1 # translation of plasma_applet_desktop.po to Russian
2 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2008.
6 # Albert R. Valiev <darkstar@altlinux.ru>, 2008.
7 # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2008.
10 "Project-Id-Version: plasma_applet_desktop\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-07-29 08:29+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-07-02 12:56+0300\n"
14 "Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
15 "Language-Team: Russian <en@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
21 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23 #: backgrounddialog.cpp:516
25 msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name"
29 #: backgrounddialog.cpp:550
30 msgid "Desktop Settings"
31 msgstr "Параметры рабочего стола"
33 #: backgrounddialog.cpp:571
34 msgid "Scaled & Cropped"
35 msgstr "Масштабирование с урезкой"
37 #: backgrounddialog.cpp:573
39 msgstr "На весь рабочий стол"
41 #: backgrounddialog.cpp:575
45 #: backgrounddialog.cpp:577
49 #: backgrounddialog.cpp:579
51 msgstr "Черепицей от центра"
53 #: backgrounddialog.cpp:609
55 "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
56 "will look like on your desktop."
58 "Это изображение монитора показывает, как будет выглядеть ваш рабочий стол с "
59 "текущими параметрами."
61 #: backgrounddialog.cpp:743
62 msgid "Select Wallpaper Image File"
63 msgstr "Выберите файл обоев рабочего стола"
65 #: backgrounddialog.cpp:816
67 msgctxt "Wallpaper info, author name"
71 #: backgroundpackage.cpp:159
75 #: backgroundpackage.cpp:160
77 msgstr "Снимок экрана"
81 msgstr "Добавить панель"
84 msgid "Run Command..."
85 msgstr "Выполнить команду..."
88 msgid "Desktop Settings..."
89 msgstr "Параметры рабочего стола"
93 msgstr "Заблокировать экран"
100 #. i18n: file BackgroundDialog.ui line 34
106 #. i18n: file BackgroundDialog.ui line 52
112 #. i18n: file BackgroundDialog.ui line 57
118 #. i18n: file BackgroundDialog.ui line 62
124 #. i18n: file BackgroundDialog.ui line 115
127 msgstr "&Изображение:"
130 #. i18n: file BackgroundDialog.ui line 140
136 #. i18n: file BackgroundDialog.ui line 143
142 #. i18n: file BackgroundDialog.ui line 152
148 #. i18n: file BackgroundDialog.ui line 175
154 #. i18n: file BackgroundDialog.ui line 198
160 #. i18n: file BackgroundDialog.ui line 230
162 msgid "P&ositioning:"
163 msgstr "Р&асположение:"
166 #. i18n: file BackgroundDialog.ui line 253
172 #. i18n: file BackgroundDialog.ui line 353
174 msgid "&Add Folder..."
175 msgstr "&Добавить каталог..."
178 #. i18n: file BackgroundDialog.ui line 363
180 msgid "&Remove Folder"
181 msgstr "&Удалить каталог"
184 #. i18n: file BackgroundDialog.ui line 392
186 msgid "&Change images every:"
187 msgstr "&Менять изображения каждые:"
190 #. i18n: file BackgroundDialog.ui line 415
193 "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the "
194 "content of the quotes."
195 msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'"
196 msgstr "hh 'Часов' mm 'Минут' ss 'Секунд'"
199 #. i18n: file BackgroundDialog.ui line 473
205 #. i18n: file BackgroundDialog.ui line 498
207 msgid "Download new wallpapers"
208 msgstr "Загрузить новые обои"
211 #. i18n: file BackgroundDialog.ui line 501
213 msgid "New Wallpaper..."
214 msgstr "Новые обои..."
217 #. i18n: file BackgroundDialog.ui line 545
219 msgid "Desktop Theme"
220 msgstr "Тема рабочего стола"
223 #. i18n: file BackgroundDialog.ui line 559
229 #. i18n: file BackgroundDialog.ui line 579
232 msgstr "Новая тема..."
235 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
240 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"