1 # translation of kstyle_config.po into Russian
2 # Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
6 "Project-Id-Version: kstyle_config\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-06-22 02:29+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-08-19 14:10-0400\n"
10 "Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 1.10\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
17 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 #: web/webstyle.cpp:1604
24 msgid "Web style plugin"
27 #: highcontrast/config/highcontrastconfig.cpp:49
28 msgid "Use wider lines"
29 msgstr "Использовать утолщённые линии"
31 #: oxygen/config/oxygenconf.cpp:64
32 msgid "Draw toolbar item separators"
33 msgstr "Показывать разделители элементов панели инструментов"
35 #: oxygen/config/oxygenconf.cpp:65
36 msgid "Triangular tree expander"
37 msgstr "Треугольный элемент разворачивания дерева"
39 #~ msgid "Animate progress bars"
40 #~ msgstr "Анимировать индикаторы выполнения задачи"
42 #~ msgid "Draw toolbar separator"
43 #~ msgstr "Показывать разделитель панели инструментов"
45 #~ msgid "Highlight focused text input fields"
46 #~ msgstr "Выделять активные поля ввода"
48 #~ msgid "Custom text input highlight color:"
49 #~ msgstr "Цвет выделения поля ввода:"
51 #~ msgid "Custom mouseover highlight color:"
52 #~ msgstr "Цвет выделения при наведении мыши:"
54 #~ msgid "Custom checkmark color:"
55 #~ msgstr "Цвет флажков переключателей:"