Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / docs / kdeutils / kfloppy / index.docbook
blobbd22fb3e960cceffc15e37086f6170489def322f
1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
3 <!ENTITY kappname "&kfloppy;">
4 <!ENTITY package "kdeutils">
5 <!ENTITY % Russian "INCLUDE"
6 > <!-- change language only here -->
7 <!ENTITY % addindex "IGNORE">
8 ]>
10 <book lang="&language;">
11 <bookinfo>
13 <title
14 >Руководство &kfloppy;</title>
16 <authorgroup>
17 <author
18 ><firstname
19 >Thad</firstname
20 > <surname
21 >McGinnis</surname
22 > <affiliation
23 ><address
24 ><email
25 >ctmcginnis@compuserve.com</email>
26 </address
27 ></affiliation
28 > </author>
30 <othercredit role="developer"
31 ><firstname
32 >Bernd</firstname
33 > <othername
34 >Johannes</othername
35 > <surname
36 >Wuebben</surname
37 > <affiliation
38 ><address
39 ><email
40 >wuebben@math.cornell.edu</email
41 ></address
42 ></affiliation>
43 <contrib
44 >Разработчик</contrib>
46 </othercredit>
48 <othercredit role="reviewer"
49 ><firstname
50 >Lauri</firstname
51 > <surname
52 >Watts</surname
53 > <contrib
54 >Редактор</contrib>
55 <affiliation
56 ><address
57 ><email
58 >lauri@kde.org</email
59 ></address
60 ></affiliation>
61 </othercredit>
62 <othercredit role="translator"
63 ><firstname
64 >Альберт</firstname
65 ><surname
66 >Валиев</surname
67 ><affiliation
68 ><address
69 ><email
70 >arkstone@mail.ru</email
71 ></address
72 ></affiliation
73 ><contrib
74 >Перевод на русский</contrib
75 ></othercredit
77 </authorgroup>
79 <date
80 >2003-09-16</date>
81 <releaseinfo
82 >2.1</releaseinfo>
84 <copyright>
85 <year
86 >2000</year>
87 <holder
88 >Thad McGinnis</holder>
89 </copyright>
91 <legalnotice
92 >&FDLNotice;</legalnotice>
94 <abstract
95 ><para
96 >&kfloppy; - утилита, позволяющая легко форматировать гибкие диски размером 3.5"и 5.25" дюймов.</para
97 ></abstract>
99 <keywordset>
100 <keyword
101 >KDE</keyword>
102 <keyword
103 >kfloppy</keyword>
104 <keyword
105 >floppy</keyword>
106 <keyword
107 >Форматирование</keyword>
108 </keywordset>
110 </bookinfo>
112 <chapter id="introduction">
113 <title
114 >Введение</title>
116 <para
117 >&kfloppy; - утилита, позволяющая легко форматировать гибкие диски размером 3.5"и 5.25" дюймов. </para>
119 <important
120 ><para
121 >Убедитесь в том, что ваша дискета <emphasis
122 >не</emphasis
123 > смонтирована. &kfloppy; не может форматировать смонтированные дискеты.</para
124 ></important>
126 </chapter>
128 <chapter id="usingkfloppy">
129 <title
130 >Использование &kfloppy; </title>
132 <para
133 >При запуске &kfloppy; открывается окно, в котором вы можете выбрать наиболее подходящие настройки и контролировать процесс форматирования дискет. Детальное описание этих настроек вы можете прочитать ниже.</para>
135 <important
136 ><para
137 >Убедитесь в том, что ваша дискета <emphasis
138 >не</emphasis
139 > смонтирована. &kfloppy; не может форматировать смонтированные дискеты.</para
140 ></important>
142 <sect1 id="controlsettings">
143 <title
144 >Основные настройки</title>
146 <para
147 >В данных настройках вы можете выбрать дисковод, тип дискет и файловую систему для форматируемой дискеты.</para>
149 <sect2 id="selectdrive">
150 <title
151 >Дисковод</title>
153 <para
154 >Нажав на стрелку в выпадающем меню с меткой <guilabel
155 >Дисковод:</guilabel
156 >, вы можете выбрать следующие типы дисковода:</para>
158 <itemizedlist>
159 <listitem
160 ><para
161 >3.5" 1.44MB</para
162 ></listitem>
163 <listitem
164 ><para
165 >3.5" 720KB</para
166 ></listitem>
167 <listitem
168 ><para
169 >5.25" 1.2MB</para
170 ></listitem>
171 <listitem
172 ><para
173 >5.25" 360KB</para
174 ></listitem>
175 </itemizedlist>
177 <note>
178 <para
179 >Дискеты формата 800k, используемые дисководами &Mac;, не пригодны для использования на PC.</para>
180 </note>
181 </sect2>
183 <sect2 id="filesystems">
184 <title
185 ><guilabel
186 >Файловые системы</guilabel
187 ></title>
189 <para
190 >При нажатии на стрелку в выпадающем меню с меткой Файловая система вы можете выбрать следующие типы файловой системы:</para>
192 <variablelist>
193 <varlistentry>
194 <term
195 >Dos</term>
196 <listitem>
197 <para
198 >При выборе этой файловой системы &kfloppy; отформатирует вашу дискету под файловую систему, используемую в MSDOS/&Windows;. Выберите эту файловую систему, если вы собираетесь использовать дискету в этих операционных системах.</para>
199 </listitem>
200 </varlistentry>
202 <varlistentry
204 <term
205 >ext2</term>
206 <listitem>
207 <para
208 >При выборе этой файловой системы &kfloppy; отформатирует вашу дискету под файловую систему, используемую в &Linux;. Выберите эту файловую систему, если вы собираетесь использовать дискету только в &Linux;.</para>
209 </listitem>
210 </varlistentry>
212 <varlistentry>
213 <term
214 >UFS</term>
215 <listitem>
216 <para
217 >При выборе этой файловой системы &kfloppy; отформатирует вашу дискету под файловую систему, используемую в FreeBSD. Выберите эту файловую систему, если вы собираетесь использовать дискету только в FreeBSD.</para>
218 </listitem>
219 </varlistentry>
220 </variablelist>
222 </sect2>
223 </sect1>
225 <sect1 id="formatting-options">
226 <title
227 >Параметры форматирования</title>
228 <para
229 >В центре окна &kfloppy; вы можете настроить некоторые параметры форматирования. При этом два верхних параметра являются взаимоисключающими.</para
230 > <note
231 ><para
232 >Под термином "Взаимоисключающие параметры" понимается ряд параметров, из которых можно выбрать только один. </para
233 ></note
234 ><para
235 >Два нижних параметра предназначены для маркировки дискет. Детальное описание параметров представлено ниже:</para>
237 <sect2>
238 <title
239 >Способ форматирования:</title>
240 <para
241 >&kfloppy; может форматировать дискету двумя способами:</para>
242 <para>
243 <variablelist>
244 <varlistentry>
245 <term
246 >Быстрое форматирование</term>
247 <listitem>
248 <para
249 >Форматирование этим способом просто создаст файловую систему на дискете. Все данные на дискете будут удалены. Однако если вы выберете плотность, отличную от плотности вашей дискеты, то &kfloppy; перераспределит дорожки и сектора перед созданием файловой системы.</para>
250 </listitem>
251 </varlistentry>
252 <varlistentry>
253 <term
254 >Полное форматирование</term>
255 <listitem>
256 <para
257 >Форматирование этим способом перераспределяет дорожки и сектора, создаёт выбранную вами файловую систему и проверяет дискету на плохие сектора.</para>
258 </listitem>
259 </varlistentry>
260 </variablelist>
261 </para>
262 </sect2>
264 <sect2>
265 <title
266 >Проверить поверхность</title>
268 <para
269 >При включении данного параметра &kfloppy; проверит правильность форматирования и пометит найденные плохие сектора. </para>
270 </sect2>
272 <sect2>
273 <title
274 >Метка</title>
276 <para
277 >В двух нижних параметрах можно назначить метку для форматируемой дискеты. Метку для дискеты можно ввести в поле ввода, расположенное ниже флажка <guilabel
278 >Метка:</guilabel
279 >. После окончания форматирования метка будет записана на дискету.</para>
281 </sect2>
283 </sect1>
285 <sect1 id="buttons">
286 <title
287 >Кнопки</title>
288 <para
289 >В правой части окна &kfloppy; расположены следующие три кнопки: </para>
291 <variablelist>
292 <varlistentry>
293 <term
294 ><guibutton
295 >Форматирование</guibutton
296 ></term
297 > <listitem
298 ><para
299 >Нажатие этой кнопки запускает процесс форматирования. Если вы уверены в правильности настроек, можете начать форматирование дискеты, нажав на эту кнопку. При этом вместо кнопки <guibutton
300 >Форматирование</guibutton
301 > на кнопке появится кнопка <guibutton
302 >Отмена</guibutton
303 >. Процесс форматирования будет отображаться в двух прямоугольных полях, расположенных в самом низу окна программы.</para>
305 <para
306 >Верхнее поле является индикатором состояния, в нем будет отображаться информация о ходе процесса, а также специфические детали форматирования и процесс проверки дискеты. </para>
308 <para
309 >В нижнем поле расположен индикатор выполнения, в котором отображается процесс форматирования, а затем и проверки поверхности в виде цветной полосы и числа. До того, как вы запустите процесс форматирования, это поле будет пустым, и по его центру будет видна только цифра 0%. Когда же вы начнёте форматировать дискету, цветная полоса будет постепенно, по мере выполнения, заполнять поле слева направо, а число по центру будет отображать ход выполнения задачи в процентах.</para>
311 <important>
312 <para
313 >Убедитесь в том, что ваша дискета <emphasis
314 >не</emphasis
315 > смонтирована. &kfloppy; не может форматировать смонтированные дискеты.</para>
316 </important>
318 </listitem>
319 </varlistentry>
321 <varlistentry>
322 <term
323 ><guibutton
324 >Помощь</guibutton
325 ></term>
326 <listitem>
327 <para
328 >Нажатие на эту кнопку запускает центр помощи &kde; с выводом справки по &kfloppy; (этот документ).</para>
329 </listitem>
330 </varlistentry>
332 <varlistentry>
333 <term
334 ><guibutton
335 >Сообщить об ошибке</guibutton
336 ></term>
337 <listitem>
338 <para
339 >Сообщить об ошибке в программе команде разработчиков &kde;.</para>
340 </listitem
342 </varlistentry>
344 <varlistentry>
345 <term
346 ><guibutton
347 >О программе KFloppy</guibutton
348 ></term>
349 <listitem>
350 <para
351 >Нажатие этой кнопки выводит сведения о версии и авторах программы.</para>
352 </listitem
354 </varlistentry>
356 <varlistentry>
357 <term
358 ><guibutton
359 >О KDE</guibutton
360 ></term>
361 <listitem>
362 <para
363 >Нажатие этой кнопки выводит сведения о версии и авторах программы.</para>
364 </listitem
366 </varlistentry>
369 <varlistentry>
370 <term
371 ><guibutton
372 >Выход</guibutton
373 ></term>
374 <listitem>
375 <para
376 >Нажатие на эту кнопку закрывает &kfloppy;.</para>
377 </listitem>
378 </varlistentry>
380 </variablelist>
382 </sect1>
383 </chapter>
385 <chapter id="command-line">
386 <title
387 >Параметры командной строки</title>
389 <para
390 >Помимо запуска &kfloppy; из главного меню &kde;, вы можете запустить &kfloppy; из командной строки в окне терминала. При этом доступны несколько аргументов:</para
393 <variablelist>
394 <varlistentry>
395 <term
396 ><command
397 >kfloppy <option
398 >--help</option
399 ></command
400 ></term>
401 <listitem
402 ><para
403 >Данная команда выводит справку по основным параметрам командной строки.</para>
404 </listitem>
405 </varlistentry>
407 <varlistentry>
408 <term
409 ><command
410 >kfloppy <option
411 >--help-qt</option
412 ></command
413 ></term>
414 <listitem
415 ><para
416 >Данная команда выводит список параметров, с помощью которых вы можете настроить параметры &kfloppy;, связанные с библиотекой &Qt;.</para>
417 </listitem>
418 </varlistentry>
420 <varlistentry
422 <term
423 ><command
424 >kfloppy <option
425 >--help-kde</option
426 ></command
427 ></term>
428 <listitem>
429 <para
430 >Данная команда выводит список параметров, с помощью которых вы можете настроить параметры &kfloppy;, связанные с KDE.</para>
431 </listitem>
432 </varlistentry>
434 <varlistentry>
435 <term
436 ><command
437 >kfloppy <option
438 >--help-all</option
439 ></command
440 ></term>
441 <listitem>
442 <para
443 >Данная команда вывод список всех аргументов командной строки.</para>
444 </listitem>
445 </varlistentry>
447 <varlistentry>
448 <term
449 ><command
450 >kfloppy <option
451 >--author</option
452 ></command
453 ></term>
454 <listitem>
455 <para
456 >Данная команда выводит информацию об авторе &kfloppy; в окне терминала.</para>
457 </listitem>
458 </varlistentry>
460 <varlistentry>
461 <term
462 ><command
463 >kfloppy <option
464 >--version</option
465 ></command
466 ></term>
467 <listitem>
468 <para
469 >Данная команда выводит информацию о версии &Qt;, &kde;, и &kfloppy;. Эта информация также доступна при запуске команды <command
470 >kfloppy <option
471 >-V</option
472 ></command
473 > </para>
474 </listitem>
475 </varlistentry>
476 </variablelist
479 </chapter
482 <chapter id="credits">
483 <title
484 >Авторские права и лицензирование</title>
486 <para
487 >&kfloppy; - Copyright 2000 Bernd Johannes Wuebben <email
488 >wuebben@math.cornell.edu</email
489 ></para>
491 <para
492 >Документация - Copyright 2000 by Thad McGinnis <email
493 >ctmcginnis@compuserve.com</email
494 >.</para>
496 <para
497 >Данная версия руководства пользователя &kfloppy; основана на оригинальной версии, написанной David Rugge <email
498 >davidrugge@mindspring.com</email
499 ></para>
500 &underFDL; &underGPL; </chapter>
502 <appendix id="installation">
503 <title
504 >Установка</title>
506 &install.intro.documentation;
507 &install.compile.documentation;
509 </appendix>
510 </book>
512 <!--
513 Local Variables:
514 mode: sgml
515 sgml-minimize-attributes:nil
516 sgml-general-insert-case:lower
517 sgml-indent-step:0
518 sgml-indent-data:nil
519 End:
521 // vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet