Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / docmessages / kdeedu / kstars_geocoords.po
blob4a36d459512a8f2ed2da165b0df6d9034d69baf6
1 # KDE3 - kstars_geocoords.pot Russian translation
2 # translation of kstars_geocoords.po to Russian
3 # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
4 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
5 # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004,2005, maintainance.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: kstars_geocoords\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-07-24 03:22+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 16:14+0200\n"
13 "Last-Translator: Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
14 "Language-Team:  <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #. Tag: author
23 #: geocoords.docbook:3
24 #, no-c-format
25 msgid "<firstname>Jason</firstname> <surname>Harris</surname>"
26 msgstr "<firstname>Jason</firstname> <surname>Harris</surname>"
28 #. Tag: title
29 #: geocoords.docbook:8
30 #, no-c-format
31 msgid "Geographic Coordinates"
32 msgstr "Географические координаты"
34 #. Tag: primary
35 #: geocoords.docbook:9
36 #, no-c-format
37 msgid "<primary>Geographic Coordinate System</primary>"
38 msgstr "<primary>Географическая система координат</primary>"
40 #. Tag: primary
41 #: geocoords.docbook:10
42 #, no-c-format
43 msgid "Longitude"
44 msgstr "Долгота"
46 #. Tag: see
47 #: geocoords.docbook:10 geocoords.docbook:11
48 #, no-c-format
49 msgid "<see>Geographic Coordinate System</see>"
50 msgstr "<see>Географические координаты</see>"
52 #. Tag: primary
53 #: geocoords.docbook:11
54 #, no-c-format
55 msgid "Latitude"
56 msgstr "Широта"
58 #. Tag: para
59 #: geocoords.docbook:12
60 #, no-c-format
61 msgid ""
62 "Locations on Earth can be specified using a spherical coordinate system. The "
63 "geographic (<quote>earth-mapping</quote>) coordinate system is aligned with "
64 "the spin axis of the Earth. It defines two angles measured from the center "
65 "of the Earth. One angle, called the <firstterm>Latitude</firstterm>, "
66 "measures the angle between any point and the Equator. The other angle, "
67 "called the <firstterm>Longitude</firstterm>, measures the angle "
68 "<emphasis>along</emphasis> the Equator from an arbitrary point on the Earth "
69 "(Greenwich, England is the accepted zero-longitude point in most modern "
70 "societies)."
71 msgstr ""
72 "Положение на земле может быть определено с помощью сферической системы "
73 "координат. Географическая (<quote>отображающая Землю</quote>) система "
74 "координат совмещена с осью Земли. Для любой точки заданы два угла, "
75 "измеряемые от центра Земли. Один из них, называющийся <firstterm>широтой</"
76 "firstterm>, равен углу между точкой и экватором. Другой, называющийся "
77 "<firstterm>долготой</firstterm>, равен углу вдоль экватора от точки на Земле "
78 "(Гринвич, Англия, взят за нулевую точку отсчета долготы во всех современных "
79 "государствах)."
81 #. Tag: para
82 #: geocoords.docbook:22
83 #, no-c-format
84 msgid ""
85 "By combining these two angles, any location on Earth can be specified. For "
86 "example, Baltimore, Maryland (USA) has a latitude of 39.3 degrees North, and "
87 "a longitude of 76.6 degrees West. So, a vector drawn from the center of the "
88 "Earth to a point 39.3 degrees above the Equator and 76.6 degrees west of "
89 "Greenwich, England will pass through Baltimore."
90 msgstr ""
91 "Взяв эти два угла, можно определить любое место на Земле. Например, "
92 "Балтимор, Мэриленд (США) расположен на 39,3 градусов северной широты и 76,6 "
93 "градусов западной долготы. То есть вектор, нарисованный от центра земли в "
94 "точку, отклоненную на 39,3 градусов выше экватора и на 76,6 градусов "
95 "западнее Гринвича в Англии, пройдет через Балтимор."
97 #. Tag: para
98 #: geocoords.docbook:28
99 #, no-c-format
100 msgid ""
101 "The Equator is obviously an important part of this coordinate system; it "
102 "represents the <emphasis>zeropoint</emphasis> of the latitude angle, and the "
103 "halfway point between the poles. The Equator is the <firstterm>Fundamental "
104 "Plane</firstterm> of the geographic coordinate system. <link linkend=\"ai-"
105 "skycoords\">All Spherical Coordinate Systems</link> define such a "
106 "Fundamental Plane."
107 msgstr ""
108 "Экватор, очевидно, является важной частью координатной системы, он "
109 "представляет собой <emphasis>точку отсчёта</emphasis> широты и среднюю точку "
110 "между полюсами. Экватор является <firstterm>фундаментальной плоскостью</"
111 "firstterm> географической системы коодинат. <link linkend=\"ai-skycoords"
112 "\">Все сферические системы координат</link> определяют такую фундаментальную "
113 "плоскость."
115 #. Tag: para
116 #: geocoords.docbook:35
117 #, no-c-format
118 msgid ""
119 "Lines of constant Latitude are called <firstterm>Parallels</firstterm>. They "
120 "trace circles on the surface of the Earth, but the only parallel that is a "
121 "<link linkend=\"ai-greatcircle\">Great Circle</link> is the Equator "
122 "(Latitude=0 degrees). Lines of constant Longitude are called "
123 "<firstterm>Meridians</firstterm>. The Meridian passing through Greenwich is "
124 "the <firstterm>Prime Meridian</firstterm> (longitude=0 degrees). Unlike "
125 "Parallels, all Meridians are great circles, and Meridians are not parallel: "
126 "they intersect at the north and south poles."
127 msgstr ""
128 "Линии постоянной широты называются <firstterm>параллелями</firstterm>. Они "
129 "образуют круги на поверхности Земли, но только единственная параллель, "
130 "образующая <link linkend=\"ai-greatcircle\">окружность большого круга</"
131 "link>, является экватором (широта = 0). Линии постоянной долготы называются "
132 "меридианами. Меридиан, проходящий через Гринвич, называется "
133 "<firstterm>нулевым меридианом</firstterm> (долгота = 0). Однако меридианы, в "
134 "отличие от параллелей, все являются большими кругами и не параллельны: они "
135 "пересекаются на полюсах."
137 #. Tag: para
138 #: geocoords.docbook:46
139 #, no-c-format
140 msgid "Exercise:"
141 msgstr "Упражнение:"
143 #. Tag: para
144 #: geocoords.docbook:47
145 #, no-c-format
146 msgid ""
147 "What is the longitude of the North Pole? Its latitude is 90 degrees North."
148 msgstr ""
149 "Какова долгота северного полюса? Он расположен на 90 градусах северной "
150 "широты."
152 #. Tag: para
153 #: geocoords.docbook:51
154 #, no-c-format
155 msgid ""
156 "This is a trick question. The Longitude is meaningless at the north pole "
157 "(and the south pole too). It has all longitudes at the same time."
158 msgstr ""
159 "Это вопрос с подвохом. Долгота не имеет смысла на северном полюсе (как, "
160 "впрочем, и на южном). Он расположен на всех меридианах одновременно."