmp</quote>. If the filename extension is not "
72 "recognized, it defaults to the <acronym>PNG</acronym> image type."
73 msgstr ""
74 "Если имя файла не определено, то используется имя файла по умолчанию - "
75 "<filename>kstars.png</filename>. Изображение генерируется в формате, "
76 "соответствующем расширению файла. Поддерживаются следующие расширения: "
77 "<quote>png</quote>, <quote>jpg</quote>, <quote>jpeg</quote>, <quote>gif</"
78 "quote>, <quote>pnm</quote>, и <quote>bmp</quote>. Если расширение файла не "
79 "поддерживается, то по умолчанию используется формат <acronym>PNG</acronym>."
81 #. Tag: para
82 #: dumpmode.docbook:34
83 #, no-c-format
84 msgid ""
85 "Likewise, if the image width and height are not specified, they default to "
86 "640 and 480, respectively."
87 msgstr ""
88 "Также, если не определены размеры изображения, то, по умолчанию, "
89 "используется размер 640х480 точек."
91 #. Tag: para
92 #: dumpmode.docbook:38
93 #, no-c-format
94 msgid ""
95 "By default, &kstars; will read in the options values stored in your "
96 "<filename>$KDEHOME/share/config/kstarsrc</filename> file to determine where "
97 "the image will be centered, and how it is rendered. This means you need to "
98 "run &kstars; in normal GUI mode, and exit the program when it is set up with "
99 "the desired options for the generated images. This is not very flexible, so "
100 "we also provide the ability to execute a &kstars; <acronym>DCOP</acronym> "
101 "script to set the scene before generating the image. The filename you "
102 "specify as the script argument should be a valid &kstars; <acronym>DCOP</"
103 "acronym> script, such as one created with the <link linkend=\"tool-"
104 "scriptbuilder\">Script Builder Tool</link>. The script can be used to set "
105 "where the image is pointing, set the geographic location, set the time and "
106 "date, change the Zoom level, and adjust other view options. Some of the "
107 "<acronym>DCOP</acronym> functions make no sense in non-GUI mode (such as "
108 "<function>waitForKey()</function>); if these functions are encountered while "
109 "parsing the script, they are simply ignored."
110 msgstr ""
111 "По умолчанию, &kstars; считывает значения определённые в файле <filename>"
112 "$KDEHOME/share/config/kstarsrc</filename>, чтобы определить как изображение "
113 "должно быть отцентровано, и как сгенерировано. Это значит что вы должны "
114 "запустить графический интерфейс &kstars;, и выйти из него, после того как "
115 "установите необходимые опции для генерации изображения. Это не очень удобный "
116 "способ, поэтому мы поддерживаем возможность запускать <acronym>DCOP</"
117 "acronym>-сценарии (сценарии, использующие средства коммуникации KDE c "
118 "&kstars;) для того чтобы установить желаемый вид, перед тем как "
119 "сгенерировать изображение. Файл, имя которого вы ввели как имя сценария, "
120 "должен быть правильным &kstars; <acronym>DCOP</acronym> сценарием, например "
121 "таким, который создан с помощью <link linkend=\"tool-scriptbuilder\">Мастера "
122 "сценариев</link>. Сценарии позволяют изменить привязку, географическое "
123 "положение, увеличение, и другие опции отображения. Некоторые функции "
124 "<acronym>DCOP</acronym> не имеют смысла вне графического интерфейса (такие "
125 "как <function>waitForKey()</function>); если такие функции присутствуют в "
126 "сценарии, они будут проигнорированы."
128 #. Tag: para
129 #: dumpmode.docbook:59
130 #, no-c-format
131 msgid ""
132 "By default, &kstars; will use the system CPU time and date for generating "
133 "the image. Alternatively, you may specify a time and date with the <quote>--"
134 "date</quote> argument. You can also use this argument for specifying the "
135 "startup date in normal GUI mode."
136 msgstr ""
137 "По умолчанию &kstars; использует текущее время и дату для генерации "
138 "изображения. Вы можете назначить время и дату аргументом <quote>--date</"
139 "quote>. Таким же образом вы можете определить время и дату при запуске "
140 "графического интерфейса."