2 <!DOCTYPE book PUBLIC
"-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
3 <!ENTITY kopete
"<application
6 <!ENTITY Will.Stephenson
"<personname
13 <!ENTITY Will.Stephenson.mail
"<email
14 >lists@stevello.free-online.co.uk</email
16 <!ENTITY package
"kdenetwork">
17 <!ENTITY kappname
"&kopete;">
21 <!ENTITY % addindex
"IGNORE">
22 <!ENTITY % Russian
"INCLUDE">
23 <!ENTITY kopetewww
"<ulink url='http://kopete.kde.org'
24 >http://kopete.kde.org</ulink
26 <!ENTITY kopete-menus SYSTEM
"menus.docbook">
29 Intro (1st draft, Will)
30 Getting Started (1st draft, Will)
34 Using Kopete (1st draft, Will)
55 Status bar (typing notifications, etc )
60 Configuring Kopete (1st draft, Will)
63 Adding/Editing Accounts (
67 Plugins (Outlined, Will)
68 (Section on each plugin, use, and configuration)
70 (Short description of each menu item)
73 (Any tricks involving _use_ of Kopete)
75 Credits (1st draft, Will)
76 Appendix: Obtaining and installation (1st draft, Will)
79 <book lang=
"&language;">
82 >Руководство
&kopete;</title>
87 >&Will.Stephenson; &Will.Stephenson.mail;
</author>
89 <othercredit role=
"translator"
97 >admin@twiga.kz
</email
101 >Перевод на русский
</contrib
103 ><othercredit role=
"translator"
111 >marina_soboleva@inbox.ru
</email
115 >Редакция русского перевода
</contrib
121 >&FDLNotice;</legalnotice>
133 <!-- Abstract about this handbook -->
137 >&kopete; -- клиент для служб мгновенных сообщений, поддерживающий множество протоколов.
</para>
147 >Мгновенная
</keyword>
149 >Передача сообщений
</keyword>
163 >Gadu-Gadu
</keyword>
172 <chapter id=
"introduction">
182 >Stephenson</surname>
186 >lists@stevello.free-online.co.uk</email>
197 <sect1 id=
"intro-to-kopete">
199 >&kopete; -- клиент для служб мгновенных сообщений.
</title>
200 <sect2 id=
"intro-to-kopete-next">
202 >Перед тем, как начать...
</title>
204 >Если вы уже пользовались службами мгновенных сообщений, можете сразу перейти к разделу
<link linkend=
"getting-started"
205 > Начало работы
</link
206 >; в противном случае ознакомьтесь со следующим разделом.
</para>
208 <sect2 id=
"intro-to-kopete-about">
210 >Что собой представляет
&kopete;?
</title>
212 >&kopete; -- клиент для служб мгновенных сообщений (
&im;) для
&kde;. Он позволяет вам общаться с другими людьми посредством различных служб обмена сообщениями. Одна простая и лёгкая в изучении программа для общения с друзьями и коллегами, использующими несколько сервисов
&im;.
</para>
214 >&kopete; разработана в тесной интеграции с вашим рабочим столом
&kde;,что делает её предельно знакомой. Интерфейс пользователя приятен и прост, без наворотов, способных отвлечь пользователя. В то же время цель
&kopete; -- создавать коммуникации через
&im;, удаляя различия между системами
&im;. Одна особенность
&kopete; введённой для достижения этой цели -- это
<link linkend=
"organise-contacts-metacontacts"
216 >, объединяющие различные средства связи для контакта в одну запись о
<quote
218 > в списке контактов. Другие клиенты мгновенных сообщений представляют учётные записи
&im; одного человека отдельно в списке контактов, делая его запутанным для неопытных пользователей.
&kopete; упрощает жизнь: метаконтакт - это человек, а контакты -- это способы связаться с этим человеком. Вы можете легко распознать контакты в метаконтакте по небольшим пиктограммам, означающим службы
&im; используемые для связи с этим человеком.
</para>
220 >&kopete; предназначена для пользователей разного уровня подготовки. Первоначально она поддерживает минимальный набор функций для ведения беседы как можно более лёгким способом. Более опытные пользователи могут добавить дополнительные функции типа шифрования через
<link linkend=
"plugins"
221 >подсистему модулей
</link
224 <sect2 id=
"intro-to-kopete-web">
226 >Дополнительная информации о
&kopete; в Интернете
</title>
228 >Дополнительную информацию о проекте
&kopete; и его координаторах можно найти на странице
&kopetewww;. Здесь всегда доступны последние новости и обновления.
</para>
230 >Если вам необходимо связаться с командой, список рассылки разработчиков
&kopete; расположен по адресу
<ulink url=
"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kopete-devel"
231 >https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kopete-devel
</ulink
234 >Если вам нужна более оперативная поддержка, есть IRC-канал
&kopete;, где вы можете найти группу, обсуждающую технические (и не только) проблемы. Вы можете использовать любой клиент IRC (включая
&kopete;), для присоединения к каналу: просто создайте контакт и используйте
<userinput
235 >irc.kde.org
</userinput
236 > как сервер и
<userinput
238 > как имя канала.
</para>
241 <sect1 id=
"intro-to-instant-messaging">
243 >Введение в обмен мгновенными сообщениями
</title>
245 >Что представляют из себя службы мгновенных сообщений (
&im;)?
&im; -- это способ общения с вашими друзьями в реальном времени через Интернет. Возможно, это покажется вам похожим на электронную почту. Вы замечали, как сложно организовать короткую беседу по электронной почте? Вам нужно щёлкнуть на кнопке
"Ответить", затем найти нужное место в сообщении, чтобы напечатать ответ, затем отправить его. Теперь вы должны ждать прибытия следующего сообщения!
&im; позволяют вам общаться также естественно, как и по телефону или при личной встрече: вы просто вводите текст в общее для вас и собеседника окно.
</para>
247 >Другое отличие
&im; от электронной почты состоит в том, что вы можете видеть присутствие ваших друзей, то есть подключены ли они к службе
&im; одновременно с вами. Это позволяет обмениваться сообщениями действительно мгновенно, вместо того чтобы отправить письмо и ждать, пока получатель проверит почту. Сообщение появится на экране другого человека сразу же, как только вы отправите его. Конечно, если вы хотите, чтобы вас не беспокоили, то можете изменить свой статус присутствия; собеседники увидят его и будут знать, что вы заняты.
</para>
249 >Есть в
&im; и много других полезных возможностей, реализованных в
&kopete;, например, разговоры групп людей, передача файлов, смайлики, отражающие ваше настроение. Чтобы узнать больше, читайте далее!
</para>
253 <chapter id=
"getting-started">
255 >Начало работы
</title>
257 >Чтобы использовать
&kopete;, вам нужно настроить хотя бы одну учётную запись службы мгновенных сообщений.
</para>
259 >Возможно, вы уже решили, какую службу
&im; будете использовать, либо потому что вы уже пользовались ей или ею пользуются ваши друзья. Если вы ещё не решили, выберите службу, основанную на открытых стандартах. Другие службы передачи сообщений могут изменить технологию, не раскрывая подробностей, что усложняет поддержку этих служб разработчиками свободных программ.
</para>
261 >В
&kopete; поддерживаются службы Jabber и IRC, как раз основанные на открытых стандартах.
</para>
263 >Далее предполагается, что вы уже зарегистрировались в какой-либо службе мгновенных сообщений. Если нет, вы можете зарегистрироваться в службах Gadu-Gadu, Jabber и MSN прямо в
&kopete;. Для регистрации в других службах вам нужно посетить соответствующий сайт перед созданием учётной записи в
&kopete;.
</para>
264 <sect1 id=
"creating-accounts">
266 >Создание учётных записей
</title>
268 >Для создания учётной записи вызовите окно настройки, воспользовавшись пунктом меню
<menuchoice
272 >Настроить
&kopete;...
</guimenuitem
276 >Окно настроек -- основной способ изменения внешнего вида и параметров
&kopete;. В левой части окна расположены пиктограммы, обозначающие группы настроек
&kopete;. Щёлкните на пиктограмме
<guiicon
277 >Учётные записи
</guiicon
278 >. В правой части окна будут показаны инструменты управления учётными записями. Сейчас список пуст, но скоро в нём будут показаны ваши учётные записи. Нажмите кнопку
<guibutton
279 >Создать...
</guibutton
280 >, и появится
<interface
281 >Мастер создания учётной записи
</interface
285 >Мастер создания учётной записи
</interface
286 > поможет вам создать учётную запись службы мгновенных сообщений. После страницы
<guilabel
288 >, вам нужно будет выбрать службу мгновенных сообщений, которую вы хотели бы использовать. Щёлкните на одной из служб, показанных в списке, и затем нажмите кнопку
<guibutton
290 >. На следующей странице вы должны ввести регистрационную информацию выбранной службы обмена сообщениями.
</para>
292 >Большинство служб требуют только указания имени пользователя или уникального идентификационного номера (
<acronym
294 >) и пароля. Такие службы, как Winpopup и
<acronym
296 > работают немного по-другому, поэтому обратитесь к соответствующим разделам документации. Есть несколько других опций, имеющих отношение к большинству служб и на которые вам стоит обратить внимание:
</para>
300 >Запомнить пароль
</term
303 >Если эта опция включена,
&kopete; запомнит введённый пароль, и вам не придётся вводить его при каждом подключении. Отключите эту опцию, если вы беспокоитесь о безопасности или хотите ограничить доступ к службе мгновенных сообщений.
</para
308 >Автоматическое подключение
</term
311 >Если эта опция включена,
&kopete; при каждом своём запуске будет пытаться подключиться к службам мгновенных сообщений. Эта опция подходит, если вы подключаетесь к интернету через
<acronym
315 > или другое постоянное подключение. Если вы используете модемное соединение, отключите эту опцию и подключайтесь вручную после дозвона.
</para
320 >После введения подробностей
&im; перейдите на завершающую страницу и закройте окно мастера и окно настройки, нажав кнопку
<guilabel
324 ><!-- creating-accounts -->
325 <sect1 id=
"go-online">
327 >Выход на связь и начало разговора
</title>
329 >Теперь вы увидите, что в нижней части
<interface
330 >списка контактов
</interface
331 >, в строке состояния, появилась пиктограмма, представляющая учётную запись. Эта пиктограмма отображает текущий статус этой учётной записи. Щелчок
<mousebutton
333 > кнопкой мыши на ней вызывает меню, выбрав соответствующий пункт которого, вы можете подключиться к учётной записи. Во время подключения к серверу пиктограмма будет мигать.
</para>
335 >Если вы пользовались выбранной службой обмена сообщениями ранее, ваш список контактов будет загружен с сервера и отображён в главном окне. Чтобы начать разговор, просто щёлкните на любом контакте. В верхней части появившегося окна показывается разговор, а в нижней вы можете набирать сообщения (для их отправки нажмите кнопку
<guibutton
336 >Отправить
</guibutton
339 >Если вы только что создали новую учётную запись, ваш список контактов будет пуст. О том, как создавать контакты, читайте в разделе
<link linkend=
"organise-contacts-adding"
340 >Создание контактов
</link
344 >По умолчанию, комбинация клавиш для отправки сообщения --
<keycombo action=
"simul"
345 >&Ctrl;&Enter;</keycombo
346 >. Вы можете изменить эту комбинацию, выбрав пункт меню
<menuchoice
350 > Комбинации клавиш...
</guimenuitem
358 <chapter id=
"using-kopete">
360 >Работа с
&kopete;</title>
362 >В этой главе даётся обзор основных возможностей
&kopete;. Сначала мы поговорим о списке контактов, затем об окне разговора.
</para>
363 <sect1 id=
"contact-list">
365 >Список контактов
</title>
368 >Список контактов
</interface
369 > появляется при запуске
&kopete;. Это -- главное окно; здесь вы можете устанавливать ваш статус, начинать разговоры, упорядочивать контакты, настраивать
&kopete; и выходить из программы.
</para>
370 <sect2 id=
"contact-list-layout">
372 >Структура окна списка контактов
</title>
373 <sect3 id=
"contact-list-layout-menu"
377 >Обычно меню расположено в верхней части окна. Если меню отсутствует, возможно, вы скрыли его. Вы можете включить его снова, нажав
<keycombo action=
"simul"
381 >. Подробное описание каждого пункта меню вы можете найти в разделе
<link linkend=
"menus"
385 <sect3 id=
"contact-list-layout-toolbar"
387 >Панель инструментов
</title
389 >На панели инструментов расположены кнопки, представляющие наиболее часто используемые в
&kopete; действия. Вы можете настроить панель инструментов, выбрав пункт меню
<menuchoice
393 >Настроить панели инструментов...
</guimenuitem
395 >. Обратите внимание на кнопки
<guibutton
396 >Показывать отключившихся пользователей
</guibutton
398 >Показывать пустые группы
</guibutton
399 >. С помощью этих кнопок вы можете скрыть отключившихся пользователей и пустые группы.
</para>
401 <sect3 id=
"contact-list-layout-contactlist"
403 >Список контактов
</title
406 >Список контактов
</interface
407 > расположен в главной части окна. Здесь представлены ваши контакты, отсортированные по группам, которые вы выбрали для них. Вы можете раскрыть или свернуть группы, щёлкая по символу плюса слева от имени группы. Вы можете расположить группы в обратном порядке, щёлкнув на столбце
<guilabel
409 > в верхней части списка.
</para>
411 >Контекстное меню
<interface
412 >Списка контактов
</interface
413 > изменяется в зависимости от элемента под курсором мыши. Для
<link linkend=
"organise-contacts-grouping"
415 >,
<link linkend=
"organise-contacts-metacontacts"
417 >и системных контактов различных служб обмена сообщениями существует свой набор пунктов меню. Из контекстного меню пустой области
<interface
418 >Списка контактов
</interface
419 > вы можете добавлять группы и контакты, а также изменять настройки отображения списка.
</para>
421 <sect3 id=
"contact-list-layout-statusbar"
423 >Строка состояния
</title
425 >Для каждой учётной записи в строке состояния есть пиктограмма, показывающая текущий статус учётной записи. Вы можете изменить статус, щёлкнув на пиктограмме
<mousebutton
427 > кнопкой мыши.
</para>
430 <sect2 id=
"contact-list-setting-presence">
432 >Смена вашего статуса
</title>
434 >Общие сведения о настройке статуса уже были даны в
<link linkend=
"go-online"
435 >предыдущем разделе
</link
436 >. Статус 'присутствия' определяет, как вы видимы в сети
&im;. Для полноценного использования сети в сначала должны к ней подключиться, и вы сможете посылать и принимать сообщения, и видеть присутствие других. После того как вы подключитесь, большинство служб позволяют указать, чем вы заняты, и хотите ли общаться, при помощи различных типов присутствия, например
<emphasis
437 >Отсутствую
</emphasis
439 >Свободен для разговора
</emphasis
440 >. У каждой службы мгновенных сообщений есть свои различия в настройках статуса, но
&kopete; позволяет вам управлять всеми вашими службами мгновенных сообщений, устанавливая статус
<emphasis
441 >Отсутствую
</emphasis
444 > одновременно для всех служб.
</para>
446 >Вы можете настроить статус отдельно для каждой службы обмена сообщениями, используя контекстное меню пиктограммы учётной записи в строке состояния.
</para>
448 >Для смены статуса присутствия всех учётных записей щёлкните на кнопке
<guibutton
450 >, или выберите пункт меню
<menuchoice
458 <sect2 id=
"contact-list-start-chat">
460 >Начало разговора с собеседником из списка контактов
</title>
462 >Чтобы начать разговор с собеседником из
<interface
463 >Списка контактов
</interface
464 >, просто щёлкните на контакте. Появится
<link linkend=
"chat-window"
465 >Окно разговора
</link
468 >Вы можете щёлкнуть
<mousebutton
470 > кнопкой мыши на контакте и из контекстного меню выбрать
<menuchoice
472 >Отправить сообщение
</guimenuitem
476 >Начать разговор
</guimenuitem
480 >Отправить сообщение
</guimenuitem
482 > отличается тем, что из появляющегося диалога вы сможете отправить только одно сообщение, не открывая
<interface
483 >окна разговора
</interface
486 <sect2 id=
"contact-list-send-file">
488 >Отправить файл
</title>
490 >Вы можете пересылать файлы пользователям из
<interface
491 >списка контактов
</interface
492 >, вызвав контекстное меню человека. Если передача файлов поддерживается по текущему протоколу
&im;, в меню будет пункт
<menuchoice
494 >Отправить фай...
</guimenuitem
496 >. Также, вы можете перенести файл на имя пользователя.
</para>
498 <sect2 id=
"organise-contacts">
500 >Управление контактами
</title>
501 <sect3 id=
"organise-contacts-metacontacts">
503 >Немного о метаконтактах
</title>
505 >Одним из принципов работы
&kopete; является стандартизация использования систем
&im;. Различия между службами
&im; стираются, облегчая общение. Мы следуем этому принципу при организации контактов. Когда вы используете
&kopete;, вы находите контакты по имени, фактическая служба
&im; менее важна. Некоторые люди имеют несколько учётных записей в службах
&im; -
&kopete; ставит во главу угла человека, использующего учётную запись.
</para>
507 >Для собеседников, у которых есть несколько учётных записей, вы можете создавать
<quote
509 >; один метаконтакт может содержать все учётные записи вашего собеседника. Используя метаконтакт, вы можете определить, доступен ли ваш собеседник в данный момент хотя бы в одной службе мгновенных сообщений, и соединиться с ним, не заботясь об используемой службе.
</para>
511 <sect3 id=
"organise-contacts-grouping">
513 >Немного о группах контактов
</title>
515 >&kopete; позволяет вам создавать группы для упорядочения контактов. Контакт может входить в несколько групп. Если есть возможность, группы сохраняются в списке контактов на сервере, поэтому вы сможете видеть их, даже если воспользуетесь другой программой
&im;. Однако, если вы изменяете группы в другой программе
&im;,
&kopete; не сможет переместить метаконтакт автоматически, вам придётся делать это вручную.
</para>
517 >Для смены группы, в которую метаконтакт входит, вы можете использовать контекстное меню, чтобы переместить или копировать его в новую группу, либо удалить из группы. Вы также можете использовать перетаскивание - просто перенесите метаконтакт на имя другой группы.
</para>
519 ><sect3 id=
"organise-contacts-adding">
521 >Создание контактов
</title>
523 >Чтобы создать контакт, выберите пункт меню
<menuchoice
527 >Добавить контакт...
</guimenuitem
529 > или нажмите кнопку
<guibutton
530 >Создать контакт
</guibutton
531 > в панели инструментов. Появится мастер добавления контактов.
</para>
533 >Мастер в процессе добавления метаконтакта (с использованием одной или более служб мгновенных сообщений) проведёт вас через следующие шаги:
</para>
538 >Начало. Здесь вы можете выбрать, нужно ли использовать для этого контакта адресную книгу
&kde;. Хранение информации
&im; в адресной книге
&kde; позволяет другим программам обмена сообщениями из
&kde; совместно с
&kopete; использовать информацию о контактах, а также позволяет приложениям
&kde; посылать информацию, используя
&kopete; для передачи информации через системы
&im;.Если вы предпочитаете хранить информацию о контактах
&im; отдельно, отключите эту опцию.
</para
542 >Выбор записи в адресной книге
&kde;. Выбранную запись адресной книги
&kde; вы можете использовать в качестве имени контакта в
&kopete;. Здесь вы также можете создать новую запись адресной книги. Этот диалог не будет показан, если в предыдущем окне вы отключили опцию
"Использовать для этого контакта адресную книгу &kde;".
</para
546 >Выбор названия и группы. Здесь вы можете ввести название контакта (оно будет показываться в списке контактов
&kopete;) и выбрать
<link linkend=
"organise-contacts-grouping"
548 >, в которые будет входить контакт.
</para
552 >Выбор учётных записей служб
&im;. Здесь вы можете выбрать учётные записи, которые будут использоваться для связи с добавляемым в список контактов человеком. Если вы указали только одну учётную запись
&im;, эта страница не появится.
</para
556 >Страницы, характерные только для выбранной учётной записи. Для каждой учётной записи вы увидите свою страницу, где нужно будет ввести
<acronym
558 >, отображаемое имя или адрес электронной почты, в зависимости от используемой службы мгновенных сообщений.
</para
562 >Последняя страница. Добавление контакта завершено. Исключение составляет случай, когда служба обмена сообщениями для добавления контакта требует авторизации (например,
<trademark
564 >); в этом случае после окончания работы мастера вам потребуется ввести дополнительные данные.
</para
569 >Вы можете добавлять контакты в существующий метаконтакт, воспользовавшись его контекстным меню.
</para>
572 <sect3 id=
"organise-contacts-renaming">
574 >Переименование контактов
</title>
576 >Вы можете переименовать контакт, используя пункт меню
<menuchoice
580 >Переименовать контакт
</guimenuitem
582 > либо соответствующий пункт контекстного меню метаконтакта.
</para>
584 >Некоторые системы позволяют вам установить
<quote
585 >отображаемое имя
</quote
586 > отличное от вашего имени пользователя, типа
<quote
587 >Алиса любит безопасность!
</quote
588 >. Если вы измените имя контакты вручную, это отменить его отображаемое имя. Чтобы вернуть его, откройте диалог свойств этого контакта, и установите переключатель
<guilabel
589 >Использовать имя, данное сервером
</guilabel
592 <sect3 id=
"organise-contacts-removing">
594 >Удаление контактов
</title>
596 >Если вы больше не хотите, чтобы контакт находился в вашем списке, можете удалить метаконтакт и все его контакты, выбрав в
<menuchoice
598 >контекстном меню метаконтакта
</guimenu
600 >Удалить контакт
</guimenuitem
604 <sect3 id=
"organise-contacts-moving-contact">
606 >Перемещение контактов между метаконтактами
</title>
608 >Вы можете сменить метаконтакт, которому контакт принадлежит. На практике такая необходимость возникает после добавления в
&kopete; нескольких учётных записей, и вы знаете что HotDog76 и mikejones@hotmail.com -- один и тот же человек.
</para>
610 >Для этого существует два способа:
</para>
614 >Перетащить мышью
</term
617 >Пиктограмма контакта может быть перетащена мышью из одного метаконтакта в другой.
</para
622 >Контекстное меню контакта
</term
625 >Из контекстного меню контакта (щёлкните
<mousebutton
627 > кнопкой на пиктограмме контакта) можно выбрать новый метаконтакт для этого контакта.
</para
632 >Если после перемещения метаконтакт останется пустым (не будет содержать ни одного контакта), вам будет предложено удалить его.
</para>
634 <sect3 id=
"organise-contacts-removing-contacts-">
636 >Удаление контакта из метаконтакта
</title>
638 >Для удаления контакта из метаконтакта выберите в
<menuchoice
640 >контекстном меню контакта
</guimenu
642 >Удалить контакт
</guimenuitem
647 <sect2 id=
"contact-list-configure">
649 >Настройка
&kopete;</title>
651 >Чтобы настроить
&kopete;, выберите пункт меню
<menuchoice
655 >Настроить
&kopete;...
</guimenuitem
657 >. Подробнее о настройке будет рассказано в
<link linkend=
"configuring"
658 >следующем разделе
</link
661 <sect2 id=
"contact-list-quit">
663 >Выход из
&kopete;</title>
665 >Чтобы выйти из
&kopete;, используйте пункт меню
<menuchoice
671 >, комбинацию клавиш
<keycombo action=
"simul"
675 > или контекстное меню пиктограммы
&kopete; в системном лотке. Если вы закроете окно списка контактов,
&kopete; останется запущенным и будет выполняться в системном лотке.
</para>
677 <sect2 id=
"contact-list-shortcuts">
679 >Комбинации клавиш
</title>
682 >списка контактов
</interface
683 > поддерживаются следующие комбинации клавиш:
</para>
689 >Комбинация клавиш
</entry>
698 >Стрелка вверх
</keycap
701 >Выбрать предыдущий пункт в списке контактов.
</entry>
706 >Стрелка вниз
</keycap
709 >Выбрать следующий пункт в списке контактов.
</entry>
714 >Стрелка влево
</keycap
717 >Свернуть текущую группу.
</entry>
722 >Стрелка вправо
</keycap
725 >Развернуть текущую группу.
</entry>
733 >Начать разговор с выбранным контактом.
</entry>
737 ><keycombo action=
"simul"
743 >Показать/скрыть меню.
</entry>
747 ><keycombo action=
"simul"
753 >Показать/скрыть автономных пользователей.
</entry>
757 ><keycombo action=
"simul"
763 >Показать/скрыть пустые группы.
</entry>
770 ><!-- contact-list -->
772 <sect1 id=
"chat-window">
774 >Окно разговора
</title>
775 <sect2 id=
"chat-window-layout"
777 >Структура окна разговора
</title>
778 <sect3 id=
"chat-window-layout-chatview"
780 >Область разговора
</title
782 >Область разговора обычно занимает большую часть окна разговора; именно здесь отображается разговор с вашими собеседниками. Сообщения появляются здесь в порядке прибытия (вверху -- самые старые сообщения).
</para>
784 >Вы можете
<link linkend=
"configuring-appearance"
786 > внешний вид
<interface
787 >области разговора
</interface
788 >, чтобы сделать
&kopete; похожим на другую программу обмена сообщениями. Вы также можете создать свой собственный стиль.
</para>
790 <sect3 id=
"chat-window-layout-memberslist"
792 >Список участников разговора
</title>
794 >Некоторые службы мгновенных сообщений позволяют вести разговоры группами; в этом случае полезно видеть, кто участвует в разговоре. Список участников разговора может располагаться слева или справа от области разговора. Вы можете изменить его расположение, выбрав пункт меню
<menuchoice
798 >Список участников разговора
</guisubmenu
802 <sect3 id=
"chat-window-layout-input-area"
806 >Поле ввода расположено ниже области разговора. Здесь вы можете вводить свои сообщения перед их отправкой. Вы можете изменить цвет и шрифт сообщения, используя инструменты на панели инструментов. Если ваша служба
&im; поддерживает выделение цветом и смену шрифта, ваши собеседники увидят отформатированный текст.
</para
808 >По умолчанию комбинацией клавиш для отправки сообщения является
<keycombo action=
"simul"
809 >&Ctrl;&Enter;</keycombo
812 <sect3 id=
"chat-window-layout-statusbar"
814 >Строка состояния
</title
816 >В строке состояния показываются различные сообщения, например, уведомление о том, что в данный момент кто-то другой вводит сообщение; также там находится кнопка
<guibutton
817 >Отправить
</guibutton
820 <sect3 id=
"chat-window-layout-tabbing"
824 >&kopete; позволяет вам вести несколько разговоров в одном окне, показывая каждый разговор в отдельной вкладке. При получении нового сообщения цвет заголовка вкладки будет изменён на:
</para>
831 >Если кто-то прислал сообщение.
</para
839 >Если кто-то прислал сообщение, содержащее ваш псевдоним.
</para
844 >Есть несколько способов управления вкладками. Для их выбора зайдите на вкладку
"Разговор" страницы
"Поведение" окна настройки
&kopete;. Вы можете перемещать разговоры между окнами, используя меню
<menuchoice
848 >, а также управлять размещением вкладок в окне.
</para
851 <sect2 id=
"chat-window-group">
853 >Разговоры групп в
&kopete;</title>
855 >В
&kopete; вы можете общаться с человеком один на один, а можете общаться группами, если служба
&im; поддерживает такую возможность.
</para>
857 >Служба MSN позволяет вам приглашать других людей поговорить; выберите пункт меню
<menuchoice
861 >Пригласить
</guisubmenu
863 ><имя контакта
></guimenuitem
867 <sect2 id=
"chat-window-file-xfer">
869 >Передача файлов
</title>
871 >Некоторые службы
&im; позволяют передавать и получать файлы. Эта функция доступна из контекстного меню контакта. Если вы в процессе разговора захотите передать файл, выберите получателя из меню
<menuchoice
875 >Контакты
</guisubmenu
879 <sect2 id=
"chat-window-shortcuts">
881 >Комбинации клавиш
</title>
883 >В окне разговора поддерживаются следующие комбинации клавиш:
</para>
889 >Комбинация клавиш
</entry>
897 ><keycombo action=
"simul"
898 >&Ctrl;&Enter;</keycombo
901 >Отправить сообщение из
<interface
902 >области ввода
</interface
907 ><keycombo action=
"simul"
913 >Распечатать содержимое области разговора.
</entry>
917 ><keycombo action=
"simul"
923 >Сохранить содержимое области разговора в файл.
</entry>
927 ><keycombo action=
"simul"
933 >Закрыть область разговора. Если в окне открыто несколько вкладок, то при закрытии последней будет закрыто и окно.
</entry>
937 ><keycombo action=
"simul"
939 >Стрелка влево
</keycap
943 >Перейти к предыдущей вкладке.
</entry>
947 ><keycombo action=
"simul"
949 >Стрелка вправо
</keycap
953 >Перейти к следующей вкладке.
</entry>
957 ><keycombo action=
"simul"
958 >&Ctrl;&Shift;<keycap
963 >Открыть данную вкладку в отдельном окне.
</entry>
971 >Завершить не до конца набранный псевдоним собеседника.
</entry>
979 ><!-- chat-window -->
981 ><!-- Using-kopete -->
983 <chapter id=
"configuring">
985 >Настройка
&kopete;</title>
987 >Для настройки
&kopete;, используйте меню
<menuchoice
992 <sect1 id=
"configuring-global-shortcuts">
994 >Глобальные комбинации клавиш
</title>
996 >В
&kopete; работают клавиши, используемые во всех приложениях
&kde;.
</para>
1002 >Глобальные комбинации клавиш
</entry>
1010 ><keycombo action=
"simul"
1011 >&Ctrl;&Shift;<keycap
1016 >Прочитать сообщение. Это бывает полезно, когда вы скрыли окно
<interface
1017 >списка контактов
</interface
1018 > и пиктограмма системного лотка мигает, сообщая вам что получено новое сообщение.
</entry>
1022 ><keycombo action=
"simul"
1023 >&Ctrl;&Shift;<keycap
1028 >Показать/скрыть (закрепить) окно
<interface
1029 >Списка контактов
</interface
1031 >Предупреждение:
</emphasis
1032 > Если вы отключили пиктограмму
&kopete; в системном лотке или не имеете его, это может заставить
<interface
1033 >Список контактов
</interface
1034 > исчезнуть - единственный способ восстановить - использовать эту комбинацию клавиш.
</entry>
1041 <sect1 id=
"configure-dialog">
1043 >Диалог настройки
&kopete;</title>
1044 <sect2 id=
"configuring-accounts">
1046 >Создание и изменение учётных записей
</title>
1048 >Мы кратко показали, как добавить учётную запись в
<link linkend=
"getting-started"
1050 >. Для изменения параметров учётных записей, откройте диалог
<guilabel
1051 >Настройка
&kopete;</guilabel
1052 > с помощью
<menuchoice
1056 >Настроить
&kopete;</guimenuitem
1058 >. Как и в Центре управления
&kde;, настройки разделены на разделы. Пиктограммы в левой части диалога позволяют переключаться между ними.
</para>
1060 >На странице учётных записей, вы можете
<link linkend=
"creating-accounts"
1062 >Добавить
</guibutton
1067 >Изменить
</guibutton
1068 > учётные записи. Изменение учётной записи аналогично их добавлению, но вы не можете изменить UIN, имя пользователя или идентификатор учётной записи, используемый вашей службой
&im;. Это встроено в учётную запись. Если вам необходимо изменить это, вы должны будете добавить новую учётную запись с новым идентификатором и (не обязательно) удалить старую учётную запись.
</para>
1070 >Вы можете обеспечить различие между несколькими учётными записями, использующими одну службу
&im;, давая элементу строки состояния каждой учётной записи, и пиктограмме контакта собственный цвет. Чтобы сделать это, выберите учётную запись и щёлкните на кнопки выбора цвета в правой части окна.
</para>
1072 >Вы можете управлять приоритетом учётных записей, используя кнопки
<guiicon
1076 > на этой странице. Если у вас есть несколько способов посылать сообщения контакту, это определяет службу
&im;, которую
&kopete; будет использовать для коммуникации с ним.
</para>
1078 <sect2 id=
"configuring-behavior">
1082 >Поведение охватывает способ интеграции
&kopete; в ваш рабочий стол. Настройки
<emphasis
1083 >отсутствия
</emphasis
1084 > и варианты параметров интерфейса пользователя.
</para>
1085 <sect3 id=
"configuring-behavior-general">
1087 >Вкладка Общие
</title>
1089 >Здесь вы можете настроить интеграцию
&kopete; и рабочего стола, у управлять видом списка контактов.
</para>
1094 >Отображать пиктограмму в системном лотке
</guilabel
1098 >По умолчанию
&kopete; помещает пиктограмму в системный лоток
&kde;. Если вам необходимо, здесь вы можете отключить это.
</para>
1104 >Запускать свёрнутым
</guilabel
1108 >Это указывает
&kopete; при запуске скрывать окно
<interface
1109 >Списка контактов
</interface
1110 >. Вы можете сделать его видимым щелчком на пиктограмме в системном лотке либо с помощью
<link linkend=
"configuring-global-shortcuts"
1111 >глобальной комбинации клавиш
</link
1118 >Использовать очередь сообщений
</guilabel
1122 >Очередь, куда
&kopete; помещает сообщения когда нет открытых окон разговора. Это позволяет вам получать уведомления о новых сообщениях через
<quote
1123 >всплывающие уведомления
</quote
1124 > или анимацией пиктограммы системного лотка. Если вы выбрали отключение очереди сообщений, окна разговоров будут открываться при получении нового сообщения автоматически.
</para>
1128 <sect4 id=
"configuring-behavior-general-notifications">
1130 >Уведомления
</title>
1135 >Показывать уведомление при получении нового сообщения
</guilabel
1139 >Этот параметр показывает
<quote
1140 >всплывающее уведомление
</quote
1141 > у пиктограммы системного лотка, когда вы получаете новое сообщение. Вы можете начать разговор либо проигнорировать сообщение. Из сообщений будут извлечены
<acronym
1143 > и, если вы щёлкните на ссылке, она будет открыта в вашем браузере по умолчанию, а сообщение будет отклонено.
</para>
1149 >Анимация в системном лотке при получении новых сообщений
</guilabel
1153 >Этот параметр позволяет мигать пиктограмме системного лотка, когда вы получаете новое сообщение. Щелчок на ней открывает окно разговора.
</para>
1159 >Разрешить события при статусе
"Отсутствует"</guilabel
1163 >Если вы не хотите отвлекаться на уведомления, когда установили статус
<emphasis
1164 >Отсутствие
</emphasis
1165 >, выключите этот переключатель.
</para>
1171 >Настроить звуки и события
</guilabel
1175 >Звуки, анимация элементов панели задач, пассивное всплытие и более экзотические напоминания, которые поддерживаются
&kopete; используют систему уведомлений
&kde;. Наберите в
&konqueror; <userinput
1176 >help:/kcontrol/kcmnotify
</userinput
1177 > или выберите вкладку Помощь в разделе
<guilabel
1178 >Системные уведомления
</guilabel
1179 > &kcontrol; для получения дополнительной информации.
</para>
1181 >Вы можете использовать
<quote
1182 >Выполнить программу
</quote
1183 > чтобы создать собственное уведомление. Например, если у вас установлено
<application
1185 > (показ уведомлений на экране X), вы можете получать уведомления OSD при выполнении следующей команды когда происходит событие
<quote
1186 >Пользователь вышел на связь
</quote
1190 >echo %s | osd_cat -o
100 -p bottom -A center -f -*-helvetica-*-r-*-*-
24-*-*-*-*-*-*-* -O
2 -c gold
</userinput
1193 >OhReally на KDE Forum предлагает настроить уведомления о переходе пользователей в режим онлайн на использование синтезатора речи
<ulink url=
"http://mambo.ucsc.edu/psl/mbrola"
1198 >echo %s | sed -e 's/online/onlaain/i' | /usr/local/bin/mbrdico.dutch.female
</userinput
1201 >'sed' между фонетикой и выводом Kopete, чтобы синтезатор создавал лучшее голодское произношение.
</para>
1206 <sect4 id=
"configuring-behavior-general-contactlist">
1208 >Список контактов
</title>
1213 >Отображать в виде дерева
</guilabel
1217 >Обычно
&kopete; показывает контакты и группы в виде дерева. Для более простого представления, вы можете отключить это, так, чтобы список контактов был простым.
</para>
1223 >Сортировать по группе
</guilabel
1227 >При отключении этого, группы
&kopete; будут скрыты, и контакты будут разделены только на
<guilabel
1228 >Контакты на связи
</guilabel
1230 >Автономные контакты
</guilabel
1237 <sect3 id=
"configuring-behavior-away">
1239 >Настройки статуса отсутствия
</title>
1244 >При переходе в режим отсутствия послать предупреждение во все открытые разговоры
</guilabel
1248 >Будьте осторожны, если вы установили этот параметр. Это позволяет посылать сообщения во все открытые разговоры, когда вы переходите в режим
"Отсутствие". Некоторые люди могут найти это навязчивым.
</para
1252 <sect4 id=
"configuring-behavior-away-auto">
1254 >Использовать автоматический переход в режим отсутствия
</title>
1256 >Здесь вы можете выбрать время, по истечению которого
&kopete; установит ваше отсутствие при отсутствии активности.
</para>
1258 <sect4 id=
"configuring-behavior-away-messages">
1260 >Сообщения об отсутствии
</title>
1262 >Здесь вы можете определить несколько сообщений об отсутствии, и выбрать сообщение которое будет послано когда вы переходите в
<emphasis
1263 >Отсутствие
</emphasis
1264 > используя кнопку
<guibutton
1266 > на
<link linkend=
"contact-list-layout-toolbar"
1267 > основной панели инструментов
</link
1271 <sect3 id=
"configuring-behavior-chat">
1278 >Показать окно/вкладку при получении нового сообщения
</guilabel
1282 >Эта опция позволяет окну разговора всплывать при получении нового сообщения.
</para
1288 >Отображать события в окне разговора
</guilabel
1292 >Некоторые службы
&im; предоставляют дополнительную информацию, типа подключению людей к разговору или отключение их. Этот параметр позволяет вам получать такие сообщения в окне разговора.
</para
1298 >Выделять сообщения, содержащие ваш псевдоним
</guilabel
1302 >Эта опция просто подчёркивает сообщения в разговоре, которые содержат ваш псевдоним. Для более полного управления выделением и другими событиями, смотрите
<link linkend=
"plugins-highlight"
1303 >модуль Выделения
</link
1308 <sect4 id=
"configuring-behavior-chat-interface">
1310 >Настройки внешнего вида
</title>
1312 >&kopete; может послать сообщение, используя интерфейс
<quote
1313 >послать и забыть
</quote
1314 >, который не ждёт ответа, либо открыть окно разговора, где видно, как идёт беседа. Здесь вы можете выбрать интерфейс, используемый по умолчанию.
</para>
1316 <sect4 id=
"configuring-behavior-chat-grouping">
1318 >Группировка окон разговора
</title>
1320 >Если вы хотите сгруппировать разговоры во вкладках одного окна,
&kopete; позволяет вам выбрать несколько способов определить группировку.
</para>
1324 >Открывать все сообщения в новом окне разговора
</para
1328 >Все разговоры одной учётной записи в одном окне
</para
1332 >Все сообщения в одном окне
</para
1336 >Все разговоры с собеседниками из одной группы в одном окне
</para
1340 >Все разговоры одного метаконтакта в одном окне
</para
1344 <sect4 id=
"configuring-behavior-chat-lines">
1346 >Максимальное число строк в окне разговора
</title>
1351 >Максимальное число строк в окне разговора
</guilabel
1355 >Это ограничение количества строк текста, который отображается в окне разговора.
</para
1362 > <!-- configuring-behavior -->
1363 <sect2 id=
"configuring-appearance">
1365 >Внешний вид
</title>
1367 >Здесь вы можете настроить внешний вид окна разговора, используемые цвета и шрифты, а также выбрать набор смайликов.
</para>
1368 <sect3 id=
"configuring-appearance-emoticons">
1372 >Смайлики (также известные как рожицы) - это комбинации символов типа
<userinput
1374 >, которые напоминают лицо, изображающее настроение.
&kopete; может дополнительно использовать графические смайлики вместо текстовых символов.
</para>
1376 >На этой вкладке вы можете выбрать набор графических смайликов, устраивающий вас, либо вообще отключить их.
</para>
1378 >Как установить дополнительные наборы смайликов смотрите в
<link linkend=
"specialised"
1379 >Специальных действиях
</link
1382 <sect3 id=
"configuring-appearance-chat">
1384 >Окно разговора
</title>
1385 <sect4 id=
"configuring-appearance-chat-styles">
1389 >Стиль вида разговора может быть изменён, чтобы напоминать других клиентов, либо здесь вы можете создать свой собственный стиль. Установленные стили показаны в списке слева, и пример выбранного стиля отображается на основной панели.
</para>
1391 >Другие стили доступны на сайте
<ulink url=
"http://kde-look.org"
1392 >http://kde-look.org
</ulink
1395 >Для изменения стиля нажмите кнопку
<guibutton
1396 >Изменить...
</guibutton
1397 >.
&kopete; внутренне представляет разговоры как XML и использует Расширенный язык стилей (
<acronym
1399 >) для указания как это должно трансформироваться в HTML для отображения. Чтобы изменять стили, вы должны быть знакомы с
<acronym
1405 <sect4 id=
"configuring-appearance-chat-translucency">
1407 >Окно разговора
</title>
1409 >&kopete; поддерживает прозрачные виды разговора. Здесь вы можете управлять степенью прозрачности и оттенком цвета. Изменения параметров прозрачности применяются только к новым открытым окнам разговора.
</para>
1412 <sect3 id=
"configuring-appearance-colors-fonts">
1414 >Цвета и шрифты
</title>
1415 <sect4 id=
"configuring-appearance-colors-fonts-chat">
1417 >Цвета окна разговора
</title>
1419 >Здесь вы можете изменить основной шрифт и цвета текста, используемые при разговоре.
</para>
1421 <sect4 id=
"configuring-appearance-colors-fonts-contactlist">
1423 >Список контактов
</title>
1425 >Некоторые службы
&im; позволяют вам видеть неактивность контактов. Этот параметр позволяет вам изменить цвет неактивных контактов.
</para>
1429 > <!-- configuring-appearance -->
1432 <sect1 id=
"configuring-load-plugins-dialog">
1434 >Загрузка модулей
</title>
1436 >Вы можете настроить специальные функции
&kopete;, которые могут быть полезны или пригодятся для забавы. Откройте диалог
<guilabel
1437 >Настройка модулей
</guilabel
1438 > в меню
<menuchoice
1442 >Настроить модули...
</guimenuitem
1446 >Модули могут быть включены или отключены в списке, расположенном в левой части диалога. Каждый модуль может быть настроен в правой части. Подробности о каждом модуле смотрите в
<link linkend=
"plugins"
1447 > следующем разделе
</link
1451 > <!-- configuring -->
1453 <chapter id=
"plugins">
1455 >Модули
&kopete; </title>
1457 >&kopete; предлагает модули, обеспечивающие функции, которые несущественны для передачи сообщений, но полезны для некоторых людей.
</para>
1458 <sect1 id=
"plugins-list">
1461 <sect2 id=
"plugins-auto-replace">
1466 >Автозамена
</guilabel
1467 > позволяет вам исправлять часто встречающиеся орфографические ошибки, или уменьшить время набора некоторых слов, используя сокращения.
</para>
1469 <sect2 id=
"plugins-connection-status">
1471 >Статус соединения
</title>
1474 >Статус соединения
</guilabel
1475 > будет полезен опытным пользователям и тем, кто подключается к сети по модему или по другой причине не имеет постоянного подключения к Интернету. Он ожидает активизации подключения к Интернету и устанавливает ваш статус в
"На связи" при её обнаружении.
</para>
1477 <sect2 id=
"plugins-contact-notes">
1479 >Заметки о контактах
</title>
1482 >Заметки о контактах
</guilabel
1483 > позволяют вам записывать полезную информацию о метаконтактах.
</para>
1485 <sect2 id=
"plugins-cryptography">
1490 >Кривтография
</guilabel
1491 > позволяет вам использовать
<application
1493 > для шифрования бесед. Обратите внимание что это не одно и то же что защищённые SSL серссии разговора, SSL защищает сообщение от подмены и прочтения, во время его доставки, но не гарантирует что, человек читающий его, является получатель, которому оно предназначено. Криптография шифрует сообщение единственному человеку и только имеющий правильный ключ, сможет прочитать его. Однако это не гарантирует что получатель читает именно ваше сообщение! Так любой, кто имеет открытый ключ получателя, может шифровать для него, так что возможно ваше сообщение было заменено при транспортировке, и получатель не будет этого знать.
</para>
1495 >Для настройки шифрования, выберите ваш ключ
<application
1497 > на странице настроек. Затем, используйте в контекстном меню каждого контакта
<menuchoice
1499 >Выбрать открытый ключ...
</guimenuitem
1501 >, и выберите его открытый ключ. Перед использованием этого модуля у вас будет запрошен пароль закрытого ключа.
</para>
1503 <sect2 id=
"plugins-highlight">
1508 >Подсветка
</guilabel
1509 > работает подобно почтовым фильтрам и позволяет выполнять определённые действия в ответ на некоторые сообщения. Кроме подсветки текста, вы можете также настроить модуль на проигрывание звука.
</para>
1511 <sect2 id=
"plugins-history">
1515 >Если модуль
<guilabel
1517 > включён, все ваши разговоры в любой службе
&im; сохраняются, и позднее вы можете их просмотреть. Пункт
<menuchoice
1519 >Журнал
</guimenuitem
1521 > в контекстном меню каждого метаконтакта позволяет просматривать его журнал сообщений.
</para>
1523 >Следующие пункты добавляются в меню списка контактов:
</para>
1531 >Показать журнал
</guimenuitem
1536 >(Включено когда контакт выбран) Эта команда отображает журнал для выбранного контакта.
</para>
1541 >Следующие пункты добавляются в меню окна разговора:
</para>
1547 ><keycombo action=
"simul"
1548 >&Alt;&Shift;<keycap
1549 >стрелка влево
</keycap
1555 >Предыдущий журнал
</guimenuitem
1560 >Это позволяет вам просмотреть порцию более старых сообщений из журнала в окне разговора.
</para>
1567 ><keycombo action=
"simul"
1568 >&Alt;&Shift;<keycap
1569 >стрелка вправо
</keycap
1575 >Следующий журнал
</guimenuitem
1580 >Это позволяет вам просмотреть порцию более новых сообщений из журнала в окне разговора.
</para>
1589 >Последний журнал
</guimenuitem
1594 >Это показывает в окне разговора последний набор сообщений из журнала в окне разговора.
</para>
1600 <sect2 id=
"plugins-motion-auto-away">
1602 >Автообнаружение отсутствия
</title>
1604 >Если у вас есть веб-камера и вы установили пакет
<application
1605 >Video4Linux
</application
1606 >, модуль автоматически определяет, когда вас нет за компьютером, и
&kopete; устанавливает ваш статус как
<emphasis
1607 >Отсутствую
</emphasis
1610 <sect2 id=
"plugins-now-listening">
1612 >Проигрываемая музыка
</title>
1614 >Если модуль
<guilabel
1616 > загружен, ваши собеседники могут узнать, какую музыку вы слушаете в данный момент, введя в разговоре команду
<userinput
1618 > или получить данные в окне разговора через пункт меню
<menuchoice
1620 >Инструменты
</guimenu
1622 >Прослушивается музыка
</guimenuitem
1626 <sect2 id=
"plugins-text-effect">
1628 >Эффекты текста
</title>
1630 >Эффекты текста применяют к отправляемым вами сообщениям различные эффекты, например, раскрашивается текст или изменяется регистр символов. Только не забудьте, что вы включили этот модуль -- мы получили несколько сообщений якобы об ошибках в
&kopete; от забывчивых пользователей модуля Эффекты текста.
</para>
1632 <sect2 id=
"plugins-translator">
1636 >Переводчик позволяет вам определить предпочтительный для каждого метаконтакта язык, а затем переводить ваши сообщения на выбранный язык, а сообщения от этого собеседника -- на ваш язык с помощью служб перевода
<trademark
1639 >Babelfish
</trademark
1640 >. Установите ваш предпочитаемый язык в диалоге настройки модулей. Предпочтительный язык каждого контакта может быть установлен в контекстном меню контакта.
</para>
1642 >Следующие пункты добавляются в меню окна разговора:
</para>
1648 ><keycombo action=
"simul"
1656 >Перевести
</guimenuitem
1661 >Если вы не включали автоматический перевод, эта команда переводит сообщения текущего разговора.
</para>
1666 <sect2 id=
"plugins-web-presence">
1668 >Присутствие в Интернете
</title>
1670 >Модуль позволяет вам публиковать в сети ваш статус присутствия в службах
&im;. Укажите путь к файлу на сервере FTP (например), и HTML-код, содержащий ваш статус присутствия, будет записан в указанный файл, который вы можете вставить в вашу веб-страницу. Прозрачность сети в
&kde; делает это очень простым. Модуль будет полезен для любителей онлайновых дневников или для использования служб
&im; в бизнесе.
</para>
1672 >Например:
<userinput
1673 >sftp://username@somehost.org/path/to/homes/user/im.html
</userinput
1674 > использует протокол
<acronym
1676 > для загрузки вашего присутствия напрямую на веб-сервер.
</para>
1678 >Заметки о специфичных сетевых протоколах смотрите в
<ulink url=
"help:/kioslave/index.html"
1679 >руководствах KIO
</ulink
1683 <sect1 id=
"plugins-contributing">
1685 >Предложение модулей
</title>
1687 >&kopete; разработан таким образом, чтобы облегчить создание модулей, которые добавляют в него дополнительные функции. Так, если вы имеете прекрасную идею сделать
&kopete; ещё лучше,
<link linkend=
"intro-to-kopete-web"
1688 >свяжитесь с разработчиками
</link
1698 >Вопросы и ответы
</title>
1703 >Что значит слово
&kopete;? Как оно произносится?
</para
1707 >Имя
&kopete; происходит от чилийского Copete, и означает
<quote
1708 >попойка с друзьями
</quote
1709 >. Дункан, первоначальный автор, сделал
<ulink type=
"audio/vorbis" url=
"http://kopete.kde.org/files/kopete_en.ogg"
1717 >Как я могу посылать сообщения, используя только клавишу
<keycap
1723 >Вы можете изменить это в окне разговора выбрав в меню
<menuchoice
1727 > Настроить комбинации клавиш...
</guimenuitem
1731 >Это нужно потому, что в приложениях
&kde; подобно
&kopete;, вы настраиваете комбинации клавиш в окне, в котором их используете.
<keycombo action=
"simul"
1732 >&Ctrl;&Enter; </keycombo
1733 > -- это стандартная комбинация клавиш в
&kde; для отправки сообщения.
</para
1739 >Если я имею несколько служб сообщений под одним именем пользователя в списке контактов, и я щёлкаю на имени этого пользователя, это может послать сообщение не через ту службу, которую нужно.
</para>
1743 >Вы можете изменить порядок учётных записей, которые
&kopete;использует для связи с людьми, с помощью стрелок вверх и вниз, расположенных в правом нижнем углу диалога настройки учётной записи.
&kopete; будет сначала пытаться использовать учётные записи, расположенные сверху. Однако если одна из служб будет иметь более высокое значения статуса для этого пользователя,
&kopete; будет использовать сначала её. Например, если человек имеет три сервиса и в двух отмечен как отсутствующий, а а третьей отмечен как в сети,
&kopete; всегда пытается посылать сообщения используя сервис, в котором пользователь присутствует.
</para
1746 >Если вы щёлкните на небольшой пиктограмме протокола, справа от пункта меню имени человека, вы будете использовать эту службу для связи с этим человеком!
</para
1753 >Я должен соединиться через прокси SOCKS, но я не могу найти никаких опций настройки прокси в
&kopete;. Как я могу настроить
&kopete; на использование SOCKS?
</para>
1765 > используют сетевую инфраструктуру
&kde;. Использование ими прокси-сервера SOCKS настраивается через
&kde;:
<application
1766 >Центр управления
</application
1769 >Интернет и сеть
</guimenu
1771 >Прокси
</guimenuitem
1777 >Jabber имеет собственную реализацию SOCKS, настраиваемую на вкладке Соединение настроек учётной записи.
</para
1781 >Yahoo не поддерживает прокси-сервер SOCKS.
</para
1789 >Является ли возможным изменить пиктограммы, которые я вижу в
&kopete;?
</para
1793 >Вы можете переключаться между различными смайликами, с помощью раздела Смайлики вкладки Внешний вид диалога настройки
&kopete;.
</para>
1795 >Для установки новых смайликов, сначала посмотрите на сайте
<ulink url=
"ttp://www.kde-look.org/content/search.php"
1796 >KDE-Look.org
</ulink
1797 >, где есть множество дополнительных наборов смайликов для загрузки:
</para>
1800 >Установка смайликов очень проста - вы просто помещаете каталог, содержащий файлы пиктограмм и файл XML, описывающий соответствие между текстом и изображением в каталог $KDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons (или $KDEHOME, например, в /home/joeuser/.kde/).
</para>
1805 >Скопируйте извлечённый каталог в $KDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons или $HOME/.kde/share/apps/kopete/pics/emoticons (или во все $KDEHOME)
</para
1809 >Выберите Настроить
&kopete; в меню Настройка и щёлкните на Внешний вид в левой панели окна настройки и перейдите в раздел смайлики.
</para
1813 >Выберите в списке набор смайликов, который вы только что установили.
</para
1817 >Теперь вы можете использовать установленные смайлики в
&kopete;.
</para
1821 >Чтобы заменить пиктограмму протокола, вы должны будете заменить пиктограммы в каталоге $KDEDIR/share/apps/kopete/icons, или сделать замены в своём домашнем каталоге $KDEHOME. В настоящее время нет полных наборов для замены, которые вы можете просто извлечь туда.
</para>
1828 <chapter id=
"specialised">
1830 >Специальные действия
</title>
1832 >Параметры командной строки
</para>
1834 >Установка наборов смайликов
</para>
1836 > <!-- specialised -->
1838 <chapter id=
"credits-and-licenses">
1840 >Авторы и лицензии
</title>
1842 >&kopete; (c)
2001-
2003, разработчики
&kopete; </para>
1844 >Перевод на русский: Олег Баталов
<email
1845 >admin@twiga.kz
</email
1848 >Редакция русского перевода: Марина Соболева
<email
1849 >marina_soboleva@inbox.ru
</email
1852 &underFDL; &underGPL; <sect1 id=
"team">
1854 >Текущая команда разработчиков
</title>
1855 <!-- please keep in sync with the authors list on the webpage -->
1859 >Duncan Mac-Vicar Prett (duncan at kde org): автор идеи, разработчик общей части и лидер проекта
</para
1863 >Martijn Klingens (klingens at kde org): разработчик общей части, хакер MSN
</para
1867 >Olivier Goffart (ogoffart at tiscalinet be): разработчик общей части, координатор модуля MSN
</para
1871 >Matt Rogers ( mattr at matt rogers name ): разработчик, координатор модуля Yahoo
</para
1875 >Stefan Gehn (sgehn at gmx net): разработчик, координатор модуля ICQ
</para
1879 >Till Gerken (till at tantalo net): разработчик, координатор Jabber
</para
1883 >Jason Keirstead (jason at keirstead org): разработчик, координатор модуля IRC, поддержка веб-сайта
</para
1887 >Grzegorz Jaskiewicz (gregj at pointblue com pl): разработчик, координатор модуля Gadu-gadu
</para
1891 >Andy Goossens (andygoossens at pandora be): координатор текущей версии
</para
1895 >Gav Wood (gav at kde org): автор модуля WinPopup, хакер Yahoo
</para
1899 >Will Stephenson (lists at stevello free-online co uk): разработчик, создатель пиктограмм, модулей, автор руководства
</para
1903 <sect1 id=
"ex-team">
1905 >Предыдущие разработчики (зал славы
&kopete;)
</title>
1907 >Эти люди отошли от разработки
&kopete;, так что не пытайтесь связаться с ними по поводу поддержки
&kopete;. Мы им вечно благодарны за вклад в развитие проекта.
</para>
1911 >Christopher TenHarmsel (tenharmsel at users sourceforge net): разработчик, хакер Oscar
</para
1915 >Ryan Cumming (ryan at kde org): разработчик базового кода
</para
1919 >Richard Stellingwerff (remenic at linuxfromscratch org): разработчик
</para
1923 >Hendrik vom Lehn (hennevl at hennevl de): разработчик
</para
1927 >Robert Gogolok (robertgogolock at gmx de): разработчик
</para
1931 >Nick Betcher (nbetcher at kde org): автор модулей ICQ, AIM и IRC
</para
1935 >Daniel Stone (dstone at kde org): автор модуля Jabber
</para
1939 >James Grant (topace at lightbox org): разработчик, автор модуля importer
</para
1943 >Zack Rusin (zack at kde org): разработчик, автор старого модуля Gadu-gadu
</para
1947 <sect1 id=
"documentation">
1949 >Документация
</title>
1951 >Авторские права на документацию: (c)
2003, Will Stephenson (lists at stevello free-online co uk)
</para>
1954 ><!-- credits-and-licenses -->
1956 <appendix id=
"installation">
1959 <sect1 id=
"getting-kopete">
1961 >Как получить
&kopete;</title>
1962 &install.intro.documentation;
<para
1963 >Разрабатываемые версии могут быть загружены с
&kopetewww;.
</para>
1965 <sect1 id=
"requirements">
1967 >Необходимые библиотеки
</title>
1969 >Если вы установили
&kopete; как часть дистрибутива, они, вероятно, уже установлены.
</para>
1971 >Для модуля Gadu-gadu необходим пакет libgadu, подробности смотрите на
<ulink url=
"http://gj.pointblue.com.pl/projects/kopete/"
1972 > этой странице
</ulink
1975 >Для модуля Проигрываемая музыка необходима библиотека libxmms, если вы хотите иметь доступ к проигрываемой в
<application
1977 > музыке. Она может быть доступна в вашем дистрибутиве, а также как часть пакета xmms, доступного на
<ulink url=
"http://www.xmms.org"
1978 >странице xmms
</ulink
1981 <sect1 id=
"compilation">
1983 >Компиляция и установка
</title>
1984 &install.compile.documentation;
</sect1>
1986 &documentation.index;
1992 sgml-minimize-attributes:nil
1993 sgml-general-insert-case:lower
1995 sgml-indent-data:nil
1998 // vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet