2 <!DOCTYPE book PUBLIC
"-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
3 <!ENTITY kappname
"&krec;">
4 <!ENTITY package
"kdemultimedia">
5 <!ENTITY % addindex
"IGNORE">
6 <!ENTITY % Russian
"INCLUDE">
9 <book lang=
"&language;">
12 >Справочное руководство по
&krec;</title>
23 >arnold@arnoldarts.de
</email
29 <othercredit role=
"translator"
37 >fokses@pisem.net
</email
41 >Перевод на русский
</contrib
49 >Arnold Krille
</holder>
52 >&FDLNotice;</legalnotice>
57 >0.01.00</releaseinfo>
61 >&krec; - это графическая оболочка для записи звука с помощью
&arts;. Он может быть использован как для однократной записи, так и для сеансов записи. В нем реализованы динамические эффекты, а также возможно воспроизведение записываемого файла (если вы не записываете то, что воспроизводите).
</para>
68 >kdemultimedia
</keyword>
81 <chapter id=
"introduction">
87 >Почему написан
&krec;</title>
90 >Поработав с
&arts;, я обнаружил, что не существует графической оболочки для такого инструмента, как
<command
92 >. Мне потребовалось записать несколько песен по радио для их обработки и микширования, и я хотел использовать
&Linux; для этой цели. Так у меня возникла идея написать
&krec;.
</para>
95 <sect1 id=
"what-krec-does">
97 >Что умеет
&krec;</title>
100 >Функция
&krec; очень проста. Он соединяется с сервером
&arts; и записывает все, что было принято последним, в файл.
</para>
102 >На данный момент
&krec; записывает только
"сырые файлы", которые отличаются от обычных wav-файлов отсутствием wav-заголовка (поэтому используйте
<application
104 > для добавления такого заголовка).
</para>
109 <chapter id=
"using-krec">
111 >Использование
&krec;</title>
114 >Эта глава описывает возможности
&krec;. Есть несколько путей использования
&krec;, так что я создал несколько разделов, подобных
<quote
116 >, которые освещают возможности программы. Просто прочитайте первый абзац каждого раздела и решите, что вам нужно читать дальше. Или читайте всё подряд и осваивайте все возможности
&krec;.
</para>
120 >Скриншот
&krec;</screeninfo>
123 <imagedata fileref=
"krec-hicolor.png" format=
"PNG"/>
127 >Это скриншот
&krec;.
</phrase>
132 <sect1 id=
"simple-usage">
134 >Запись в файл
</title>
137 >Если вы слушаете трансляцию по радио и хотели бы её записать (а ваше радио подсоединено к звуковой карте), вот что вам нужно сделать.
</para>
142 >Прежде всего, выберите источник записи на вашей звуковой карте. Вам будет необходим микшер (
&kmix;), где вы должны указать источник для записи. Также может понадобиться запустить
&arts;-сервер в полнодуплексном режиме (если ваша звуковая карта и драйвер поддерживают его). Если вам надо перезагрузить
&arts;, следует также перезагрузить и
&krec; </para>
146 >Затем откройте в модуле управления
&arts; панель
"Менеджер аудио". Там вы увидите два новых элемента: krec::In и krec::Out. Последний предназначен для воспроизведения и не рассматривается здесь. Первый требует вашего внимания: источник звука должен быть подключен к порту
<emphasis
147 >in_soundcard
</emphasis
148 >. Если вы не можете его активизировать, то что-то неправильно настроено (например, отключена поддержка полнодуплексного режима и т. д.).
</para>
152 >Если всё работает правильно, вы увидите движущийся индикатор внутри
&krec; - VU-Meter - он показывает уровень громкости записи. Для хорошего качества без зашкаливания он должен быть желтым или оранжевым, но не красным. Регулятор справа от индикатора VU позволяет управлять уровнем записи.
</para>
156 >Можно приступать к записи файла. Выберите
<menuchoice
160 >Новый файл
</guimenuitem
162 > или просто щёлкните по соответствующей иконке на панели инструментов. После этого вам необходимо указать имя файла для записи в контекстном меню.
</para>
166 >Теперь можно начинать запись. Нажмите большую красную кнопку в панели инструментов, выберите
<guimenu
167 >Воспроизведение
</guimenu
170 >, или просто нажмите клавишу
<keycap
172 >. Для останова используйте кнопку на панели инструментов, пункт в меню
<guimenu
173 >Воспроизведение
</guimenu
174 >, или клавишу
<keycap
181 >Бесспорно, это не столь же просто, как нажать на кнопку записи на магнитофоне, но, поверьте,
&krec; имеет больше возможностей, чем ваш магнитофон.
</para>
185 >Вы можете записывать и из других источников. Для теста возьмите исходящий сигнал
&noatun;. Соедините порт
&krec;::In с
<emphasis
186 >out_soundcard
</emphasis
187 > (или любым другим портом по выбору). Это будет работать, даже если вы не активизировали полнодуплексный режим в
&arts;.
</para>
191 <sect1 id=
"advanced-usage">
193 >Запись нескольких файлов
</title>
196 >Этот раздел для тех, кто хотел бы записать несколько маленьких или больших отрывков в несколько файлов. К примеру, вы хотите записать несколько песен с радио или что-либо подобное (что и было причиной написания
&krec;).
</para>
199 >Я предполагаю, что вы уже умеете работать с
&arts; и обладаете некоторыми начальными знаниями в области
<quote
201 >. Ваш микрофон (или любое другое входное устройство) должен быть подсоединен к компьютеру и сконфигурирован (отдельно от
&krec;), чтобы было что записывать - присутствовал входящий сигнал.
</para>
204 >Давайте возьмем в качестве примера запись передачи по радио. Вам надо решить, как называть все записи: все по-разному или же с одним именем, но с различными номерами. О первом способе можно прочитать в разделе
<xref linkend=
"simple-usage"/>. Отметьте, что можно открывать несколько файлов одновременно и выбирать, в какой из них вести запись. Второй способ описан далее...
</para>
209 >Прежде всего убедитесь, что все правильно настроено, в особенности, что вы действительно подключили нужный источник звука. Вы можете удостовериться, что всё в порядке, если индикатор VU в
&krec; находится в движении. Если вы не записываете с порта
<emphasis
210 >out_soundcard
</emphasis
211 > звуковой карты, выберите
<guimenu
212 >Воспроизведение
</guimenu
214 >Прослушивание
</guimenuitem
215 > для того, чтобы записываемый сигнал был соединен с исходящим цифровым потоком звуковой карты. Я предпочитаю этот способ, а не использование микшера звуковой карты, поскольку при этом можно слышать, не слишком ли громко или тихо идет запись.
</para
219 >Для нескольких файлов с одним именем вам нужно открыть сеанс:
<guimenu
222 >Новый сеанс
</guimenuitem
223 >. Введите путь и имя файла, которое будет дополнено номером записи.
</para
227 >Необходимо создать файлы для записи:
<guimenuitem
228 >Новый файл
</guimenuitem
229 > из контекстного меню. Вы можете создавать столько файлов, сколько понадобится.
</para
233 >Оставшиеся шаги не сложны. Выбираете файл для записи и начинаете...
</para
239 >Сеанс - это не файл известного типа mime, и даже вовсе не файл. Это просто возможность организовать нумерацию. Поэтому вы не сможете в дальнейшем заново открыть сеанс и продолжить запись в новые файлы.
</para
243 <sect1 id=
"more-usage">
245 >Полезные советы и замечания по использованию
</title>
248 >Есть и другие возможности, которые нужно объяснить.
</para>
250 <sect2 id=
"usage-play-through">
252 >Использование прослушивания
</title>
255 >Для тех, кто хочет слышать, что они записывают, существует очень полезная возможность
<quote
256 >прослушивания
</quote
257 >. Ее можно найти в меню
<guimenu
258 >Воспроизведение
</guimenu
259 >. Я советую использовать ее всякий раз, когда это возможно, особенно если вы используете компрессор звука или другие эффекты. Подробнее об этом смотрите
<xref linkend=
"internals"/>.
</para>
263 >Убедитесь, что вы не запустили петлю обратной связи при записи с
<emphasis
264 >out_soundcard
</emphasis
265 > и активизации прослушивания. Это будет чересчур сильным испытанием для бедного
&arts;, который будет тормозить систему или повиснет...
</para>
270 <sect2 id=
"using-compressor">
272 >Использование компрессора
</title>
275 >При записи с микрофона, особенно при записи речи, вы можете заметить, что уровень иногда зашкаливает, а иногда очень низок. Для корректировки этого можно использовать компрессор. Он уменьшает весь звуковой поток, превышающий заданный порог громкости, умножая его на заданное значение, соответственно записанный звук будет громче или тише. Параметры Attack и Release задают временную задержку, когда будет включаться и отключаться компрессор после превышения порога или возвращения уровня к допороговому значению.
</para>
278 >Протестируйте эту возможность. Если вы говорите в микрофон и прослушивание включено, вы должны услышать различия.
</para
282 <sect2 id=
"usage-switching-file">
284 >Переключение между несколькими файлами
</title>
287 >Вы не только имеете возможность открывать несколько файлов одновременно, но и можете переключаться между ними. Причем вовсе не обязательно после остановки записи, но и во время ее. Учтите, что при этом некоторые пакеты могут быть утеряны. Сколько именно, зависит от размера аудиобуфера для
&arts;, указанного в
&kcontrol;. Конечно, это не будет очень много, но если вы будете проигрывать файлы подряд (например, командой
<command
288 >artscat file*.raw
</command
289 >), вы можете услышать небольшие
<quote
296 <sect1 id=
"internals">
301 >Несколько слов про связи аудиообъектов в
&krec;.
</para>
303 >Есть несколько объектов, участвующих в записи с помощью
&arts;: это synth_AMAN_RECORD, конвертер AudioToByteStream и ByteStreamReceiver. Первый и второй из них встроены в
&arts;-сервер, а последний - в программу. Но это только базовый набор. Если вы хотите прослушивать файлы, вам также понадобятся ByteStreamSender в программе и конвертер ByteStreamToAudio и synth_AMAN_PLAY в сервере.
</para>
305 >Что такое эффекты? Между AMAN_RECORD и AudioToByteStream я вставил StereoEffectStack, к которому подсоединил компрессор (synth_STEREO_COMPRESSOR) и регулятор громкости (StereoVolumeControl).
</para>
307 >При включении прослушивания набор эффектов также подключается к AMAN_PLAY. Все это происходит внутри
&arts;-сервера.
</para>
312 <chapter id=
"commands">
314 >Справочник по командам
</title>
316 <sect1 id=
"krec-mainwindow">
318 >Главное окно
&krec;</title>
333 > <keycombo action=
"simul"
341 >Новый файл
</guimenuitem
347 >Создание нового файла для записи в один файл
</action
356 > <keycombo action=
"simul"
364 >Новый сеанс
</guimenuitem
370 >Создание нового сеанса для нескольких записей
</action
379 > <keycombo action=
"simul"
392 >Выход из
&krec;</para
402 >Воспроизведение
</guimenu
412 > <keycombo action=
"simul"
418 >Воспроизведение
</guimenu
420 >Воспроизвести
</guimenuitem
426 >Воспроизведение выбранных файлов.
</action
435 > <keycombo action=
"simul"
441 >Воспроизведение
</guimenu
449 >Запись в выбранный файл.
</action
458 > <keycombo action=
"simul"
464 >Воспроизведение
</guimenu
472 >Остановить запись.
</action
481 > <keycombo action=
"simul"
487 >Воспроизведение
</guimenu
489 >Прослушивание
</guimenuitem
495 >Перенаправление входящего потока в исходящий для того, чтобы вы могли слушать то, что записываете.
</action
496 > (krec::In и krec::Out в разделе Менеджер аудио модуля управления
&arts;).
</para>
499 >Никогда не используйте это во время записи с выхода звуковой платы (с out_soundcard). Это создает звуковой поток, который
&arts; не в состоянии обработать.
</para
523 >Показывать заставку
</guimenuitem
529 >Включить показ заставки с кратким руководством при запуске программы.
</action
543 &help.menu.documentation;
</sect2>
547 <sect1 id=
"startupwindow">
552 >Заставка - это те же самые полезные советы при запуске.
</para>
559 >Вопросы и ответы
</title>
560 &reporting.bugs; &updating.documentation;
<qandaset id=
"faqlist"
564 >Я записал несколько файлов с помощью
&krec;, но не могу воспроизвести эти файлы с помощью моего любимого плеера?
</para>
568 >&krec; пока может записывать только
"сырые" файлы, а не wav-файлы. Для конвертации вы можете, к примеру, использовать sox.
</para>
569 <example id=
"converting-with-sox">
571 >Конвертация
"сырых" файлов в wav-файл с помощью sox
</title>
573 >Для преобразования
"сырого" файла, полученного с помощью
&krec;, используйте следующую команду в консоли (
&konsole;). Предполагается, что
<command
575 > установлен. В этом примере
"сырой" файл test.raw конвертируется в аудио-файл test.wav.
</para>
581 >sox -r
44100 -c
2 -s -w test.raw
588 >-r
44100 -c
2 -s -w
</option
589 > сообщают команде
<command
591 >, что вы записали файл с
44100 кГц, стерео (
2 канала),
16 бит и линейным кодированием со знаком. Можете также использовать и другие аргументы - смотрите man-страницу для
<command
602 <chapter id=
"credits">
604 >Разработчики и лицензирование
</title>
609 >Program copyright
2002 Arnold Krille
<email
610 >arnold@arnoldarts.de
</email
615 >Documentation copyright
2002 Arnold Krille
<email
616 >arnold@arnoldarts.de
</email
620 >Перевод на русский: Руслан Будаев
<email
621 >fokses@pisem.net
</email
624 >Редакция русского перевода: Григорий Мохин
<email
628 &underFDL; &underGPL; </chapter>
630 <appendix id=
"installation">
634 <sect1 id=
"getting-krec">
636 >Как получить
&krec;</title>
637 &install.intro.documentation;
</sect1>
639 <sect1 id=
"requirements">
644 >Для использования
&krec; вам необходим
&kde; 3.1.
</para>
647 >&krec; входит в состав пакета kdemultimedia. Как и остальным программам этого пакета, ему требуется запущенный
&kde; и
&arts;. Если это так, то всё должно работать без проблем.
</para>
652 <sect1 id=
"compilation">
654 >Сборка и установка
</title>
655 &install.compile.documentation;
</sect1>
659 &documentation.index;
665 sgml-minimize-attributes:nil
666 sgml-general-insert-case:lower