Translation by Artem Sereda with my minor changes
[kde-ru.git] / messages / kdegames / ksquares.po
bloba7772338fcf863082de91c2d5d417bc42d74bec7
1 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2007, 2008.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: ksquares\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-07-29 08:29+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-01-24 03:56+0200\n"
11 "Last-Translator: Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KAider 0.2\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
18 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 #: ksquaresdemowindow.cpp:42 ksquareswindow.cpp:75
21 msgid "Current Player"
22 msgstr "Текущий игрок"
24 #: ksquaresdemowindow.cpp:70
25 #, kde-format
26 msgid "Player %1"
27 msgstr "Игрок %1"
29 #. i18n: tag string
30 #. i18n: file prefs_ai.ui line 54
31 #. i18n: tag string
32 #. i18n: file ./prefs_ai.ui line 54
33 #: ksquareswindow.cpp:89 ksquareswindow.cpp:281 ksquareswindow.cpp:286
34 #: rc.cpp:144 rc.cpp:200
35 msgid "Easy"
36 msgstr "Лёгкий"
38 #. i18n: tag string
39 #. i18n: file prefs_ai.ui line 59
40 #. i18n: tag string
41 #. i18n: file ./prefs_ai.ui line 59
42 #: ksquareswindow.cpp:90 ksquareswindow.cpp:282 ksquareswindow.cpp:285
43 #: rc.cpp:147 rc.cpp:203
44 msgid "Medium"
45 msgstr "Средний"
47 #. i18n: tag string
48 #. i18n: file scoreswidget.ui line 13
49 #. i18n: tag string
50 #. i18n: file ./scoreswidget.ui line 13
51 #: ksquareswindow.cpp:250 rc.cpp:183 rc.cpp:308
52 msgid "Scores"
53 msgstr "Очки"
55 #: ksquareswindow.cpp:255
56 msgid "Player Name"
57 msgstr "Имя игрока"
59 #: ksquareswindow.cpp:256
60 msgid "Completed Squares"
61 msgstr ""
63 #: ksquareswindow.cpp:333
64 msgid "Online rankings"
65 msgstr ""
67 #: ksquareswindow.cpp:337
68 msgid "List of seats"
69 msgstr ""
71 #: ksquareswindow.cpp:343
72 msgid "Start a new game with the current settings"
73 msgstr ""
75 #: ksquareswindow.cpp:352
76 msgid "Request to start a new game with the current settings"
77 msgstr ""
79 #: ksquareswindow.cpp:372
80 msgid "Display"
81 msgstr ""
83 #: ksquareswindow.cpp:376
84 msgid "Computer Player"
85 msgstr ""
87 #: ksquareswindow.cpp:438
88 msgid "The game has finished"
89 msgstr ""
91 #: ksquareswindow.cpp:442
92 msgid "It's your turn"
93 msgstr ""
95 #: ksquareswindow.cpp:464
96 msgid "Waiting for opponent..."
97 msgstr ""
99 #: ksquareswindow.cpp:506
100 msgid "Waiting for move result..."
101 msgstr ""
103 #: main.cpp:23
104 msgid ""
105 "Take it in turns to draw lines.\n"
106 "If you complete a squares, you get another go."
107 msgstr ""
109 #: main.cpp:29
110 msgid "KSquares"
111 msgstr ""
113 #: main.cpp:30
114 msgid "(C) 2006-2007 Matt Williams"
115 msgstr ""
117 #: main.cpp:32
118 msgid "Matt Williams"
119 msgstr ""
121 #: main.cpp:32
122 msgid "Original creator and maintainer"
123 msgstr ""
125 #: main.cpp:33
126 msgid "Fela Winkelmolen"
127 msgstr ""
129 #: main.cpp:33
130 msgid "Many patches and bugfixes"
131 msgstr ""
133 #: main.cpp:38
134 msgid "Run game in demo (autoplay) mode"
135 msgstr ""
137 #: main.cpp:50
138 msgctxt "default name of second player"
139 msgid "Player 2"
140 msgstr "Игрок 2"
142 #: main.cpp:51
143 msgctxt "default name of third player"
144 msgid "Player 3"
145 msgstr "Игрок 3"
147 #: main.cpp:52
148 msgctxt "default name of fourth player"
149 msgid "Player 4"
150 msgstr "Игрок 4"
152 #. i18n: tag string
153 #. i18n: file newgamewidget.ui line 13
154 #. i18n: tag string
155 #. i18n: file ./newgamewidget.ui line 13
156 #: newgamedialog.cpp:20 rc.cpp:45 rc.cpp:212
157 #, fuzzy
158 msgid "New Game"
159 msgstr "Новая игра"
161 #. i18n: tag label
162 #. i18n: file ksquares.kcfg line 10
163 #: rc.cpp:3
164 msgid "Number of Players"
165 msgstr ""
167 #. i18n: tag label
168 #. i18n: file ksquares.kcfg line 14
169 #: rc.cpp:6
170 msgid "Player Names"
171 msgstr "Имена игроков"
173 #. i18n: tag label
174 #. i18n: file ksquares.kcfg line 17
175 #: rc.cpp:9
176 msgid "Human or AI"
177 msgstr ""
179 #. i18n: tag label
180 #. i18n: file ksquares.kcfg line 21
181 #: rc.cpp:12
182 msgid "Width of board"
183 msgstr ""
185 #. i18n: tag label
186 #. i18n: file ksquares.kcfg line 25
187 #: rc.cpp:15
188 msgid "Height of board"
189 msgstr ""
191 #. i18n: tag label
192 #. i18n: file ksquares.kcfg line 29
193 #: rc.cpp:18
194 msgid "Quick start the game"
195 msgstr ""
197 #. i18n: tag label
198 #. i18n: file ksquares.kcfg line 35
199 #: rc.cpp:21
200 msgid "Difficulty"
201 msgstr "Уровень сложности"
203 #. i18n: tag whatsthis
204 #. i18n: file ksquares.kcfg line 36
205 #: rc.cpp:24
206 msgid "How difficult the AI should be"
207 msgstr ""
209 #. i18n: tag label
210 #. i18n: file ksquares.kcfg line 42
211 #: rc.cpp:27
212 msgid "Line Color"
213 msgstr "Цвет линии"
215 #. i18n: tag label
216 #. i18n: file ksquares.kcfg line 47
217 #: rc.cpp:31
218 msgid "Indicator Line Color"
219 msgstr ""
221 #. i18n: tag label
222 #. i18n: file ksquares.kcfg line 52
223 #: rc.cpp:35
224 msgid "Highlight Color"
225 msgstr ""
227 #. i18n: tag text
228 #. i18n: file ksquaresui.rc line 5
229 #. i18n: tag text
230 #. i18n: file ./ksquaresui.rc line 5
231 #: rc.cpp:39 rc.cpp:191
232 msgid "Main Toolbar"
233 msgstr "Основная панель инструментов"
235 #. i18n: tag text
236 #. i18n: file ksquaresui.rc line 13
237 #. i18n: tag text
238 #. i18n: file ./ksquaresui.rc line 13
239 #: rc.cpp:42 rc.cpp:194
240 msgid "Online game"
241 msgstr ""
243 #. i18n: tag string
244 #. i18n: file newgamewidget.ui line 37
245 #. i18n: tag string
246 #. i18n: file ./newgamewidget.ui line 37
247 #: rc.cpp:48 rc.cpp:215
248 msgid "Settings for the players in the game"
249 msgstr ""
251 #. i18n: tag string
252 #. i18n: file newgamewidget.ui line 40
253 #. i18n: tag string
254 #. i18n: file ./newgamewidget.ui line 40
255 #: rc.cpp:51 rc.cpp:218
256 msgid "Players"
257 msgstr "Игроки"
259 #. i18n: tag string
260 #. i18n: file newgamewidget.ui line 64
261 #. i18n: tag string
262 #. i18n: file ./newgamewidget.ui line 64
263 #: rc.cpp:54 rc.cpp:221
264 msgid "The name of the fourth player"
265 msgstr ""
267 #. i18n: tag string
268 #. i18n: file newgamewidget.ui line 67
269 #. i18n: tag string
270 #. i18n: file ./newgamewidget.ui line 67
271 #: rc.cpp:57 rc.cpp:224
272 msgid "Player 4:"
273 msgstr "Игрок 4:"
275 #. i18n: tag string
276 #. i18n: file newgamewidget.ui line 80
277 #. i18n: tag string
278 #. i18n: file newgamewidget.ui line 96
279 #. i18n: tag string
280 #. i18n: file newgamewidget.ui line 166
281 #. i18n: tag string
282 #. i18n: file newgamewidget.ui line 214
283 #. i18n: tag string
284 #. i18n: file ./newgamewidget.ui line 80
285 #. i18n: tag string
286 #. i18n: file ./newgamewidget.ui line 96
287 #. i18n: tag string
288 #. i18n: file ./newgamewidget.ui line 166
289 #. i18n: tag string
290 #. i18n: file ./newgamewidget.ui line 214
291 #: rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:84 rc.cpp:105 rc.cpp:227 rc.cpp:233 rc.cpp:251
292 #: rc.cpp:272
293 msgid "Should this player be controlled by a human"
294 msgstr ""
296 #. i18n: tag string
297 #. i18n: file newgamewidget.ui line 83
298 #. i18n: tag string
299 #. i18n: file ./newgamewidget.ui line 83
300 #: rc.cpp:63 rc.cpp:230
301 msgid "Hum&an?"
302 msgstr ""
304 #. i18n: tag string
305 #. i18n: file newgamewidget.ui line 99
306 #. i18n: tag string
307 #. i18n: file ./newgamewidget.ui line 99
308 #: rc.cpp:69 rc.cpp:236
309 msgid "Hu&man?"
310 msgstr ""
312 #. i18n: tag string
313 #. i18n: file newgamewidget.ui line 109
314 #. i18n: tag string
315 #. i18n: file ./newgamewidget.ui line 109
316 #: rc.cpp:72 rc.cpp:239
317 msgid "The name of the third player"
318 msgstr ""
320 #. i18n: tag string
321 #. i18n: file newgamewidget.ui line 112
322 #. i18n: tag string
323 #. i18n: file ./newgamewidget.ui line 112
324 #: rc.cpp:75 rc.cpp:242
325 msgid "Player 3:"
326 msgstr "Игрок 3:"
328 #. i18n: tag string
329 #. i18n: file newgamewidget.ui line 131
330 #. i18n: tag string
331 #. i18n: file ./newgamewidget.ui line 131
332 #: rc.cpp:78 rc.cpp:245
333 msgid "The name of the second player"
334 msgstr ""
336 #. i18n: tag string
337 #. i18n: file newgamewidget.ui line 134
338 #. i18n: tag string
339 #. i18n: file ./newgamewidget.ui line 134
340 #: rc.cpp:81 rc.cpp:248
341 msgid "Player 2:"
342 msgstr "Игрок 2:"
344 #. i18n: tag string
345 #. i18n: file newgamewidget.ui line 169
346 #. i18n: tag string
347 #. i18n: file ./newgamewidget.ui line 169
348 #: rc.cpp:87 rc.cpp:254
349 msgid "&Human?"
350 msgstr ""
352 #. i18n: tag string
353 #. i18n: file newgamewidget.ui line 182
354 #. i18n: tag string
355 #. i18n: file ./newgamewidget.ui line 182
356 #: rc.cpp:90 rc.cpp:257
357 msgid ""
358 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
359 "\">\n"
360 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
361 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
362 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
363 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
364 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">How many players will be "
365 "in the game</p></body></html>"
366 msgstr ""
368 #. i18n: tag string
369 #. i18n: file newgamewidget.ui line 185
370 #. i18n: tag string
371 #. i18n: file ./newgamewidget.ui line 185
372 #: rc.cpp:96 rc.cpp:263
373 msgid "Number of players:"
374 msgstr ""
376 #. i18n: tag string
377 #. i18n: file newgamewidget.ui line 198
378 #. i18n: tag string
379 #. i18n: file ./newgamewidget.ui line 198
380 #: rc.cpp:99 rc.cpp:266
381 msgid "The name of the first player"
382 msgstr ""
384 #. i18n: tag string
385 #. i18n: file newgamewidget.ui line 201
386 #. i18n: tag string
387 #. i18n: file ./newgamewidget.ui line 201
388 #: rc.cpp:102 rc.cpp:269
389 msgid "Player 1:"
390 msgstr "Игрок 1:"
392 #. i18n: tag string
393 #. i18n: file newgamewidget.ui line 217
394 #. i18n: tag string
395 #. i18n: file ./newgamewidget.ui line 217
396 #: rc.cpp:108 rc.cpp:275
397 msgid "H&uman?"
398 msgstr ""
400 #. i18n: tag string
401 #. i18n: file newgamewidget.ui line 230
402 #. i18n: tag string
403 #. i18n: file ./newgamewidget.ui line 230
404 #: rc.cpp:111 rc.cpp:278
405 msgid "Settings for the game board"
406 msgstr ""
408 #. i18n: tag string
409 #. i18n: file newgamewidget.ui line 233
410 #. i18n: tag string
411 #. i18n: file ./newgamewidget.ui line 233
412 #: rc.cpp:114 rc.cpp:281
413 msgid "Game Board"
414 msgstr ""
416 #. i18n: tag string
417 #. i18n: file newgamewidget.ui line 257
418 #. i18n: tag string
419 #. i18n: file ./newgamewidget.ui line 257
420 #: rc.cpp:117 rc.cpp:284
421 msgid "The number of squares the area is wide"
422 msgstr ""
424 #. i18n: tag string
425 #. i18n: file newgamewidget.ui line 260
426 #. i18n: tag string
427 #. i18n: file ./newgamewidget.ui line 260
428 #: rc.cpp:120 rc.cpp:287
429 msgid "Width:"
430 msgstr "Ширина:"
432 #. i18n: tag string
433 #. i18n: file newgamewidget.ui line 289
434 #. i18n: tag string
435 #. i18n: file ./newgamewidget.ui line 289
436 #: rc.cpp:123 rc.cpp:290
437 msgid "The number of squares the area is high"
438 msgstr ""
440 #. i18n: tag string
441 #. i18n: file newgamewidget.ui line 292
442 #. i18n: tag string
443 #. i18n: file ./newgamewidget.ui line 292
444 #: rc.cpp:126 rc.cpp:293
445 msgid "Height:"
446 msgstr "Высота:"
448 #. i18n: tag string
449 #. i18n: file newgamewidget.ui line 324
450 #. i18n: tag string
451 #. i18n: file ./newgamewidget.ui line 324
452 #: rc.cpp:129 rc.cpp:296
453 msgid "Settings for the game"
454 msgstr ""
456 #. i18n: tag string
457 #. i18n: file newgamewidget.ui line 327
458 #. i18n: tag string
459 #. i18n: file ./newgamewidget.ui line 327
460 #: rc.cpp:132 rc.cpp:299
461 msgid "Game Settings"
462 msgstr "Настройки игры"
464 #. i18n: tag string
465 #. i18n: file newgamewidget.ui line 351
466 #. i18n: tag string
467 #. i18n: file ./newgamewidget.ui line 351
468 #: rc.cpp:135 rc.cpp:302
469 msgid "Partially fill in the board automatically before the game starts"
470 msgstr ""
472 #. i18n: tag string
473 #. i18n: file newgamewidget.ui line 354
474 #. i18n: tag string
475 #. i18n: file ./newgamewidget.ui line 354
476 #: rc.cpp:138 rc.cpp:305
477 #, fuzzy
478 msgid "Quick start"
479 msgstr "Краткое введение"
481 #. i18n: tag string
482 #. i18n: file prefs_ai.ui line 13
483 #. i18n: tag string
484 #. i18n: file ./prefs_ai.ui line 13
485 #: rc.cpp:141 rc.cpp:197
486 msgid "AI Settings"
487 msgstr ""
489 #. i18n: tag string
490 #. i18n: file prefs_ai.ui line 70
491 #. i18n: tag string
492 #. i18n: file ./prefs_ai.ui line 70
493 #: rc.cpp:150 rc.cpp:206
494 msgid "How difficult it will be to beat the computer"
495 msgstr ""
497 #. i18n: tag string
498 #. i18n: file prefs_ai.ui line 73
499 #. i18n: tag string
500 #. i18n: file ./prefs_ai.ui line 73
501 #: rc.cpp:153 rc.cpp:209
502 msgid "AI difficulty:"
503 msgstr ""
505 #. i18n: tag string
506 #. i18n: file prefs_display.ui line 13
507 #. i18n: tag string
508 #. i18n: file ./prefs_display.ui line 13
509 #: rc.cpp:156 rc.cpp:314
510 msgid "Display Settings"
511 msgstr ""
513 #. i18n: tag string
514 #. i18n: file prefs_display.ui line 19
515 #. i18n: tag string
516 #. i18n: file ./prefs_display.ui line 19
517 #: rc.cpp:159 rc.cpp:317
518 msgid "Settings for colors"
519 msgstr ""
521 #. i18n: tag string
522 #. i18n: file prefs_display.ui line 22
523 #. i18n: tag string
524 #. i18n: file ./prefs_display.ui line 22
525 #: rc.cpp:162 rc.cpp:320
526 msgid "Colors"
527 msgstr "Цвета"
529 #. i18n: tag string
530 #. i18n: file prefs_display.ui line 28
531 #. i18n: tag string
532 #. i18n: file ./prefs_display.ui line 28
533 #: rc.cpp:165 rc.cpp:323
534 msgid "Color of the drawn lines"
535 msgstr ""
537 #. i18n: tag string
538 #. i18n: file prefs_display.ui line 31
539 #. i18n: tag string
540 #. i18n: file ./prefs_display.ui line 31
541 #: rc.cpp:168 rc.cpp:326
542 msgid "Standard line color:"
543 msgstr ""
545 #. i18n: tag string
546 #. i18n: file prefs_display.ui line 44
547 #. i18n: tag string
548 #. i18n: file prefs_display.ui line 60
549 #. i18n: tag string
550 #. i18n: file ./prefs_display.ui line 44
551 #. i18n: tag string
552 #. i18n: file ./prefs_display.ui line 60
553 #: rc.cpp:171 rc.cpp:177 rc.cpp:329 rc.cpp:335
554 msgid "Color of the indicator lines"
555 msgstr ""
557 #. i18n: tag string
558 #. i18n: file prefs_display.ui line 47
559 #. i18n: tag string
560 #. i18n: file ./prefs_display.ui line 47
561 #: rc.cpp:174 rc.cpp:332
562 msgid "Indicator line color:"
563 msgstr ""
565 #. i18n: tag string
566 #. i18n: file prefs_display.ui line 63
567 #. i18n: tag string
568 #. i18n: file ./prefs_display.ui line 63
569 #: rc.cpp:180 rc.cpp:338
570 msgid "Highlight color:"
571 msgstr ""
573 #. i18n: tag string
574 #. i18n: file scoreswidget.ui line 19
575 #. i18n: tag string
576 #. i18n: file ./scoreswidget.ui line 19
577 #: rc.cpp:186 rc.cpp:311
578 msgid "Scoreboard"
579 msgstr ""
581 #: rc.cpp:187
582 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
583 msgid "Your names"
584 msgstr ""
586 #: rc.cpp:188
587 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
588 msgid "Your emails"
589 msgstr ""
591 #~ msgctxt "default name of first player"
592 #~ msgid "Player 1"
593 #~ msgstr "Игрок 1"