3 <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
7 <chapter id="applications">
9 >Приложения &kde;</title>
20 >Многие пользователи &kde; сообщают о проблемах, возникающих при работе с &kppp;, но перед тем, как выражать свое недовольство, проверьте следующее:</para>
25 >Можете ли вы дозвониться до вашего интернет-провайдера (ISP), не пользуясь &kppp;? Если нет, то &kppp;, возможно, тут ни при чем.</para
29 >Просмотрели ли вы по крайней мере трижды документацию по &kppp; и следуете ли вы ее инструкциям и указаниям по устранению неисправностей?</para
33 >Получить доступ к документации по &kppp; можно через <application
34 >Центр помощи &kde;</application
35 >. И наконец, домашняя страница &kppp; расположена по адресу <ulink url="http://ktown.kde.org/~kppp/"
36 >http://ktown.kde.org/~kppp/</ulink
39 >Если у вас все же возникли проблемы, вот что может помочь их разрешить:</para>
43 >Как изменить настройки &MTU; в &kppp;?</term>
46 >Откройте диалоговое окно &kppp; и выберите <guibutton
48 >. Выберите существующее соединение и щелкните по кнопке <guibutton
52 > для создания нового соединения. На вкладке <guilabel
56 >. В окне аргументов укажите желаемые изменения (напр., <userinput
58 >) и нажмите на <guibutton
60 >. Если вы удовлетворены результатом, нажмите на <guibutton
64 >Для того чтобы проверить, вступили ли в действие новые параметры, выполните следующее:</para>
68 >В окне терминала укажите <userinput
70 >/sbin/ifconfig</command
72 >. Отображаемые на экране настройки &MTU; должны соответствовать введенным вами.</para>
80 > (каждый на отдельной строке) в файл <filename
81 >/etc/ppp/options</filename
82 > и перезапустите демона ppp. Сообщения по отладке, в том числе настройки &MRU; и &MTU;, вы найдете в <filename
83 >/var/log/messages</filename
88 >Если хотите, вы можете добавить настройки &MRU; и &MTU; в файл <filename
90 >, каждая из настроек должна находиться на отдельной строке, без кавычек и тире.</para
95 >&kppp; соединяет медленнее, чем обычно.</term>
98 >Вот что может помочь:</para>
102 >Попробуйте запустить <command
103 >setserial spd_hi</command
108 >Значение &MTU; по умолчанию (1500), может быть слишком велико для соединения; попробуйте изменить его на меньшее, например, <userinput
116 >Убедитесь, что в файле <filename
118 > в <filename class="directory"
121 >/.kde/share/config</filename
122 > указана правильная скорость модема.</para
141 >Как перелистывать страницы?</term>
144 >Воспользуйтесь комбинацией клавиш <keycombo action="simul"
150 > и <keycombo action="simul"
162 >Как скопировать что-либо из &konsole;?</term>
167 >, я сначала мышью отмечаю желаемый текст, нажимаю <keycombo action="simul"
171 >, затем активизирую приложение, являющееся местом назначения, в нужном месте помещаю курсор мыши и нажимаю <keycombo action="simul"
175 >. Альтернативный вариант: выделить текст левой кнопкой мыши и вставить его, нажав на среднюю кнопку мыши (или на обе кнопки, если включена эмуляция третьей кнопки на мыши с двумя кнопками). </para
181 >Почему &konsole; не находит шрифты <quote
183 > и два растровых шрифта <quote
185 >, установленных в &kde;?</term>
190 >FontConfig</application
191 > ищет шрифты в папке <filename class="directory"
194 >/share/fonts</filename
195 >. Если при установке &kde; эти шрифты были добавлены в другой каталог, например, <filename class="directory"
196 >/usr/share/fonts</filename
197 >, добавьте этот каталог в файл <filename class="directory"
198 >/etc/fonts/local.conf</filename
199 >. Эта строка должна следовать сразу за <quote
200 ><fontconfig></quote
201 >. Например: <programlisting>
203 <dir>/usr/kde3/share/fonts</dir>
206 > После этого выполните (от имени root): <userinput
210 > и убедитесь, что папка с шрифтами доступна.</para>
225 >&kmail; имеет свою собственную домашнюю страницу на <ulink url="http://kmail.kde.org"
226 >http://kmail.kde.org</ulink
227 >, там же находятся часто задаваемые вопросы (<acronym