2 <!DOCTYPE book PUBLIC
"-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
3 <!ENTITY kappname
"&kspaceduel;">
4 <!ENTITY package
"kdegames">
5 <!ENTITY % Russian
"INCLUDE"
6 > <!-- change language only here -->
7 <!ENTITY % addindex
"IGNORE">
10 <book lang=
"&language;">
13 >Руководство
&kspaceduel;</title>
29 <othercredit role=
"translator"
37 >den_yel@newmail.ru
</email
41 >Перевод на русский
</contrib
51 >Andreas Zehender
</holder>
55 >&FDLNotice;</legalnotice>
64 >&kspaceduel; - аркадная космическая игра
</para>
66 >Два корабля летают вокруг солнца и стараются подбить друг друга.
</para>
72 >Космическая дуэль
</keyword>
85 <chapter id=
"introduction">
90 >&kspaceduel; - аркадная космическая игра для двух игроков.
</para
94 >Каждый игрок управляет кораблем, который летает вокруг солнца и пытается подбить другой корабль. Вы можете играть в
&kspaceduel; с другим человеком, против компьютера или заставить компьютер управлять обоими кораблями.
</para>
98 <chapter id=
"the-game">
102 >Принцип игры прост (но вызывает привыкание). Вы должны уничтожить вашего противника до того, как он уничтожит вас.
</para>
104 >Будьте осторожны, не врезайтесь в солнце.
</para>
105 <sect1 id=
"rules-of-the-game">
107 >Правила игры
</title>
108 <sect2 id=
"ship-movement">
110 >Движение корабля
</title>
112 >Каждый игрок управляет одним кораблем.
</para>
114 >Корабль может поворачиваться, ускоряться, стрелять и закладывать мины.
</para>
123 >У каждого корабля есть определенное количество энергии (конкретные значения указаны в параметрах игры).
</para
127 >Кораблю требуется энергия для поворотов, ускорения, стрельбы и закладывания мин. Корабль получает ее при помощи своих солнечных батарей. Количество энергии, которую корабль получает, зависит от расстояния и направления, в котором находится солнце. Корабль получает больше энергии вблизи солнца и меньше около границы. Он получает полное количество энергии, если солнце светит прямо на батареи, часть энергии, если оно светит под углом и, совсем не получает ее, если солнце светит на торец батареи.
</para>
130 >Если у корабля закончилась энергия, он теряет управление и не может стрелять.
</para>
134 <sect2 id=
"hit-points">
139 >Столкновение со своими или чужими снарядами и минами уменьшает здоровье корабля. Если столкнутся два корабля, то более слабый корабль будет уничтожен, и здоровье более сильного уменьшится на значение здоровья слабого корабля, плюс некоторое значение (Ущерб при аварии). Корабль уничтожается, когда он влетает в солнце.
</para>
143 <sect2 id=
"bullets-and-mines">
145 >Снаряды и мины
</title>
148 >Снаряды летают вокруг солнца как корабли.
</para>
151 >У мин есть некоторое количество энергии, чтобы оставаться на одном месте. Когда энергия заканчивается, мина падает на солнце. Минам, расположенным около солнца, требуется больше энергии, чем расположенным вдали от него.
</para>
154 >Мины могут быть уничтожены снарядами.
</para>
157 >По умолчанию корабль может иметь
5 снарядов и
3 мины на экране.
</para>
161 <sect2 id=
"powerups">
166 >Время от времени на поле боя появляются заправки.
</para>
169 >Существует четыре типа заправок:
</para>
177 >Игрок может иметь больше мин.
</para
185 >Игрок может иметь больше снарядов.
</para
190 >Энергия (желтая сфера)
</term>
193 >Игрок получает дополнительную энергию.
</para
198 >Защита (синяя сфера)
</term>
201 >Игрок получает здоровье
</para
210 >Вид
&kspaceduel;</title>
214 >Основной экран
&kspaceduel;</screeninfo>
217 ><imagedata fileref=
"kspaceduel3.png" format=
"PNG"/></imageobject>
220 >Основной экран
&kspaceduel;</phrase
227 >Вы можете видеть, что центральная часть окна
&kspaceduel; - поле игры. Слева и справа показывается статистика красного и синего игроков.
</para>
229 >Верхний прямоугольник на статистике игроков показывает
<quote
233 >Средний прямоугольник показывает заряд батареи.
</para>
235 >Нижний прямоугольник показывает количество побед.
</para>
237 >Верхнюю часть игрового поля занимает меню и панель инструментов.
</para>
239 >Нижняя часть игровой области - строка состояния.
</para>
246 >Настройки игры
</title>
249 >В игре
&kspaceduel; есть множество настроек, которые вы можете менять для увеличения удовольствия, получаемого от игры.
</para>
252 >Они разделены на две вкладки:
</para>
257 ><link linkend=
"options-keys"
258 >Клавиши игрока
</link
263 ><link linkend=
"options-configurations"
264 >Настройки игры
</link
269 <sect2 id=
"options-keys">
274 >В игре
&kspaceduel; есть стандартный набор клавиш для управления игрой. Для вывода списка стандартных клавиш смотрите раздел
<link linkend=
"keys"
275 >Список стандартных клавиш
</link
279 >Клавиши могут быть настроены:
</para>
282 >Через меню
<menuchoice
286 >Клавиши...
</guimenuitem
291 >Будет вызван стандартный диалог для настройки клавиш, в том числе и для действий, специфичных для программы.
</para>
294 >Вы можете видеть, что у каждого игрока (красного и синего) есть
5 клавиш, соответствующих повороту налево, направо, ускорению, выстрелу и минированию.
</para>
297 >Закончив настройку клавиш, нажмите кнопку
<guibutton
299 >, чтобы сохранить ваши изменения.
</para>
302 >Если вы хотите восстановить стандартные настройки клавиш, нажмите кнопку
<guibutton
303 >По умолчанию
</guibutton
304 >. Чтобы сделать эти изменения постоянными, нажмите
<guibutton
310 >Если вы хотите сбросить изменения и вернуться к предыдущей настройке клавиш, нажмите
<guibutton
312 >, и ваши изменения пропадут.
</para>
315 <sect2 id=
"options-configurations">
317 >Настройки игры
</title>
320 >Все параметры игры
&kspaceduel; можно настраивать.
</para>
323 >Если вы хотите изменить настройки игры, выберите
<menuchoice
327 >Настроить программу...
</guimenuitem
332 >Будет показан диалог с двумя вкладками,
<guilabel
336 >. Первая из низ очень проста, вторая же делится на вкладки.
</para>
339 >Настройки собраны в различные конфигурации. Вы можете выбрать одну из нескольких предустановленных конфигураций.
</para>
342 >Если вы выберете
<guilabel
343 >Пользовательскую
</guilabel
344 > конфигурацию, вы сможете задать все настройки самостоятельно.
</para
349 >Если вы не выбрали
<guilabel
350 >Пользовательскую
</guilabel
351 > конфигурацию, вы не сможете изменять эти настройки.
</para
356 >Если вы обнаружили интересную конфигурацию, напишите письмо автору игры. Она может быть включена в будущие версии (отправьте секцию [Game] из файла
<filename
357 >~/.kde/share/config/kspaceduelrc
</filename
363 >Закончив настройку, нажмите кнопку
<guibutton
365 >, чтобы сохранить изменения.
</para
369 >Если вы хотите восстановить стандартные значения, нажмите кнопку
<guibutton
370 >По умолчанию
</guibutton
371 >. Чтобы сохранить изменения, нажмите
<guibutton
377 >Если вы хотите сбросить изменения и вернуться к предыдущей настройке, нажмите
<guibutton
379 >, и ваши изменения пропадут.
</para>
382 >Настройки бывают:
</para>
398 >Эти два ползунка задают здоровье игроков, и вы можете их двигать, чтобы дать кому-либо из них преимущество.
</para
405 >Время обновления
</guilabel
409 >Время между двумя обновлениями экрана в миллисекундах. Все остальные настройки не зависят от времени обновления.
</para
416 >Красный игрок
</guilabel
420 >Здесь задаётся, будет ли компьютер играть за красного игрока, а также его уровень мастерства. Попробуйте сами изменять этот уровень.
</para>
427 >Синий игрок
</guilabel
431 >То же, как и для
<guilabel
432 >Красного игрока
</guilabel
450 >Скорость игры
</guilabel
454 >Изменяет скорость игры в целом.
</para
471 >Скорость стрельбы
</guilabel
475 >Скорость снарядов
</para
481 >Энергопотребление
</guilabel
485 >Количество энергии, необходимой для выстрела.
</para
491 >Максимальное количество
</guilabel
495 >Максимальное количество снарядов игрока, которые могут находится в пределах одного экрана.
</para
501 >Повреждение
</guilabel
505 >Ущерб, наносимый кораблю снарядом.
</para
511 >Время жизни
</guilabel
515 >Максимальное время жизни снаряда.
</para
521 >Время перезаряжания
</guilabel
525 >Время, нужное кораблю для перезарядки снаряда.
</para
539 >Топливо мины
</guilabel
543 >Количество топлива в мине.
</para
549 >Энергопотребление
</guilabel
553 >Количество энергии, необходимой для закладывания мины.
</para
559 >Время активации.
</guilabel
563 >Время неактивности мины.
</para
569 >Повреждение
</guilabel
573 >Ущерб, наносимый кораблю при столкновении с миной.
</para
579 >Максимальное количество
</guilabel
583 >Максимальное количество мин игрока, которые могут находится на экране.
</para
589 >Время перезаряжания
</guilabel
593 >Время, необходимое для перезарядки мины.
</para
614 >Ускорение кораблей
</para
620 >Энергопотребление
</guilabel
624 >Энергия, необходимая для ускорения корабля.
</para
630 >Скорость вращения
</guilabel
634 >Скорость, с которой корабль вращяется.
</para
640 >Энергопотребление
</guilabel
644 >Энергия, необходимая для поворота корабля.
</para
650 >Ущерб при аварии
</guilabel
654 >Ущерб, наносимый при столкновении двух кораблей.
</para
671 >Солнечная энергия
</guilabel
675 >Энергия солнечного излучения. Чем выше значение, тем быстрее корабль будет перезаряжен.
</para
681 >Гравитация
</guilabel
685 >Сила гравитационного притяжения солнца.
</para
702 >X-координата
</guilabel
704 >Y-координата
</guilabel
708 >Позиция кораблей в начале игры. Корабли начинают на противоположных сторонах солнца.
</para
714 >Скорость по X
</guilabel
716 >Скорость по Y
</guilabel
720 >Скорость в начале игры.
</para
727 <sect3 id=
"powerup-options">
737 >Время появления
</guilabel
741 >Максимальное время между появлением двух заправок.
</para
747 >Время жизни
</guilabel
751 >Максимальное время жизни заправки.
</para
757 >Количество энергии
</guilabel
761 >Количество энергии, получаемой от энергетической заправки.
</para
771 >Количество здоровья, получаемой от защитной заправки.
</para
781 <chapter id=
"command">
783 >Команды/сочетания клавиш
</title>
786 >В следующем разделе вкратце описан каждый пункт меню.
</para>
788 <sect1 id=
"game-menu">
797 > используется для запуска и приостановки игры.
</para>
804 ><keycombo action=
"simul"
812 >Новый раунд
</guimenuitem
817 >Запуск новой игры
&kspaceduel;</para
825 ><keycombo action=
"simul"
833 >Новый раунд
</guimenuitem
838 >Запуск нового раунда на том же уровне.
</para
846 ><keycombo action=
"simul"
859 >Приостановка и возобновление игры.
</para
866 > <keycombo action=
"simul"
881 > из
&kspaceduel;</para
888 <sect1 id=
"settings-menu">
901 >Панель инструментов
</guimenuitem
906 >Когда этот пункт выбран, панель инструментов будет видна. В противном случае - панель будет спрятана.
</para
916 >Строка состояния
</guimenuitem
921 >Когда этот пункт выбран, строка состояния внизу экрана, показывающая текстовую информацию, будет видна. Иначе - строка будет спрятана.
</para
931 >Клавиши...
</guimenuitem
936 >Позволяет изменять сочетания клавиш для игры
&kspaceduel;</para>
946 >Настроить программу...
</guimenuitem
951 >Открывает диалог настройки программы, см.
<link linkend=
"options"
952 >Параметры игры
</link
960 <sect1 id=
"help-menu">
965 &help.menu.documentation;
</sect1>
969 >Раскладка клавиатуры по умолчанию
</title>
972 >В таблице показана стандартная раскладка сочетаний клавиш.
</para>
979 <informaltable frame=
"all">
984 >Комбинации клавиш
</entry
992 ><keycombo action=
"simul"
998 >Выход из
&kspaceduel;</entry
1002 ><keycombo action=
"simul"
1012 ><keycombo action=
"simul"
1022 ><keycombo action=
"simul"
1032 ><keycombo action=
"simul"
1042 ><keycombo action=
"simul"
1048 >Контекстная подсказка
</entry
1052 ><keycombo action=
"simul"
1065 >Комбинация клавиш для пунктов меню может быть изменена через меню
<menuchoice
1069 >Клавишные комбинации
</guimenuitem
1078 <informaltable frame=
"all">
1080 <colspec colname=
"c1"/>
1081 <colspec colname=
"c2"/>
1082 <colspec colname=
"c3"/>
1088 >Красный игрок
</entry
1096 >Поворот налево
</entry
1100 >Стрелка влево
</entry
1104 >Поворот направо
</entry
1108 >Стрелка вправо
</entry
1116 >Стрелка вверх
</entry
1124 >Стрелка вниз
</entry
1139 >Для изменения этих клавиш, смотрите раздел
<link linkend=
"options-keys"
1140 >Клавиши игрока
</link
1146 <chapter id=
"credits">
1148 >Авторские права и лицензирование
</title>
1151 >&kspaceduel; </para>
1153 >Программа - copyright
1999-
2000 Andreas Zehender
<email
1157 >Документация - copyright
2000 Andreas Zehender
<email
1161 >Обновление документации для
&kde; 2.0 - Mike McBride
<email
1162 >mpmcbride7@yahoo.com
</email
1165 >Перевод на русский: Денис Елданди
<email
1166 >den_yel@newmail.ru
</email
1169 &underFDL; &underGPL; </chapter
1172 <appendix id=
"installation">
1176 <sect1 id=
"getting-kspaceduel">
1178 >Где взять
&kspaceduel;</title>
1179 &install.intro.documentation;
</sect1>
1181 <sect1 id=
"compilation">
1183 >Сборка и установка
</title>
1184 &install.compile.documentation;
</sect1