1 # translation of kcmnic.po to Russian
2 # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2008.
3 # Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2007.
4 # Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com> (c) 2002
7 "Project-Id-Version: kcmnic\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-04-12 18:58+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-07-09 16:02+0300\n"
11 "Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <en@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
18 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
30 msgstr "Маска подсети"
53 msgid "KDE Panel System Information Control Module"
54 msgstr "Модуль Центра информации KDE"
57 msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
58 msgstr "(c) 2001 - 2002 Александер Неундорф (Alexander Neundorf)"
61 msgid "Alexander Neundorf"
62 msgstr "Александер Неундорф (Alexander Neundorf)"
65 msgctxt "State of network card is connected"
70 msgctxt "State of network card is disconnected"
75 msgctxt "@item:intext Mode of network card"
77 msgstr "Широковещательная рассылка"
80 msgctxt "@item:intext Mode of network card"
81 msgid "Point to Point"
85 msgctxt "@item:intext Mode of network card"
87 msgstr "Многоадресная рассылка"
90 msgctxt "@item:intext Mode of network card"
92 msgstr "Локальный интерфейс"
95 msgctxt "@item:intext Mode of network card"
100 msgctxt "Unknown network mask"
102 msgstr "Не определена"
105 msgctxt "Unknown HWaddr"
107 msgstr "Не определён"
110 msgid "Point to Point"
115 msgstr "Широковещательная рассылка"
123 msgstr "Локальный интерфейс"
126 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
128 msgstr "Леонид Кантер"
131 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
133 msgstr "leon@asplinux.ru"