Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / docs / kdeadmin / kuser / index.docbook
blobc3e616a7eec991e5084feef9006eebcdde0da0ca
1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
3 "dtd/kdex.dtd" [
4 <!ENTITY kappname "&kuser;">
5 <!ENTITY % addindex "IGNORE">
6 <!ENTITY % Russian "INCLUDE"
7 > <!-- change language only here -->
8 ]>
10 <book lang="&language;">
12 <bookinfo>
13 <title
14 >Справочное руководство KUser</title>
15 <authorgroup>
16 <author
17 ><firstname
18 >Matt</firstname
19 > <surname
20 >Johnston</surname
21 > <affiliation
22 > <address
23 ><email
24 >mattj@flashmail.com</email
25 ></address>
26 </affiliation>
27 </author>
29 <othercredit role="reviewer"
30 ><firstname
31 >Lauri</firstname
32 > <surname
33 >Watts</surname
34 > <affiliation
35 > <address
36 ><email
37 >lauri@kde.org</email
38 ></address>
39 </affiliation>
40 <contrib
41 >Проверка</contrib>
42 </othercredit>
43 <othercredit role="reviewer"
44 ><firstname
45 >Jonathan</firstname
46 > <surname
47 >Singer</surname
48 > <affiliation
49 > <address
50 ><email
51 >jsinger@leeta.net</email
52 ></address>
53 </affiliation>
54 <contrib
55 >Проверка</contrib>
56 </othercredit>
57 <othercredit role="translator"
58 ><firstname
59 >Антон</firstname
60 ><surname
61 >Иванов</surname
62 ><affiliation
63 ><address
64 ><email
65 >a-i@bk.ru</email
66 ></address
67 ></affiliation
68 ><contrib
69 >Перевод на русский язык</contrib
70 ></othercredit
72 </authorgroup>
74 <copyright>
75 <year
76 >2000</year>
77 <holder
78 >Matt Johnston</holder>
79 </copyright>
80 <legalnotice
81 >&FDLNotice;</legalnotice>
84 <date
85 >2002-10-08</date>
86 <releaseinfo
87 >1.0</releaseinfo>
89 <abstract
90 ><para
91 >Этот документ описывает программу KUser версии 1.0. Она позволяет вам управлять пользователями и группами пользователей в вашей системе.</para>
92 </abstract>
94 <keywordset>
95 <keyword
96 >kuser</keyword>
97 <keyword
98 >пользователь</keyword>
99 <keyword
100 >управление</keyword>
101 <keyword
102 >администратор</keyword>
103 <keyword
104 >утилиты</keyword>
105 <keyword
106 >группа</keyword>
107 <keyword
108 >пароль</keyword>
109 </keywordset>
110 </bookinfo>
112 <chapter id="start">
113 <title
114 >Введение</title>
116 <para
117 >Краткое введение в KUser. Более подробная информация содержится в разделе <link linkend="using"
118 >Работа с программой</link
119 >.</para>
121 <para
122 >Чтобы начать работу с KUser, нужно сначала произвести <link linkend="customizing"
123 >настройку</link
124 > программы.</para>
126 <para
127 >По окончанию настройки нажмите <guimenuitem
128 >Сохранить</guimenuitem
129 >, чтобы изменения вступили в силу. Используйте либо значок на панели инструментов, либо соответствующий пункт в меню <guimenu
130 >Файл</guimenu
131 >.</para>
133 </chapter>
135 <chapter id="using">
136 <title
137 >Работа с программой</title>
139 <sect1 id="sec1mainwindow">
140 <title
141 >Главное окно</title>
143 <para
144 >KUser -- это очень простая программа. В главном окне есть две вкладки: одна со списком пользователей, другая со списком групп. Дважды щёлкните по имени пользователя или группы, и появится диалог настроек.</para>
145 <screenshot>
146 <screeninfo
147 >Главное окно программы KUser</screeninfo>
148 <mediaobject>
149 <imageobject>
150 <imagedata fileref="kuser.png" format="PNG"/>
151 </imageobject>
152 <textobject>
153 <phrase
154 >Главное окно программы KUser</phrase>
155 </textobject>
156 </mediaobject>
157 </screenshot>
159 </sect1>
161 <sect1 id="user-properties">
162 <title
163 >Диалог свойств пользователя</title>
165 <para
166 >В диалоге свойств пользователя есть несколько вкладок.</para>
168 <para
169 >Число вкладок зависит от того, какой используется способ хранения данных о пользователе и от того, используются ли ограничения дискового пространства. Дополнительные вкладки также появятся, если вы используете теневые (скрытые) пароли, или похожие механизмы, например, файл <filename
170 >/etc/master.passwd</filename
171 > в BSD-системах.</para>
173 <sect2 id="user-info">
174 <title
175 >Вкладка <guilabel
176 >Сведения о пользователе</guilabel
177 > </title>
179 <para
180 >На вкладке <guilabel
181 >Сведения о пользователе</guilabel
182 > вы можете изменить следующие параметры: </para>
184 <itemizedlist>
185 <listitem
186 ><para
187 ><guilabel
188 >ID (идентификатор) пользователя</guilabel
189 ></para
190 ></listitem>
191 <listitem
192 ><para
193 ><guilabel
194 >Полное имя</guilabel
195 ></para
196 ></listitem>
197 <listitem
198 ><para
199 ><guilabel
200 >Оболочка входа в систему</guilabel
201 > (их список берётся из файла <filename
202 >/etc/shells</filename
203 >)</para
204 ></listitem>
205 <listitem
206 ><para
207 ><guilabel
208 >Домашний каталог</guilabel
209 ></para
210 ></listitem>
211 <listitem
212 ><para
213 ><guilabel
214 >Сведения о двух местах работы</guilabel
215 ></para
216 ></listitem>
217 <listitem
218 ><para
219 ><guilabel
220 >Адрес</guilabel
221 ></para
222 ></listitem>
223 <listitem
224 ><para
225 ><guilabel
226 >Пароль</guilabel
227 ></para
228 ></listitem>
229 </itemizedlist>
231 </sect2>
233 <sect2 id="password-management-info">
234 <title
235 >Вкладка <guilabel
236 >Управление паролем</guilabel
237 ></title>
239 <para
240 >Вкладка <guilabel
241 >Управление паролем</guilabel
242 > появляется в том случае, если используются теневые пароли или подобные вещи, такие как <filename
243 >/etc/master.passwd</filename
244 > в <acronym
245 >BSD</acronym
246 >-системах.</para>
248 <para
249 >На вкладке <guilabel
250 >Дополнительная информация</guilabel
251 > вы можете изменить некоторые дополнительные опции, связанные с управлением учётной записью. </para>
253 <itemizedlist>
254 <listitem
255 ><para
256 >Минимальное количество дней между сменами пароля</para
257 ></listitem>
258 <listitem
259 ><para
260 >Число дней, после которых срок действия пароля истекает, если он не был изменён.</para
261 ></listitem>
262 <listitem
263 ><para
264 >Число дней до истечения срока действия пароля, когда пользователь будет предупреждён.</para
265 ></listitem>
266 <listitem
267 ><para
268 >Нужно ли отключать учётную запись (и если нужно, то когда) после окончания срока действия пароля.</para
269 ></listitem>
270 <listitem
271 ><para
272 >Дата истечения срока действия учётной записи</para
273 ></listitem>
274 <listitem
275 ><para
276 ><guilabel
277 >Класс</guilabel
278 > (на <acronym
279 >BSD</acronym
280 >-системах)</para
281 ></listitem>
282 </itemizedlist>
283 <para
284 >Дата последнего изменения пароля отображается в верхней части диалога.</para>
287 </sect2>
289 <sect2 id="quota">
290 <title
291 >Вкладка <guilabel
292 >Ограничения</guilabel
293 ></title>
295 <para
296 >Вы увидите вкладку <guilabel
297 >Ограничения</guilabel
298 > только в том случае, если в системе смонтирован хотя бы один раздел с включенными ограничениями и присутствует файл ограничений. Вы можете изменить следующие параметры: </para>
300 <itemizedlist>
301 <listitem
302 ><para
303 ><guilabel
304 >Гибкое ограничение количества файлов</guilabel
305 ></para
306 ></listitem>
307 <listitem
308 ><para
309 ><guilabel
310 >Жёсткое ограничение количества файлов</guilabel
311 ></para
312 ></listitem>
313 <listitem
314 ><para
315 ><guilabel
316 >Ограничение по времени</guilabel
317 ></para
318 ></listitem>
319 <listitem
320 ><para
321 ><guilabel
322 >Гибкое ограничение количества inode</guilabel
323 ></para
324 ></listitem>
325 <listitem
326 ><para
327 ><guilabel
328 >Жёсткое ограничение количества inode</guilabel
329 ></para
330 ></listitem>
331 <listitem
332 ><para
333 ><guilabel
334 >Ограничение по времени inode</guilabel
335 ></para
336 ></listitem>
337 </itemizedlist>
339 <para
340 >Все эти параметры могут быть изменены для каждой файловой системы, на которой включены ограничения. Файловая система, параметры которой нужно изменить, может быть выбрана из списка <guilabel
341 >Файловая система с ограничениями</guilabel
342 ></para>
344 </sect2>
346 <sect2 id="group">
347 <title
348 >Вкладка <guilabel
349 >Группы</guilabel
350 ></title>
352 <para
353 >Вкладка <guilabel
354 >Группы</guilabel
355 > содержит информацию о том, в каких группах состоит пользователь. Первичная группа, к которой принадлежит пользователь, показана в выпадающем списке <guilabel
356 >Первичная группа</guilabel
357 >. Вы можете отметить флажки в списке, чтобы включить пользователя в другие группы.</para>
359 </sect2>
360 </sect1>
362 <sect1 id="group-properties">
363 <title
364 ><guilabel
365 >Свойства группы</guilabel
366 ></title>
368 <para
369 >Диалог <guilabel
370 >Свойства группы</guilabel
371 > содержит список всех пользователей. Чтобы включить пользователя в группы, отметьте соответствующий флажок.</para>
373 </sect1>
375 <sect1 id="add-user">
376 <title
377 >Добавление, изменение и удаление пользователей и групп</title>
379 <para
380 >Чтобы добавить в систему пользователя или группу, выберите либо пункт <guimenuitem
381 >Добавить</guimenuitem
382 > из меню <guimenu
383 >Пользователь</guimenu
384 > или <guimenu
385 >Группа</guimenu
386 >, или нажмите соответствующую кнопку на панели инструментов. Точно так же вы можете изменять свойства пользователей и групп, и удалять их.</para>
387 </sect1>
388 </chapter>
390 <chapter id="customizing">
391 <title
392 >Настройка KUser</title>
394 <sect1 id="defaults">
395 <title
396 >Изменение настроек по умолчанию при создании пользователя</title>
398 <para
399 >Чтобы редактировать данные по умолчанию при создании пользователя, используйте диалог редактирования настроек по умолчанию из меню <menuchoice
400 ><guimenu
401 >Настройка</guimenu
402 > <guimenuitem
403 >Настроить KUser</guimenuitem
404 ></menuchoice
405 >. Там вы можете изменить настройки по умолчанию, используемые при создании пользователя: оболочка, папка или раздел с домашними каталогами пользователей. Вы можете выбрать, нужно ли создавать домашний каталог, и нужно ли копировать структуру (стандартные файлы настроек) в домашний каталог. Вы также можете включить опцию <guilabel
406 >Личная группа пользователя</guilabel
407 >, чтобы создать для пользователя отдельную группу. При удалении пользователя эта группа будет также удалена.</para>
408 <para
409 >Файлы структуры могут быть указаны на вкладке <guilabel
410 >Исходные тексты</guilabel
411 >.</para>
413 </sect1>
414 </chapter>
416 <chapter id="credits">
417 <title
418 >Разработчики и лицензия</title>
420 <para
421 >KUser</para>
423 <para
424 >Автор программы: 1997-2000, Денис Першин <email
425 >dyp@inetlab.com</email
426 ></para>
428 <para
429 >Документация: 1997-2000, Денис Першин <email
430 >dyp@inetlab.com</email
431 ></para>
432 <para
433 >Документация: 2000, Мэтт Джонстон <email
434 >mattj@flashmail.com</email
435 ></para>
436 <para
437 >Перевод на русский: Антон Иванов <email
438 >a-i@bk.ru</email
439 ></para
441 &underFDL; &underGPL; </chapter>
442 &documentation.index;
444 </book>
445 <!--
446 Local Variables:
447 mode: sgml
448 sgml-omittag: nil
449 sgml-shorttag: t
450 End: