Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / docmessages / kdeedu / kstars_zenith.po
blob8a67a7d74ae901389c7d81985e0ac7d1bec99d7d
1 # KDE3 - kstars_zenith.pot Russian translation
2 # translation of kstars_zenith.po to Russian
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
5 # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: kstars_zenith\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-07-24 03:22+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-08-10 14:45+0300\n"
13 "Last-Translator: Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.9\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #. Tag: author
23 #: zenith.docbook:3
24 #, no-c-format
25 msgid "<firstname>Jason</firstname> <surname>Harris</surname>"
26 msgstr "<firstname>Jason</firstname> <surname>Harris</surname>"
28 #. Tag: title
29 #: zenith.docbook:8
30 #, no-c-format
31 msgid "The Zenith"
32 msgstr "Зенит"
34 #. Tag: primary
35 #: zenith.docbook:9
36 #, no-c-format
37 msgid "Zenith"
38 msgstr "Зенит"
40 #. Tag: seealso
41 #: zenith.docbook:10
42 #, no-c-format
43 msgid "Horizontal Coordinates"
44 msgstr "Горизонтальные координаты"
46 #. Tag: para
47 #: zenith.docbook:12
48 #, no-c-format
49 msgid ""
50 "The Zenith is the point in the sky where you are looking when you look "
51 "<quote>straight up</quote> from the ground. More precisely, it is the point "
52 "on the sky with an <firstterm>Altitude</firstterm> of +90 Degrees; it is the "
53 "Pole of the <link linkend=\"horizontal\">Horizontal Coordinate System</"
54 "link>. Geometrically, it is the point on the <link linkend=\"ai-csphere"
55 "\">Celestial Sphere</link> intersected by a line drawn from the center of "
56 "the Earth through your location on the Earth's surface."
57 msgstr ""
58 "Зенит &mdash; это такая точка на небосводе, которая будет над вами, если "
59 "смотреть прямовверх с земли. Более точно, это точка в небе с "
60 "<firstterm>высотой</firstterm> в +90 градусов; это полюс <link linkend="
61 "\"horizontal\">горизонтальной системы координат</link>. Геометрически это "
62 "точка пересечения <link linkend=\"ai-csphere\">небесной сферы</link> с "
63 "линией из центра земли, проходящей через ваше местоположение."
65 #. Tag: para
66 #: zenith.docbook:20
67 #, no-c-format
68 msgid ""
69 "The Zenith is, by definition, a point along the <link linkend=\"ai-meridian"
70 "\">Local Meridian</link>."
71 msgstr ""
72 "Зенит по определению есть точка на <link linkend=\"ai-meridian\">локальном "
73 "меридиане</link>."
75 #. Tag: para
76 #: zenith.docbook:25
77 #, no-c-format
78 msgid "Exercise:"
79 msgstr "Упражнение:"
81 #. Tag: para
82 #: zenith.docbook:26
83 #, fuzzy, no-c-format
84 msgid ""
85 "You can point to the Zenith by pressing <keycap>Z</keycap> or by selecting "
86 "<guimenuitem>Zenith</guimenuitem> from the <guimenu>Location</guimenu> menu."
87 msgstr ""
88 "Можно перейти в зенит, нажав клавишу <keycap>Z</keycap> или выбрав пункт "
89 "<guimenuitem>Зенит</guimenuitem> из меню <guimenu>Привязка</guimenu>."